بحث:اورشلیم: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز ویرایش Phgdfgjjfcvb (بحث) به آخرین تغییری که InternetArchiveBot انجام داده بود واگردانده شد
برچسب: واگردانی
خط ۱۴۳:
 
با احترام.—[[:en:User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[:en:User talk:InternetArchiveBot|گزارش اشکال]])</span> ‏۳۰ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۲۱:۴۲ (UTC)
 
== نظرخواهی ۲۰۲۱‌: تغییر اسم مقاله به «بیت المقدس»، بلی یا خیر؟ ==
 
همانطور که میدانیم، این شهر، چندین اسم مختلف دارد.
 
* '''اورشلیم''' :‌ نامی باستانی، و صحیح در فارسی. معادل عبری این اسم (ירושלים) (یروشالایم)، اسم این شهر در نزد یهودیان، و همچنین اسم رسمی دولت اسرائیل برای این شهر است. جا دارد اشاره کنم که کنترل اسرائیل بر نیمه شرقی این شهر رسمیت و مشروعیت بین المللی ندارد، و همچنین اهالی اکثرا فلسطینی آن، هیچوقت فرصت این را که در پروسه ای دموکراتیک برای تایید یا رد دولت حاکم بر شهر خویش را نداشته اند. این اسم، البته‌ (بیشتر در زبان عربی تا در زبان فارسی، عبری، یا زبانهای اروپایی) در دهه های اخیر جنبه‌های سیاسی هم پیدا کرده.
* '''قدس''': نام رایج عربی این شهر، معنای این اسم معلوم است. این نام، نام رسمی این شهر نزد دولت خودگردان فلسطینی و سایر گروهها و موسسات فلسطینی می باشد. دولت خودگردان فلسطینی عملا دسترسی به شهر ندارد، و موسسات فلسطینی با موانع امنیتی توسط دولت اسرائیل در شهر مواجه‌اند. در گذشته، این اسم جنبه سیاسی نداشت، به طوری که حتی در عبری، این شهر، از اصطلاح «עיר הקודש» (عیر هاقودِش) استفاده می کردند، همانطور که مثلا منابع فارسی از القاب مذهبی برای شهر مشهد استفاده می کنند. اما اکنون چندین دهه است که (در عربی) این اسم جنبه سیاسی پیدا کرده. ترویج این اسم در منابع فارسی، بیشتر به خاطر اصرار دولت جمهوری اسلامی بوده، به طوری که حتی شهری در حومه تهران اسم «شهر قدس» را دارد. این اسم در بعضی زبانهای غیر عربی منطقه نیز رایجترین اسم می باشد، به طور مثال، در ترکی استانبولی، به عنوان «Küds».
* '''بیت المقدس''': این اسم، رایجترین اسم در زبان فارسی در چندین صده می باشد. به نظر من، این اسم جنبه سیاسی خاصی ندارد. ان اسم برخلاف تصور خیلی از دوستان، جنبه اسلامی هم ندارد. اسم رایج مذهبی این شهر «قدس شريف» می باشد. در فارسی این اسم، اسمی بی طرف و همه شمول بوده است. ریشه این اسم در واقع زبان عبری و تاریخ باستانی یهودی شهر می باشد. در زبان عبری «בית המקדש» )(بیت هامیقدَش) به معبد تخریب شده دوم، در محل مسجد الاقصی امروزی بر میگردد، که بعدا به کل شهر تعمیم داده شد. البته که،‌ این اسم، به دلیل اهمیت این شهر در اسلام، خواه ناخواه جنبه اسلامی پیدا کرده. (نه میتوان منکر نقش اسلام در چندین قرن فرهنگ و ادب فارسی شد، نه میتوان منکر اهمیت شهر نزد مسلمین) اما در فارسی این اسم همیشه اسم رایج و بدون جانب داری به نفع یا علیه حکومتهای حاکم بر منطقه در طول تاریخ بوده است.
 
سیاست کلی ویکیپدیا استفاده از رایجترین اسم در هر زبانی می باشد. یک نگاه به مقالات در مورد اسم این شهر، همین مسئله را نشان می دهد، فارغ از وضع سیاسی شهر، و اینکه چه کسی چه ادعایی دار. خیلی مقالات معادل '''اورشلیم''' را استفاده می کنند. در منطقه خودمان، چندین زبان غیر عربی، مثل ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی لاتین، از '''قدس''' استفاده می کنند. در منطقه خودمان، چندین زبان غیر عربی دیگر، منجمله تاجیکی، ترکی آذربایجانی عربی، اردو از '''بیت المقدس''' استفاده می کنند.
 
این مقاله،‌راجع به قدمت اسم '''بیت المقدس''' در فارسی، که حداقل شامل ۱۱ قرن تاریخ ادبیات فارسی می شود اشاره دارد:‌ [[بیت‌المقدس در ادبیات فارسی]].
این شهر شهری تاریخیست،‌ و نام آن در ادبیات فارسی، ولو اینکه کسی از این نام خوشش نیاید، دارای قدمتی تاریخی. در زبان و ادبیات فارسی می باشد. اینکه ما بخواهیم اصرار بر سیاسی کردن این اسم تاریخی داشته باشیم، کاریست غلط. ناصرخسرو و نظامی گنجوی و سعدی شیرازی را چه به اختلافات ۷۰ ساله سیاسی امروزی در سرزمین مقدس؟
 
نظر شما دوستان چیست؟ '''[[کاربر:Nima Farid|نیما فرید]]''' ( [[بحث کاربر:Nima Farid|پیامهای شخصی]]) ‏۱۴ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۵۵ (UTC)
بازگشت به صفحهٔ «اورشلیم».