ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/نهان‌سازی در برگردان ۲

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.
نتیجه: خوب شد. --♦ بهزاد مدرس ♦ ب ‏۲۷ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۱:۱۳ (UTC) [پاسخ]

نهان‌سازی در برگردان ۲

  • نهان‌سازی در برگردان (ویرایش | بحث | تاریخچه | حفاظت | حذف | پیوندها | پی‌گیری | سیاهه‌ها | مشاهده‌ها)این نوشتار برای دومین بار نامزد گردیده است. نسبت به سری قبل تغییرات قابل ملاحظه ای در آن صورت گرفته است. نهان‌سازی در برگردان پدیده ایست شناخته شده در موسیقی غربی که از دهه 1960 بدنبال شایعاتی جان گرفت و جنجالهای زیادی آفرید و تا به امروز گریبانگیر اهالی موسیقی است. عنوان مطلب (نهان‌سازی در برگردان) شامل عبارتی است گرته برداری شده از واژه ایکه انگلیسی زبانان برای آن در نظر گرفته اند (Backmasking). دوستان اگر نسبت به این سرگفتار و واژه آفرینی های مشابه در درون متن، یا نسبت به شیوایی نوشتار انتقادی داشته باشند، ممنون خواهم شد اگر در این رابطه اظهار نظر فرمایند. --Pshahkar (بحث) ‏۳۰ نوامبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۸:۰۱ (UTC)[پاسخ]

موافقان

مخالفان

  • مخالف--متاسفانه هنوز مقاله پر است از ایرادات نگارشی. قبلاً نیز مشکل اصلی این بوده و هنوز به قوت خود باقی است. مقاله حتی به اندازه ۵ خط نیز دوام نمی آورد!:
  • مستتر می‌شود غلط املایی دارد.
  • کاربردی‌است باید جدا نوشته شود و اینطوری غلط خوانده می شود.
  • جمله بواسطهٔ آن، پیغامی که از وارون همین آواها گرفته می‌شود، می‌تواند ناخواسته باشد. از لحاظ مفهومی غلط است و هیچ برداشتی از آن نمی توان داشت.
  • جمله وارون‌نگاری را نخستین بار بیتلز[E ۱]، هنگامی که از برگردان آوازها و موسیقی‌شان در ضبط آلبوم روُلور(۱۹۹۶)[E ۲]‌ بهره جستند مشکل فعل دارد و باید بنویسید: بهره می جست.
  • فعل جمله از آن زمان هنرمندان موسیقی از این شگرد برای جلوه‌های مختلف هنری، فکاهی و هزلی در آثارشان (چه بصورت آنالوگ و چه دیجیتال) بهره گرفته‌اند. غلط است و باید از فعل ماضی استمراری استفاده کنید تا پیوستگی این عمل را در طول تاریخ تا زمان حال به مخاطب بفهماناند.
  • پاراگراف آخر بخش مقدمه نیز همین مشکلات را دارد و دههد80 میلادی باید لینک شود. در ضمن کشور امریکا نداریم. بلکه کشور ایالات متحده آمریکا یا آمریکا نام رسمی این کشور است.

این ایرادات تنها بخش مقدمه بود و اصلا به سایر بخشها هنوز نگاه نینداختیم. مشخص است که برای تکمیل مقاله زحمت زیادی کشیده شده و تعداد منابع نیز قابل توجه است ولی مطمئن نیستم حتی یکبار تمام متن برای بررسی ایرادات نگارشی چک شده باشد. خلاصه اینکه باید تمام متن را کال از لحاظ معنایی و ویکی‌پدیا:شیوه‌نامه و ویکی‌پدیا:راهنمای ویرایش صفحه‌ها بررسی کنید.Gire 3pich2005 (بحث) ‏۲۹ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۹:۲۷ (UTC)[پاسخ]

