ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/چشم رع

چشم رع

ویرایش
بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.
  پیشاخوبیدگی چشم رع
ویرایش ورودی‌ها
اندازهٔ مقاله ۵۱٬۹۴۴
آیا مقاله ترجمه از ویکی‌های دیگر است؟ بله
املا و انشای خوب    
دیباچهٔ مناسب    
منبع‌دارکردن همهٔ مطالب    
یادکرد صحیح منابع    
جایگزینی منابع نامعتبر (به‌خصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر    
بررسی حق نشر (متن و پرونده‌ها)    
جعبهٔ اطلاعات و/یا جعبهٔ گشتن مناسب    
رده و میان‌ویکی مناسب    
تصویر(های) مناسب    
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژه‌های خواهر    
پیوند پایدار منابع برخط به‌زودی انجام می‌شود
ناظر: — حجت/بحث ‏۱۱ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۵:۲۴ (UTC)[پاسخ]
 چشم رع (ویرایش | تاریخچه) • بحثپی‌گیری


نامزدکننده: همیشه برام جای سوال بود که این چشم‌زخم و بلاگردانش چین و از کجا اومدن تا این که... محک (بحثمشارکت‌ها) ‏۱۵ سپتامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۳:۱۸ (UTC)[پاسخ]

موضوع مورد علاقهٔ من هم بوده. چند نکته در نگاه اول (بعداً مفصل‌تر مقاله راخواهم خواند)

  • یک سری اشتباه نگارشی را اصلاح کردم؛ چک کنید درست انجام داده باشم.
  • برای نام‌هایی که پیوند ندارند، یا اعراب بگذارید یا بخشی به عنوان واژه‌نامه بسازید که در آن تلفظشان با کمک حروف لاتین نمایش یابد؛ برای نام‌هایی که مشخصاً با الفبای لاتین نوشته می‌شوند (مثل «گویلهو») حتماً بخش واژه‌نامه بسازید. به الگو:یاد و الگو:یادداشت نگاه کنید یا به میخائیل مشاقه که به طور عملی کاربردشان را نشان می‌دهد.
  • یک سری جملات از نظر انشایی ثقیل یا اشتباه هستند، مثلاً « او چشم — حاثور که با خشونتی که به صورت ماده شیری از الهه سخمت ظهور یافته — به قتل‌عام آن‌ها می‌فرستد» یک جایی «را» لازم دارد،‌ نه؟
  • در همان مثال، طبق وپ:خط تیره باید دو طرف تمام‌خط، فاصلهٔ کامل بگذارید.
  • مثال جملهٔ ثقیل دیگر: «خشونت چشم از رع در برابر آشفتگی‌های دشمنانش، که حکومت او را تهدید می‌کنند، حفظ می‌کند.» «کسی را از چیزی حفظ کردن» خیلی در فارسی رایج نیست؛ «محافظت» کردن رایج‌تر است. حفظ کردن بیشتر برای «از بر کردن» به کار می‌رود.
    پی‌نوشت: «حفظ کردن» به آن معنایش، با «از» به کار نمی‌رود بلکه به صورت گذار به کار می‌رود «خشونت، چشم را در برابر ... حفظ می‌کند»— حجت/بحث ‏۹ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۱:۴۱ (UTC)[پاسخ]

کلاً یک بار متن را ساده‌سازی کنید خوب است. الان زیادی متکلف است. — حجت/بحث ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۹:۱۸ (UTC)[پاسخ]

