مکیال‌المکارم: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Movahedabtahi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
حذف القاب ستایشی- وجود حجت بن حسن خود یک ادعا است طبیعتا دیدار با او هم ادعا است.
خط ۱:
'''مکیال‌المکارم''' (نام کامل به [[زبان عربی|عربی]]: {{عربی|مكيال المكارم في فوائد الدعاء للقائم}}) کتابی است که آیه الله سید [[محمدتقی موسوی اصفهانی]] به [[زبان عربی|عربی]] نوشت و ترجمه شد و تاکنون مکرراً به چاپ رسیده‌است. ادعا شده که وی در دوران حیات خود هم در منزل شخصی و هم در سفر به عتبات و سفر حج مکرراً با حضرت [[حجت بن حسن]] عجل اللهدیدار تعالیکرده‌ فرجهو الشریفاین دیدارکتاب کرده‌استرا به توصیه او نوشته‌است. خود او در این مورد می‌نویسد:
حکایت تالیف این کتاب را از زبان ایشان بخوانید:
''به فکر افتادم کتاب جداگانه اي در اين باره بنگارم که آن فوايد را دربر گيرد، و به سبک جالبي آن را به رشته تحرير درآورم. ولي حوادث زمان و رويدادهاي دوران و ناراحتي هاي پي در پي، مانع از انجام اين کار مي شد. تا اين که کسي را در خواب ديدم که با قلم و سخن نتوان او را توصيف نمود، يعني مولا و حبيب دلِ شکسته ام و امامي که در انتظارش هستيم. او را در خواب ديدم که با بياني روح انگيز چنين فرمود:
'''اين کتاب را بنويس و عربي هم بنويس و نام او را بگذار: مکيال المکارم في فوائد الدعاء للقائم'''
''همچون تشنه اي از خواب بيدار و در پي اطاعت امرش شدم، ولي توفيق ياري ام نکرد، تا اين که در سال گذشته(1330 ه.ق) به مکّه معظّمه سفر کردم، و چون آنجا را وبا گرفت، با خداوند - عزّوجلّ - عهد بستم که هرگاه مرا از مهلکه نجات دهد و بازگشتم را به سوي وطن آسان گرداند، تأليف اين کتاب را شروع نمايم. پس خداوند بر من منت نهاد و مرا به سلامت به وطن بازگرداند. همچنان که هميشه مواهب و الطافش شامل حال من بوده است، پس به تأليف اقدام نمودم.''''<ref>پایگاه حوزه 1</ref>
 
''«به فکر افتادم کتاب جداگانه ايای در ايناین باره بنگارم که آن فوايدفواید را دربر گيرد،گیرد، و به سبک جالبيجالبی آن را به رشته تحريرتحریر درآورم. وليولی حوادث زمان و رويدادهايرویدادهای دوران و ناراحتيناراحتی هايهای پيپی در پي،پی، مانع از انجام ايناین کار ميمی شد. تا ايناین که کسيکسی را در خواب ديدمدیدم که با قلم و سخن نتوان او را توصيفتوصیف نمود، يعنيیعنی مولا و حبيبحبیب دلِ شکسته ام و اماميامامی که در انتظارش هستيمهستیم. او را در خواب ديدمدیدم که با بيانيبیانی روح انگيزانگیز چنينچنین فرمود:
'''ايناین کتاب را بنويسبنویس و عربيعربی هم بنويسبنویس و نام او را بگذار: مکيالمکیال المکارم فيفی فوائد الدعاء للقائم'''
''همچون تشنه ايای از خواب بيداربیدار و در پيپی اطاعت امرش شدم، وليولی توفيقتوفیق ياريیاری ام نکرد، تا ايناین که در سال گذشته(1330۱۳۳۰ ه.ق) به مکّه معظّمه سفر کردم، و چون آنجا را وبا گرفت، با خداوند - عزّوجلّ - عهد بستم که هرگاه مرا از مهلکه نجات دهد و بازگشتم را به سويسوی وطن آسان گرداند، تأليفتألیف ايناین کتاب را شروع نمايمنمایم. پس خداوند بر من منت نهاد و مرا به سلامت به وطن بازگرداند. همچنان که هميشههمیشه مواهب و الطافش شامل حال من بوده است، پس به تأليفتألیف اقدام نمودم.''''»<ref>پایگاه حوزه 1۱</ref>
 
مجله حوزه در مصاحبه ای با آیه الله سید مرتضی موحد ابطحی (داماد او)، حکایتهایی در این مورد نیز ذکر کرده است.<ref>مجله حوزه شماره ۵۸، ۱۳۷۲</ref>
 
* چاپ اول: فرزند نویسنده 1369۱۳۶۹ قمری اصفهان یک جلد
* چاپ دوم: فرزند نویسنده 1397۱۳۹۷ قمری اصفهان یک جلد
* چاپ سوم: موسسه الامام‌المهدی 1363۱۳۶۳ قم. عربی با مقدمه [[لطف‌الله صافی گلپایگانی]] دو جلد
* چاپ چهارم: دفتر تحقیقات و نشر بدر تهران 1379۱۳۷۹ با ترجمه حجه الاسلام سید محمد مهدی حائری قزوینی (625۶۲۵ صفحه)
* چاپ ششم: انتشارات برگ شقايقشقایق 1380۱۳۸۰
* چاپ هفتم: انتشارات مسجد مقدس جمکران 1385۱۳۸۵ (556۵۵۶ صفحه)
== پانویس ==
{{پانویس}}
سطر ۲۰ ⟵ ۱۹:
* موسوی محمدتقی. مکیال المکارم فی فوائد الدعاء للقائم. چاپ اول: نویسنده
* موسوی محمدتقی. مکیال المکارم فی فوائد الدعاء للقائم. چاپ دوم: موسسه امام‌المهدی قم. عربی با مقدمه آیت‌الله [[لطف‌الله صافی گلپایگانی]]
[http://www.hawzah.net/Hawzah/Questions/QuestionView.aspx?LanguageID=1&QuestionID=11999&SubjectID=64456 پایگاه حوزه 1۱]
[http://www.hawzah.net/Hawzah/Magazines/MagArt.aspx?MagazineNumberID=6789&id=81226 پایگاه حوزه 2۲]
* مصاحبه با مرحوم آیه الله سید مرتضی موحدابطحی اصفهانی. مجله حوزه، شماره ۵۸، مهر و آبان ۱۳۷۲ صفحات ۱۹ تا ۴۶)
* محمدتقی موسوی، ''مکیال‌المکارم فی فوائد الدعاء للقائم''، ترجمهٔ حائری قزوینی مهدی. دفتر انتشارات بدر.