با سلام به سه پيچ گرامي! 1-بد نبود به فرهنگ لغتتان هم يك سري ميزديد والله من كه نفهميدم غلط املايي مستتر چيست؟ 2- منظور از کاربردی‌است براي ضبط صدا (ترجمه is a recording technique) همان كاربرديست ميباشد و درست به همين دليل سرهم نوشته شده و اينكه چرا است تركيبي نوشته نشده نيز بازميگردد به رهنمودهاي نوشتاري اما از كاربردي است ميتوان به غلط ترجمه is practical را برداشت كرد كه درست نيست و خواننده را به خطا مي اندازد 3- "Backmasking is a deliberate process, whereas a message found through phonetic reversal may be unintentional". ترجمه اين جمله چنين ذكر شده: "وارون‌نگاری کاربردی‌است دانسته، که به واسطهٔ آن پیغامی که از وارون همین آواها گرفته می‌شود، می‌تواند ناخواسته باشد" ممنون ميشوم اگر ترجمه شما را نيز براي اين جمله بدانم 4- ممنون از تذكرتان. اين جمله توسط دوستان ويرايش شد 5- "Artists have since used backmasking for artistic, comedic, and satiric effect, on both analog and digital recordings." اگر كمي به خود زحمت ميداديد جمله اصلي را در متن انگليسي ملاحظه ميفرموديد. ما كه are using نديديم. اگر هم به مفهوم جمله بيشتر توجه ميشد نيازي به ملاحظه متن اصلي هم نبود. 6- در رابطه با امريكا نيز ممنونم. من به عرف دانشنامه احترام ميگذارم و شما درست اشاره كرديد گرچه ازلحاظ من امريكا تلفظ صحيح تري نسبت به آمريكاست اما آنرا به تذكر شما تصحيح كردم. در پايان ضمن تشكر از ريزبيني شما و سه پيچ بودنتان كه لازمه يك مميز خوب بودن است تاكيد ميكنم در رابطه با نظردهي در رابطه با خوبي يا بدي مقاله حداقل آنرا كامل بخوانيد و بعد آنرا رد كنيد. برايتان آرزوي موفقيت دارم. --Pshahkar (بحث) ‏۳۱ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۲۳:۵۶ (UTC)[پاسخ]

مخالف. شدیداً مخالف. بخش «تاریخچه» را نگاهی انداختم و محتوایش بد نبود. ولی نوشتار **کلکسیونی** است از ایرادهای نگارشی و املایی، که برخی را گیر اشاره کرد. در تکمیل آن‌ها می‌گویم، مهم‌ترین اشکالاتش چیدمان نادرست اجزای جمله و استفاده از افعال با شخص و زمان و وجه و حتی معانی اشتباه است، که اگر مایل به اصلاح مقاله هستید بگویید تا دقیق‌تر توضیح دهم. الآن فقط یک نمونه می‌آورم: «تولید نرم‌افزارهای ویرایش صدا با ویژگی توانایی برگردان اصوات، روند وارونه‌سازی صدا[۲۰] که پیشتر تنها توسط دستگاه‌های ضبط حرفه‌ای شدنی بود را ساده‌سازی کرد.» که در اینجا «ویژگی» و «توانایی» هم‌معنی هستند و یکی زائد است، و «برگردان» در اینجا باید «برگرداندن» باشد، و «را» چندکیلومتر با مفعول جمله فاصله گرفته‌است، و مصدر «ساختن» در «ساده‌سازی کرد» خودش در معنی «کردن» به کار رفته‌است و باید «ساده کرد» باشد. این فقط یک سطر از این مقاله صد کیلوبایتی بود. –Z [ب] ‏۲۹ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۰:۵۲ (UTC)[پاسخ]

دوست عزيز از نظراتتان و ويرايشهايتان در متن سپاسگذارم. مطمئن باشيد مايل به اصلاح مقاله هستم و رهنمونهاي تك تك شما را ارج مينهم. البته بماند از كم لطفي بعضي ها :) --Pshahkar (بحث) ‏۳۱ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۲۳:۵۶ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف--عنوان آن معادلی توضیحی و نامفهوم است که برابرهای بهتر و کوتاه‌تری برای این مقاله می‌توان متصور شد. متن آن هم در خیلی جاها فارسی نیست بلکه یک رشته کلمات فارسی است که با دستوری نیمه‌انگلیسی و ترجمه‌ای در کنار هم گذاشته شده. کل مقاله نیاز به بازنویسی به فارسی روان دارد.--ماني (بحث) ‏۱ ژانویهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۰:۰۸ (UTC)[پاسخ]

