گلنوش سلطان: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
InternetArchiveBot (بحث | مشارکت‌ها)
Add 1 book for ویکی‌پدیا:تأییدپذیری (20210111)) #IABot (v2.0.7) (GreenC bot
خط ۳:
'''گلنوش سلطان،''' (متولد ۱۶۴۷ ونیز – درگذشته ۶ نوامبر ۱۶۱۵) با نام کامل '''امت‌الله ماه‌پاره رابعه گلنوش سلطان،''' همسر [[محمد چهارم]] و تنها [[خاصگی سلطان]] او، هچنین [[والده سلطان]] [[مصطفی دوم]] و [[احمد سوم]] بود. گلنوش سلطان بعد از [[ماه‌پیکر سلطان]] تنها زنی بود که دو پسرش به سلطنت رسیدند و دوبار والده سلطان شد.
 
گلنوش سلطان دختر کشیش یونانی بود که در ونیز متولد شد. نام او به معنای گل زیبا است. وی به مدت ۲۰ سال والده سلطان قدرتمندی بود. [[مسجد ینی والده]] در استانبول از جمله آثاری است که به فرمان گلنوش سلطان ساخته شد.<ref>{{cite book |author= Baker, Anthony E |title=The Bosphorus |publisher=Redhouse Press |year=1993 |page=146 |isbn=975-413-062-0 |quote= The Valide Sultan was born Evmania Voria, daughter of a Greek priest in a village near Rethymnon on Crete. She was captured by the Turks when they took Rethymnon in 1645.}}</ref><ref>{{cite book |author= Freely, John |title= Istanbul: the imperial city |publisher= Viking |year= 1996 |page= 242 |isbn= 0-14-024461-1 |quote= Rabia Gulnus a Greek girl who had been captured in the Ottoman invasion of Crete. Râbi'a Gülnûş was the mother of Mehmet’s first two sons, the future sultans Mustafa II and Ahmet III.}}</ref><ref>{{cite book |author= Bromley, J. S. |title= The New Cambridge Modern History |publisher= University Press |location= University of California |year= 1957 |page=554 |isbn=0-521-22128-5 |quote= the mother of Mustafa II and Ahmed III was a Cretan.}}</ref><ref>{{cite book |author= Library Information and Research Service |title= The Middle East |publisher= Library Information and Research Service |year= 2005 |page= 91 |quote= She was the daughter of a Cretan (Greek) family and she was the mother of Mustafa II (1664–1703), and Ahmed III (1673–1736).}}</ref><ref>{{cite book |author= Thys-Şenocak, Lucienne |title=Ottoman women builders |publisher=Ashgate |year=2006 |page= 46 |isbn=0-7546-3310-1 |quote= The sultan appears to have been in no hurry to leave his prized concubine from the Ottoman conquest of Rethymnon, Crete – the haseki Emetullah Gulnus, and their new son Mustafa.}}</ref><ref>{{cite book |last1=Buturović |first1=Amila |last2=Schick |first2=İrvin Cemil |url=http://books.google.com/books?id=xEHnuObu1D4C&pg=PA24 |title=Women in the Ottoman Balkans: gender, culture and history |publisher=I.B.Tauris |year=2007 |page=24 |isbn=1-84511-505-8 |quote=Mahpeikir [Kösem Mahpeyker] and Revia Gülnûş [Rabia Gülnûş] were Greek.}}</ref><ref>{{cite book |last=Freely |first=John |authorlink=John Freely |title=Inside the Seraglio: private lives of the sultans in Istanbul |url=https://archive.org/details/insideseragliopr0000free |publisher=Penguin |year=2000 |page=[https://archive.org/details/insideseragliopr0000free/page/163 163] |quote=Mehmet had by now set up his own harem, which he took with him in his peregrinations between Topkapi Sarayi and Edirne Sarayi. His favourite was Rabia Gülnûş Ummetüllah, a Greek girl from Rethymnon.}}</ref><ref>{{cite book |last=Freely |first=John |authorlink=John Freely |title=The lost Messiah |publisher=Viking |year=2001 |page=132 |isbn=0-670-88675-0 |quote=He set up his harem there, his favourite being Rabia Giilniis Ummetiillah, a Greek girl from Rethymnon on Crete.}}</ref>
 
[[پرونده:Yeni Valide Mosque Uskudar interior dome.jpg|بندانگشتی|وسط|نگاره ای از مسجد ینی والده]]