بحث:نهنگ: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
←وال فارسی همان whale انگلسیی نیست: بخش جدید |
|||
خط ۵۴:
== وال فارسی همان whale انگلسیی نیست ==
واژه فارسی ''وال'' که در متون کهن فارسی استفاده شده با whale انگلیسی همریشه نیست. whale انگلیسی با واژه اوستایی ''-kara'' گونهای ماهی (شاید همان نهنگ) همریشه است. نام محلی دلفین در گویش هرمزگان ''کرابو'' شاید از ریشه ایرانی باستان و همریشه واژه اوستایی و انگلیسی whale باشد.--[[کاربر:Irman|Irman]] ([[بحث کاربر:Irman|بحث]]) ۳۰ مهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۱۵ (UTC)
''وال'' فارسی شاید با سانسکریت व्याल (vyāla) به معنی «جانور وحشی، دد (مقابل دام)» باشد.--[[کاربر:Irman|Irman]] ([[بحث کاربر:Irman|بحث]]) ۳۰ مهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۲۵ (UTC)
|