نظرات

مقاله به نظر من در حالت کلی بسیار خوب نوشته‌شده و روان و قابل فهم است (با توجه به موضوع آن). اولین مشکلی که در ابتدا توجه را جلب می‌کند بخش آغازین خُرد آن است و دیگر اینکه اگر مقداری مصورسازی شود. همچنین نکتهٔ دیگری که از یادم نرود: امکان دارد که علاوه بر آن ترانه از اندی، ترانه‌ای انگلیسی‌زبان نیز در مقاله گنجانیده شود تا بیشتر این فن به چشم بخورد؟ برای مثال در بخش نمونه‌ها چندین نمونه را معرفی کرده‌اید اگر نمونهٔ صوتی نیز بیاورید. Siar FisherTalk ‏۲۳ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۶:۵۲ (UTC)[پاسخ]

ممنونم فيشر عزيز. دستكم 12 نمونه صوتي در متن مقاله گنجانده شده اند كه برخي از آنها را شخصاً بارگذاري كرده ام. كافيست در بخشهايي كه نوشته شده بشنويد كليك كنيد. در رابطه با بخش آغازين سعي كردم رهنمودهاي نوشتن مقالات در ويكيپديا را پياده كنم و خلاصه اي از كل مقاله را (البته به اختصار) بياورم. اگر متن اصلي را در ويكي انگليسي نيز ملاحظه فرماييد تغريباً به همين ترتيب عمل كرده. به هر روي بازهم از اينكه مرا مورد توجه قرار داديد سپاسگزارم. --Pshahkar (بحث) ‏۳۱ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۲۳:۱۲ (UTC)[پاسخ]

من باز این مقاله را بک خورده ویرایش کردم باز از دوستان می‌خواهم بک نگاهی بیاندازند.از نظر حجم و کار انجام شده مقاله خوبی است. --پویان (بحث) ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۶ (UTC)[پاسخ]

مقالهاز لحاظ نگارشی مشکل دارد و بخش مربوط به سلام علیکم اندی تحقیق دست اول است.:)امیرΣυζήτηση ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۲۰:۴۲ (UTC)[پاسخ]

آخرین دور بررسی

اگر یک دور نوشتار نهان سازی را ویرایش کنید و متنش را روان تر کنید من آنرا به عنوان نوشتار خوب بر می‌‌گزینم. فکر می‌کنید کی‌ میتوانید این کار را بکنید؟

ضمنا در مورد سابقه این کار در ایران. به نظرم کافی‌ است سری به پایان نامه‌های دانشکده‌های موسیقی بزنید. احتمالاً آنجا منبع‌های خوبی خواهید یافت(یادم هست که قدیم یک دیتا بیس اینترنتی برای پایان نامه‌ها وجود داشت--♦ بهزاد مدرس ♦ ب ‏۱۳ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۲۲ (UTC)[پاسخ]

ممنون بهزاد جان. حتماً این کار را خواهم کرد. تنها مشکل این است که سفری در پیش دارم و ممکن اسن یک هفته ای کارم را عقب بیاندازد ولی در اولین فرصت به این مهم خواهم پرداخت. ضمناً متوجه شدم که پیوندهای بخش برگردان موسیقی در ایران، در حال حاضر مرده شدند که باید آنها را با پیوندهای به روز تر جایگزین کنم. دیتابیس پایان نامه ها را هنوز نیافته ام ولی پیشنهاد خوبی است. حتماً کنترل خواهم کرد (اگر چه بعید میدانم مطلبی در آنها بیابم). با سپاس --Pshahkar (بحث) ‏۱۴ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۶:۴۲ (UTC)[پاسخ]
آقا بهزاد، کل نوشتار ویرایش شد و تا جای ممکن روانسازی شد. البته بازهم این شما و دیگر خوانندگان مطلب هستید که میتوانید درمورد شیوایی متن نظر بدهید چراکه من بعنوان نگارنده آنقدر متن در ذهنم مانده که ممکن است در نظر من گویا بنماید (ولی در حقیقت اینگونه نباشد). ضمناً در اینترنت نیز به جستجوی مطالبی در مورد "برگردان موسیقی" رفتم که چیز جدیدی جز انبوهی از همین نگاشته ها در ویکیپدیا نیافتم (جای شکر اینکه برخی با ذکر منبع بودند). من دیتابیس اینترنتی پایان نامه هایی را که گفتید نیافتم که ممنون میشوم اگر کسی آدرس آنرا به من بدهد. در عوض از یکی از دوستان در دانشکده موسیقی کمک گرفتم که نتیجه تحقیقش همانگونه که حدس میزدم منفی بود. پیوندهای مرده نیز به روز شدند. یا حق--Pshahkar (بحث) ‏۲۶ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۳۱ (UTC)[پاسخ]