بحث:نهنگ: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
 
خط ۵۶:
واژه فارسی ''وال'' که در متون کهن فارسی استفاده شده با whale انگلیسی همریشه نیست. whale انگلیسی با واژه اوستایی ''-kara'' گونه‌ای ماهی (شاید همان نهنگ) همریشه است. نام محلی دلفین در گویش هرمزگان ''کرابو'' شاید از ریشه ایرانی باستان و همریشه واژه اوستایی و انگلیسی whale باشد.--[[کاربر:Irman|Irman]] ([[بحث کاربر:Irman|بحث]]) ‏۳۰ مهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۱۵ (UTC)
 
''وال'' فارسی شاید با سانسکریت ''व्याल (vyāla)'' به معنی «جانور وحشی، دد» همریشه باشد.--[[کاربر:Irman|Irman]] ([[بحث کاربر:Irman|بحث]]) ‏۳۰ مهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۲۵ (UTC)
بازگشت به صفحهٔ «نهنگ».