  حجت گرامی: حجت جان خدا برای ویکی‌فا حفظتان کند ;)))   یک بار دیگر مقاله را سریع خواندمم، فقط امیدوارم چیزی از دستم در نرفته باشد. --محک 📞 ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۰:۳۴ (UTC)[پاسخ]
@محک: کماکان متن ثقیل است. نمونه‌اش پاراگراف اول بخش «خورشید» که بالاخره نمی‌فهمم چی به چی شد. «در این هنگام» کاملاً من را گیج می‌کند. یا «اعتقاد بسیار متنوع» که احتمالاً منظورتان «اعتقادات بسیار متنوع» است.
متن را جوری باید راحت کنید که کسی که با مفاهیم اولیه آشناست (مثل این حقیر) در خواندنش هیچ مشکلی نداشته باشد. — حجت/بحث ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۳:۵۶ (UTC)[پاسخ]
  حجت گرامی: اشتباهات بند نخست «خورشید» را رفع کردم و بار دیگر مقاله را با دقت خواندم. این «ثقیل» بودن را بنده خیلی احساس نمی‌کنم شاید چون دفعات پیاپی آن را خواندم، متنش برایم عادی شده! باز هم سعی کردم ساده‌ترش کنم به امید آن که کارگر افتد. --محک 📞 ‏۲۶ سپتامبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۰:۴۳ (UTC)[پاسخ]
@محک: راه حلی که معمولاً جناب کاربر:Sa.vakilian پیشنهاد می‌دهد این است که یک نفر سوم پیدا کنید که مقاله را بخواند و از نظر انشا بررسی کند. خود ایشان هم البته گزینهٔ خوبی هستند اما اگر کس دیگری پیدا کنید که چه بهتر. — حجت/بحث ‏۲۶ سپتامبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۲:۰۹ (UTC)[پاسخ]
من معمولا این درخواست را در مرحله خوبیدگی نمی دهم، مگر آنکه وضع املا و انشای مقاله خیلی بد باشد. خودم هم فعلا فرصت مشارکت را ندارم. اگر مشکل حاد نیست، می شود از این بررسی صرفنظر کرد.--سید (بحث) ‏۲۷ سپتامبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۳:۰۶ (UTC)[پاسخ]
  کامران آزاد گرامی: سلام، برای شما مقدور است که مقاله را یک بار بخوانید؟--محک 📞 ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۲۶ (UTC)[پاسخ]
@محک: سلام محک جان، در خدمتم. در چه زمینه‌ای بخوانم؟ انشا یا چیز دیگر؟ با مهر -- |کامران آزاد| ۱۶ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۱۴:۵۱ (ایران) ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۲۱ (UTC)[پاسخ]
  کامران آزاد گرامی: جناب حجت می‌فرمایند متن از نظر ایشان ثقیل است. بی‌زحمت یک دور بخوانید و اگر جملات را جایی گنگ یا سخت‌فهمانه نوشتم، اصلاح بفرمایید. --محک 📞 ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۲۶ (UTC)[پاسخ]
@محک: چشم. :) با مهر -- |کامران آزاد| ۱۶ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۱۴:۵۸ (ایران) ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۲۸ (UTC)[پاسخ]
@محک: مأموریت انجام شد. :) به نظرم الان متن مناسب و مفهوم است. برای برخی واژگان معادل بهتری نوشتم و یکی دو جا هم با توجه به نسخهٔ انگلیسی، مفهوم قلب شده بود که اصلاح کردم. یادش بخیر، دو سه سال پیش کتابی را دیزاین کردم که دربارهٔ خدایان مصر باستان و کیستی و چیستی‌شان بود. منبع فوق‌العاده‌ای است، حیف که همگان محتوایش را نمی‌پذیرند. به یاد آن کتاب افتادم. :) با مهر -- |کامران آزاد| ۱۶ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۲۰:۵۲ (ایران) ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۲۲ (UTC)[پاسخ]
  کامران آزاد گرامی: یک دنیا ممنون.
  حجت گرامی: کامران عزیز زحمت بازخوانی را کشیدند. بی‌زحمت شما هم نگاه دیگری بیاندازید.--محک 📞 ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۲۷ (UTC)[پاسخ]
@محک: راستی اگر بتوانید یک جعبهٔ اطلاعات برای خدایان باستان طراحی کنید، عالی می‌شود. :) با مهر -- |کامران آزاد| ۱۶ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۲۱:۱۰ (ایران) ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۴۰ (UTC)[پاسخ]
  کامران آزاد گرامی:   دلیل استفاده نکردن از جعبه، این بود که الگوی اساطیر مصر خیلی مزخرف است. چون برایم مهم بود زیرنویس و تصویر بزرگتر حتماً باشند، تغییراتی بر الگوی اساطیر مصر اعمال کردم ولی هنوز هم زشته. --محک 📞 ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۹:۵۲ (UTC)[پاسخ]
@محک: آهان، درست است. هوم، جای کار دارد. خب به نظرتان چطور است از فرمت اساطیر یونان در نسخهٔ انگلیسی ایده بگیریم؟ نمونه‌اش در آپولو. به نظرم شیک و مجلسی است. ؛) با مهر -- |کامران آزاد| ۱۶ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۲۳:۴۵ (ایران) ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۰:۱۵ (UTC)[پاسخ]
باشه. فردا روی الگو کار می‌کنم که شبیه نسخه یونانی بشه؛ منتهی می‌ترسم سی-چهل تا مقاله‌ای که این الگو رو دارن با یه اشتباه کوچیک خراب بشن، برای همین باید سر فرصت و با دقت تغییرش داد. --محک 📞 ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۰:۲۵ (UTC)[پاسخ]
  به فردا نکشید :) --محک 📞 ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۱۸ (UTC)[پاسخ]
@محک: با نام کاربری «حجت» مرا پینگ کنید نمی‌رسد.
به هر حال این صفحه را داشتم دنبال می‌کردم. سعی می‌کنم تا فردا یک بار دیگر مقاله را از سر تا ته بخوانم و نظر بدهم. — حجت/بحث ‏۸ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۲۳:۰۲ (UTC)[پاسخ]

جمله‌هایی که هنوز به نظر من از نظر انشایی گنگ هستند:

  • «چشم در راستای قدرت رع، برابر با قرص خورشید است؛ اما به صورت مستقل از آن است.»
  • «رع با استفاده از چشم، به عنوان یک سلاح، در برابر انسان که علیه اقتدار او شوریده، می‌ایستد» استفاده از جمله‌های معترضه و کاما خوانایی متن را کم می‌کند. می‌توانید به جملهٔ کامل تبدیلش کنید مثلاً «رع از چشم به عنوان یک سلاح استفاده می‌کند تا در برابر انسان که علیه اقتدار او شوریده بایستد» (بدون حتی یک کاما!)
  • «...یا همان حاثور که با خشونتی که به صورت ماده شیری از الههٔ سخمت ظهور یافته...» یک «که» اضافه دارد.

