واژگان فارسی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز ویرایش Sam esfid (بحث) به آخرین تغییری که Hafez انجام داده بود واگردانده شد
Sam esfid (بحث | مشارکت‌ها)
لطفا عدالت را جای گزینه اختلافات داخلی نکنید حقیقت اگر تلخ هم باشد باید پذیرفت
خط ۱۵۶:
علاوه بر این، از آنجایی که کلمات [[جمع مکسر]] که بوسیلۀ قواعد [[تک‌واژشناسی]] [[عربی]] حاصل شده‌اند تنها بخش کوچکی از واژگان [[زبان فارسی]] را تشکیل می‌دهند (حدود ۵% از پیکرۀ شیراز)، لزومی بر وارد کردن آن‌ها به قواعد زبان فارسی نیست و این کلمات در فرهنگ‌های لغات فارسی با عنوان ''بی‌قاعده'' فهرست می‌شوند.
 
در میان تحصیل‌کردگان فارسی‌زبان، تلاش‌های پراکنده‌ای برای بازگشت به قرن دهم و استفادۀ کمتر از [[وام‌واژه]]‌های عربی دیده می‌شود. هر دو [[دودمان پهلوی|شاه پهلوی]] در قرن بیستم از این تلاش‌ها حمایت کردند این در حالی‌است که بعد از [[انقلاب ۱۳۵۷ ایران]]، تمایل رهبران حکومت،نیز برای استفادهادبیات ازفارسی واژگانتلاشهای عربیمختلفی همانجام درمیشود نوشتار و همگاه کلمات جایگزین برای کلمات وارداتی در گفتارزبان فارسی ساخته افزایشیا یافتهجایگزین استمیشود.
 
بعد از انقلاب اسلامی ایران عده ای حتی در خارج از کشور دوستار یادگیری زبان فارسی شدند.
همچنین رهبر ایران در دیدار با اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی بیان کرده اند : من سال 59 هند بودم؛ در آن‏جا ديدم كه كسانى به خاطر سرودهاى انقلابى، زبان فارسى را مى‏فهمند؛ مطمئناً در جاهاى ديگر هم اين معنا وجود دارد. بنابراين، هر جا كه جاذبه‏ى اين فرهنگ و اين تفكر بتواند راهى باز كند و نفوذى بكند، زبان فارسى هم هست.
 
و دربارهی ظرفیت بالا و استثنایی زبان فارسی بیان کرده اند که:
ر چنين شرايطى، در كانون زبان فارسى، بايد به اين زبان رسيد. اين زبان خيلى سعه و ظرفيت دارد. البته در اين زمينه من حرف تازه‏يى براى حضار اين مجلس ندارم. به‏نظر من، زبان فارسى از جهتى يك زبان استثنايى است. زبان عربى با آن گسترش واژگانى كه دارد، خصوصيت زبان فارسى را ندارد و آن، تركيب‏پذيرى زبان فارسى است. مى‏شود با سليقه‏هاى خوب، از زبان فارسى، بى‏نهايت تركيبهاى خوب درست كرد. البته تركيبهاى غلط و بد هم مى‏شود درست كرد و امروز ما دچار اين بليه هستيم؛ يعنى هركس تركيبى درست مى‏كند! البته در سابق لغت درست مى‏كردند، كه دفع كردنش آسانتر بود.
 
و همچنین اشاره ای به طریقه صحیحه جملات داشته اند :
 
بیان کرده اند : مثلاً به جاى اين‏كه بگويد من با شما گفتگويى بكنم، مى‏گويد من با شما گفتگويى داشته باشم؛ مرتب اين فعل «داشتن» را به‏صورت كمكيهاى غير وارد و غير صحيح و غير اصيل در زبان فارسى استفاده مى‏كنند.
<ref>ديدار با اعضاى فرهنگستان زبان و ادب فارسى در سال ۱۳۷۰/۱۱/۲۷</ref>
 
=== اثرگذاری زبان ترکی ===