تمغا: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات: افزودن رده از مقاله همسنگ در ویکیانگلیسی |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳:
واژه تَمغا از [[اُیغوری|اویغوری]] به زبان مغولی راه یافته ولی معمولاً از آن به عنوان واژهای [[مغولی]] - [[ترکی]] یاد میشود. <ref name = EIS/> برخی معتقدند اصل واژه در پارسی «تمگا» بوده که وارد زبانهای ترکی و مغولی شده و سپس دوباره به شکل تمغا وارد [[زبان پارسی|پارسی]] شده است.<ref>اسواران ساسانی نگارش: دکتر کاوه فرخ تصویرگر: آنگس مکبراید برگردان به پارسی: یوسف امیری سال انتشار: ۱۳۸۸ خ/ ۲۰۰۹ م. ناشر: گل آفتاب (مشهد) قطع رقعی، ۱۶۵ صفحه</ref>
آل تمغا از دو جزء آل به معنای سرخ تمغا به معنی مهر و نشان و روی هم به نوعی مهر اطلاق میشده است که با مرکب سرخ یا شنگرف بر اسناد، نامهها و فرمانها زده میشده است. آل تمغا اصطلاحی دیوانی بوده که با تصرف ایران و ممالک همجوار به دست مغولها، به زبان فارسی راه یافت. این واژه در دوران [[ایلخانان]]، [[چوپانیان]]، [[جلایریان]] و [[تیموریان]] رایج بوده است. اما رفته رفته از رونق افتاد و در روزگار [[صفویان]]، دیگر به عنوان یک اصطلاح دیوانی استفاده نمیشده است و ظاهراً اصطلاح «نشان» جای آن را میگیرد.<ref name = EIS>مجدالدین کیوانی «آل تمغا» دائرة المعارف بزرگ اسلامی، جلد ۱۶ [http://www.cgie.org.ir/shavad.asp?id=130&avaid=397]</ref>
== تمغاهای قبایل اوغوز ==
|