یکی از کتایهایکتابهای متفکر مشهور ایتالیایی، [[اومبرتو اکو]] است. امبرتو اکو، هنرنویس، رمان نویس، فیلسوف و مترجم ایتالیایی، پس از نگارش کتاب تاریخ زیبایی، درصدددر صدد آن برآمد که با سبک و سیاقی مشابه، نوشتاری را نیز به تاریخ زشتی اختصاصیاختصاص دهد. <ref>http://blog.arthibition.net/artbook/show/64/%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE%20%D8%B2%D8%B4%D8%AA%DB%8C</ref> اکو در این کتاب کوشیده در هیات یک نشانهشناس، فیلسوف، و مورخ ایدهها و مفاهیم گوناگون زشتی را در ادوار مختلف گردآوری کند.
ساختار کتاب مثل یک نمایشگاه است، چون در خلال فصلهایی که یکی پس از دیگری میآیند، گزیدههای دوگانه گنجانده شدهاند: متون ادبی و شاعرانه، و آثار هنری با نمایش پرشکوه.<ref>https://www.isna.ir/news/96032011098/%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE-%D8%B2%D8%B4%D8%AA%DB%8C-%D9%85%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%B1-%D8%B4%D8%AF</ref> اکو در این کتاب عنوان میکند،میکند، هدف هنر الزاما بازنمایی زیبایی نیست، بلکه تحقق شایستۀ فعلی است که میخواهد انجامش دهد. مثلا میتواند بازنمودی زیبا از زشتی ارائه کند. قسمت اول [[کمدی الهی]] [[دانته]]، تجسم وحشت مطلق است. هنر قادر است زشتی دنیارادنیا را دلپذیر کند. او عنوان می کند که هر گونه ادبیاتی، نقاشی و مجسمه سازی درباره زن زشت و نازیبا به موازات ادبیات، نقاشی و هنر [[مجسمه سازی]] قرار دارد که زیبایی زنانه را می ستایندمیستایند. زن فرشته صفت و زن اهریمنی و زشت دو عنصر پایدار هستند. این را هم فراموش نکنیم که دنیای مسیحیت از زن چهره نامناسبی ارائه می داده است. بنابراین یک دیدگاه تعصب گونه و برتری جویانه در مورد جنس نر که بسیار هم قدرتمند است در آثار آن جلوه گر می شود. اما آنچه من سعی در نشان دادن آن دارم این مساله است که در واقع عکس این قضیه پدیدار می شود، آن هم با نزدیک شدن و رسیدن به دوره رنسانس. ما در این دوره شاهد آثار «[[مونتنی]]» هستیم که تصویر زن گوژپشت را می ستایدمیستاید یا در آثار «رنسار» از الطاف کم رنگ شده یک پیرزن یا خانمی بیمار صحبت به میان می آیدمیآید. این شفقت و دلسوزی چند قرن بعد و با ارائه تصویری اروتیک و شهوانی از یک زن بیمار یا زنی که از طریق خودکشی می میردمیمیرد دنبال می شودمیشود. این تنزل و ویرانی تا پایان دنبال می شودمیشود.<ref> روزنامه اعتماد، دوشنبه 19 فروردین 1387، گفتگو با اومبرتو اکو درباره تاریخ زشتی، ترجمه هومن حقانی حقیقی</ref> <ref>https://tarjomaan.com/barresi_ketab/9671/</ref> این کتاب توسط هما بینا، کیانوش تقیزادهانصاریتقیزادۀ انصاری به فارسی ترجمه و نشر فرهنگستان هنر آن را منتشر ساخته استکردهاست. <ref>http://honar.ac.ir/index.aspx?pageid=214&newsview=7442</ref> <ref>http://www.ibna.ir/fa/book/249026/%D8%A7%D9%88%D9%85%D8%A8%D8%B1%D8%AA%D9%88-%D8%A7%DA%A9%D9%88-%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE-%D8%B2%D8%B4%D8%AA%DB%8C-%D9%85%DB%8C-%DA%AF%D9%88%DB%8C%D8%AF</ref>