خط سیریلیک: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
ویرایش صوری برچسبها: متن دارای ویکیمتن نامتناظر ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۱۶:
*[[الفبای قبطی]]
*[[الفبای ارمنی]]
*[[الفبای یونانی]]}}|unicode={{ublist |class=nowrap |[https://www.unicode.org/charts/PDF/U0400.pdf U+0400–U+04FF] {{smaller|Cyrillic}} |[https://www.unicode.org/charts/PDF/U0500.pdf U+0500–U+052F] {{smaller|Cyrillic Supplement}} |[https://www.unicode.org/charts/PDF/U2DE0.pdf U+2DE0–U+2DFF] {{smaller|Cyrillic Extended-A}} |[https://www.unicode.org/charts/PDF/UA640.pdf U+A640–U+A69F] {{smaller|Cyrillic Extended-B}} |[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1C80.pdf U+1C80–U+1C8F] {{smaller|Cyrillic Extended-C}}}}|iso15924=Cyrl|iso15924 note={{سخ}}<code>Cyrs</code> (کلیسای قدیمی گوناگون اسلاونی)|sample=Romanian Cyrillic - Lord's Prayer text.svg}}[[پرونده:Cyrillic alphabet world distribution.svg|350px|farme|بندانگشتی|چپ|نقشه پراکندگی الفبای سیریلیک در جهان. در کشورهای سبز
'''خط سیریلیک''' یا '''آزبوکا''' یک [[خط (نوشتار)|خط]] الفبایی است که در سراسر [[اوراسیا]] به عنوان نوشتار ملی در کشورهایی مختلف [[زبانهای اسلاوی|اسلاو]]، [[زبانهای ترکی|ترکی]]، [[زبان مغولی|مغولی]] و [[زبانهای ایرانی|ایرانی]] زبان در [[اروپای جنوب شرقی|جنوب شرق]] و [[شرق اروپا]]، [[قفقاز]]، [[آسیای مرکزی|آسیای میانه]]، [[شمال آسیا|شمال]] و [[شرق آسیا]] مورد استفاده است.
در [[سده ۹ (میلادی)|سده نهم میلادی]] [[سیمئون یکم|سیمون کبیر یکم]] فرمانروای این سرزمین در پی دوران فرهنگی و سیاسی پدرش [[بوریس یکم بلغارستان|بوریس یکم]] سفارش
سیریلیک از رسم الخط یونیسیال یونانی مشتق و با حروفی از زبان کهنتر گلاگولیتیک تقویت شده است که شامل تعدادی از [[لیگچر|لیگاتور]]<nowiki/>هایش هم میشود. این حروف اضافی برای صداهای [[زبان اسلاوی کلیسایی باستان]] که در یونانی یافت نمی شود مورد استفاده قرار می گیرد. این الفبا به افتخار دو برادر [[امپراتوری بیزانس|بیزانسی]]<ref>''Columbia Encyclopedia'', Sixth Edition. 2001–05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints"; ''Encyclopædia Britannica'', Encyclopædia Britannica Incorporated, Warren E. Preece – 1972, p. 846, s.v., "Cyril and Methodius, Saints" and "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern"; ''Encyclopedia of World Cultures'', David H. Levinson, 1991, p. 239, s.v., "Social Science"; Eric M. Meyers, ''The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East'', p. 151, 1997; Lunt, ''Slavic Review'', June 1964, p. 216; Roman Jakobson, ''Crucial problems of Cyrillo-Methodian Studies''; Leonid Ivan Strakhovsky, ''A Handbook of Slavic Studies'', p. 98; V. Bogdanovich, ''History of the ancient Serbian literature'', Belgrade, 1980, p. 119</ref>، [[سیریل و متودی مقدس|سیریل و متدویس مقدس]] نامیده شده است که پیش از این الفبای گلاگولیتیک را خلق کرده بودند. پژوهشگران مدرن اعتقاد دارند که سیریلیک توسط شاگردان اولیه سیریل و متودیس خصوصا کلمنت اهرید توسعه و رسمیت پیدا کرده است.
در اوایل قرن هجدهم، الفبای سیریلیک مورد استفاده در روسیه بطور اساسی توسط [[پتر یکم|پترکبیر]] که به تازگی از سفر دیپلماتیکش به اروپای غربی بازگشته بود مورد اصلاح قرار گرفت که الفبای مدنی نامیده و به الفبای لاتین نزدیکتر شد، چندین حرف [[باستانگرایی|آرکائیک]] منسوخ و چندین حرف توسط خود پتر طراحی شدند. این حروف بین موارد بالا و پائین تمایز ایجاد می کرد و تایپوگرافی غربی هم مورد اقتباس قرار گرفت.<ref name="Civil Type">{{cite web|title=Civil Type and Kis Cyrillic|url=http://typejournal.ru/en/articles/Civil-Type|website=typejournal.ru|accessdate=22 March 2016}}</ref> اشکال قبل از اصلاح خصوصا در کلیساهای اسلاو و گاهی حتی در روسیه امروزی مورد استفاده است. خصوصا اگر بخواهید متنی با حس اسلاو یا آرکائیک ارائه کنید.
== الفبای سیریلیک در [[زبان روسی]] ==
|