سایر پیشنهادها:

  • در بخش «خورشید» چندین مورد مهم را توضیح دادید که اگر تصویری از برخی‌شان بتوانید بیفزایید عالی می‌شود (مثلاً تصویری از قرص خورشیدی که کرجی درون کشیده می‌شود، یا تصویری که در آن رع داخل قرص خورشید محصور کشیده شده‌است). منظورم از تصویر هم بدیهتاً تصاویر به دست آمده از مصر باستان است. شاید اگر در commons:Category:Ra یا زیررده‌های بگردید چیزی پیدا کنید.
  • در روشی که از پانویس کوتاه استفاده می‌کند، تجمیع پانویس‌ها ممنوع است. الان مثلاً پانویس شمارهٔ ۱ تجمیع شده (در سه جا استفاده شده). باید تمام موارد کاربرد را جداگانه پانویس کنید. رک وپ:پک برای توضیح بیشتر.
  • اگرچه نام‌هایی مثل نخبت و سخمت را پیوند کرده‌اید و در یادداشت‌ها املای معادل انگلیسی‌شان را هم آورده‌اید اما فکر کنم خوب باشد که در اولین کاربردشان واکه‌ها را هم بگذارید (مثلاً «نِخبِت»).
  • دوات (Duat) را به دوات پیوند کرده‌اید که بی‌ربط به آن است. باید صفحهٔ جدا برایش بسازید و پیوند را اصلاح کنید.
  • مقاله فقط یک رده داشت؛ من یکی دیگر هم افزودم اما فکر کنم بهتر باشد رده‌های دیگری هم برایش بیفزایید/بسازید.
  • رابطه‌اش با نظرقربانی (و یا بلاگردان) را فقط در یک جمله کوتاه و بر اساس یک منبع شرح داده‌اید. به نظر من این خودش نیازمند یک بخش جدا در مقاله‌است.

موفق باشید — حجت/بحث ‏۹ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۱:۳۵ (UTC)[پاسخ]

سلام مجدد.
  • موارد انشایی که فرمودید را تغییر دادم
  • تصاویر زیادی از کرجی در commons:Category:Solar_barks بود ولی هیچکدام کرجی را درون دایره نشان نمی‌داد! نهایتاً تصویری که بیشترین جزئیات مربوط به چشم را داشت را کراپ کردم و افزودم.
  • موارد سه تا شش  
  • چند کتاب تازه به دست خواندن گرفتم که می‌گویند گویا نظرقربانی بیش از آن که در ارتباط مستقیم با چشم رع باشد، مرتبط با یکی از زیرشاخه‌های آن، چشم حوروس، است. گویا اسطوره چشم ابتدا برای رع ایجاد شد و بعد تبدیل به دیگر اسطوره‌ها شد و وقتی مصر توسط رومیان و یونانیون و ایرانیان فتح شد، این اسطوره در فرهنگ‌های دیگر هم نفوذ یافت و با دیگر اساطیر محلی آنان ادغام شده. لذا نظرقربانی زاده مصر نیست بلکه تلفیقی از فرهنگ فینیقی-مصری-بین‌النهرینی است. همچنین مواردی محدود به نظرقربانی نیستند. مثلا تاج پادشاهان ساسانی نمونه‌ای است که «قرص خورشید» در آن بدل شده به نمادی از «مهر گردون»! پژوهشی بیشتر باید... --محک 📞 ‏۹ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۸:۰۲ (UTC)[پاسخ]

@محک: یک تست روی الگو زدم. آن جدول پایینش از زیبایی الگو کم کرده بود. نیازی هم به الفبا نبود. در یک باند خلاصه‌اش کردم. با مهر -- |کامران آزاد| ۱۷ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۰۵ (ایران) ‏۹ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC)[پاسخ]

ممنون از هر دو کاربر. فکر می‌کنم مقاله دیگر آمادهٔ ارتقا به درجهٔ خوب است. سه روز صبر می‌کنیم مطابق سنت مرسوم، بعد جمع‌بندی می‌کنم. — حجت/بحث ‏۹ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۸:۳۵ (UTC)[پاسخ]

خوب شد، ممنون از مشارکت مستمرتان — حجت/بحث ‏۱۳ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC)[پاسخ]