بحث:فهرست وام‌واژه‌های فارسی در ترکی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Sw 1132 4 (بحث | مشارکت‌ها)
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه مبحث جدید
خط ۱۷۸:
 
به گفته پرفسور ایلبر اورتایلی و رفعت علی دو زبان شناس برجسته ترکیه ، در ترکی ۴۰ درصد وام واژه از زبان فارسی پهلوی (فارسی میانه) ۲۰ درصد از عربی و ۱۵ درصد وام واژه از زبان فرانسه به ترکی آمده است . و برای نمونه واژه (من) در ترکی یک وام واژه از زبان فارسی پهلوی است و به گونه(Men) گفتار میشود و واژه (سن-Sen) در ترکی که به چم (تو) است ، از واژه (من) در زبان فارسی پهلوی گرفته شده است ، زبان شناسان به این پدیده می گویند برساخته بودن.
 
== خرابکاری نکنید! ==
 
{{پینگ|parsehos}} {{پینگ|Sw 1132 4}}
دست از خرابکاری کردن با ویرایش‌های بدون توضیح و بی‌منبع بردارید. این [https://fa.m.wikipedia.org/w/index.php?title=%D9%81%D9%87%D8%B1%D8%B3%D8%AA_%D9%88%D8%A7%D9%85%E2%80%8C%D9%88%D8%A7%DA%98%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C&oldid=38587593|این نسخه]‌ای که درست کرده بودید واقعا خنده‌دار است و اعتبار ویکی را زیر سوال می‌برد. مقاله را به نسخه سالم برگرداندم و امیدوار هستم این بار آخری باشد که مجبور به انجام دادن چنین کاری شدم چون نمیخواهم به خاطر شما متهم به جنگ ویرایشی بشوم. اگر به این کارتان ادامه بدهید مجبور می‌شوم از شما به مدیران شکایت کنم. [[کاربر:changez36|<span style="color:lightgreen;">''Changez''</span><span style="color:lightblue;">'''36'''</span>]] ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۵ (UTC)
بازگشت به صفحهٔ «فهرست وام‌واژه‌های فارسی در ترکی».