ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/کیتسونه
کیتسون ویرایش
ویرایش ورودیها | |||
---|---|---|---|
اندازهٔ مقاله | ۶۵٬۳۲۶ | ||
آیا مقاله ترجمه از ویکیهای دیگر است؟ | بله | ||
منبعدارکردن همهٔ مطالب | |||
جایگزینی منابع نامعتبر (بهخصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر | |||
بررسی تکتک منابع ارجاعدادهشده | |||
استانداردسازی منابع با الگوهای یادکرد | |||
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ اطلاعات | |||
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ گشتن | |||
افزودن رده و میانویکی مناسب | |||
افزودن تصاویر مناسب | |||
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژههای خواهر | |||
پیوند پایدار منابع برخط (کد) | بهزودی انجام میشود | ||
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودیها را تأیید نکردهاست. |
کیتسون (ویرایش | تاریخچه) • بحث • پیگیری
با تشکر از زحمات نگارنده پانارومای گرامی.Roozitaa (بحث) ۹ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۲۶ (UTC)
نامزدکننده: پاناروما (بحث • مشارکتها) ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۵۰ (UTC)
- این مقاله در ۵ ویکی دیگر مقاله برگزیده شده و از ویکیپدیای انگلیسی مورد بازبینی قرار گرفته، امیدوارم با نگاه تیزبین خودتان در رفع مسائل این صفحه به من کمک کنید، منتظر نظرات سازنده شما هستم، آرزوی بهترین برای همه عزیزان:) پاناروما talk ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۵۷ (UTC)
نظر با تشکر از تلاش نویسنده در ایجاد و گسترش مقاله، ایجاد صفحه در تاریخ ۷ ژوئیه بودهاست و تنها پس از گذشت ۷ روز مقاله به این بخش معرفی شدهاست. آشنا کردن خوانندگان ایرانی با چنین موضوعی نیاز به هفتهها کار مداوم و مستمر دارد. بسیاری از عنوانهای مهم در مقاله بدون پیوند و با فونت معمولی و رنگ مشکی نوشته شدهاند. به نظر میرسد که مقاله به علت ترجمهٔ ضعیف و نارسا و ناآشنایی خود نویسنده با مباحث مطرح شده توانایی شناساندن موضوع را به خواننده ندارد.Roozitaa (بحث) ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۴۱ (UTC)
نظر فکر میکنم در مرور پیشنهاد خوب شدن مقاله، باید به معیارها نگریست و دید که واجد آنها هست یا نه. این که نیم ساعت قبل شروع شده یا ده سال قبل جزء معیارها نیست و باید به ارائه پیشنهاد جهت بهبود مقالات پرداخت. خواننده هم ملیتش مهم نیست، مال هر کجا که میخواهد باشد. معیارها ملی یا جغرافیایی نیستند. رنگ پیوندها جزء معیارهاست؟ کجای ترجمه نارسا ست؟ --۱۲۳ ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۲:۱۳ (UTC)
- این مقاله اگر بخواهد معیارهای مقالهٔ خوب را بدست بیاورد هنوز بسیار از نظر کاری زمان لازم دارد و بسیار زود به این بخش معرفی شدهاست. توضیحات در مورد زمانبری نوشتن چنین مقالهای برای راهنمایی نامزدکنندهاست.
- از معیارهای مهم نثر مقالهاست مفهوم برخی از پاراگرافها روشن نیست برای مثال در این پاراگراف که به نظر میآید که شینگن پس از خودکشی با دختر خواهرزاده خود ازدواج میکند. «سپهسالار تاکدا شینگن، در سال ۱۵۴۴، در نبرد یک سپهسالار پایینتر محلی به نام ساوا یوریشیگ شکست خورد و پس از یک " کنفرانس صلح تحقیرآمیز و دروغین " دست به خودکشی زد و بعد از آن شینگن مجبور شد با ساوا یوریشیگ زیبا دختر ۱۴ ساله خانم کوی خواهرزاده شینگن ازدواج کند. شینگن، ترنبول مینویسد که چگونه " توسط دختری بسیار وسوسه شد که پیروان خرافاتی او معتقد بودند که تجسم روح روباه سفید ساوا شرین هست، کسی که او را بخاطر گرفتن انتقام افسون کردهبود. هنگامی که پسر آنها، تاکدا کاتسویوری ثابت کرد که رهبر بدشگونی ست و قبیله را به شکست ویرانگر آنها در نبرد ناگاسینو کشاند، ترنبول مینویسد، " پیر دانا سرش را تکان داد و شرایط ناگوار تولدش را و مادر جادویی خود را، به خاطر آورد".»
- به علت عدم ویکیسازی بسیاری از نامهای افراد و عنوانها بدون پیوند و با همان فونت معمولی آورده شدهاند برای مثال همین تاکدا شینگن قبل از تغییر دادن بحث بر سر پیونددار نکردن و عدم ویکیسازی است نه رنگ پیوندها.
- مخاطب مهم است یک موضوع فرهنگی باید به خواننده فهمانده شود. هر چه منطقه و فرهنگ نزدیکتر باشد توضیحات کمتری لازم است و هر چه موضوع مربوط به یک کشور دورتر و غریبتر باشد مخاطب زمینههای اطلاعاتی لازم برای درک موضوع را ندارد و توضیحات بیشتری لازماست. یک چینی بنابر مشترکات فرهنگیای که با ژاپنیها دارد برای درک موضوعات فرهنگی ژاپنی آمادگی بیشتری نسبت به یک ایرانی دارد.Roozitaa (بحث) ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۲:۵۱ (UTC)
- پیوند دار کردن که زیاد زمان نمیبرد ولی ترجمه این پاراگراف نامفهوم است. با گوگل ترجمه شدهاست؟ البته به نظر میرسد بیشتر از منابع انگلیسی استفاده شده که فاصله شان به ژاپن کمتر از فارسی زبانها نیست.۱۲۳ ۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۱۸ (UTC)
- توضیح: به نظرم این مقاله میتواند یک مقاله خوب باشد، آن قسمت از ترجمه و اگر قسمتهای دیگری هم به این شکل هستند باید اصلاح در ترجمه شود، به نظرم دلیلی که از نظر فرهنگی آوردید برای مقاله خوب نیازی نیست زیرا که این مقاله در انگلیسی برگزیدهاست در صورتی که فرهنگ ژاپنی به انگلیسی نزدیک نیست، و همچنین که مقالهها برای فارسی زبانان نوشته شده و نه ایرانیان و این هم دلیلی نمیشود که مقاله خوب نباشد، به نظرم نویسنده ترجمه قسمتهای مبهم را بتواند درست کند مقاله برای خوب شدن شایسته باشد، همچنین تشکر از مترجم این مقاله بابت زحماتی که کشیدهاست پسر یاس بحث۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۰۳ (UTC)
- توضیح: نامزدکننده درود به همه دلسوزان در حیطه ارتقاء دانش، اول خدمتتان عرض کنم که نامزدی این صفحه توسط من برای کسب تجربه و بالابردن توان فنی و بینشی در مورد فعالیت موثرتر در این فضاست(که در همین مدت هم این اتفاق خجسته برایم رخ دادهاست) و با توجه به علاقهای که فرهنگ ژاپن دارم این صفحه را معرفی کردم:
- در مورد اصلاح قسمتهایی از ترجمه و ویکی سازی بیشتر ذکر کنم که در حال انجام است و تا حد توانم به رفع آنها خواهم پرداخت
- اما در مورد چند قانون نانوشته برای خوبیدگی که سرکار روزیتا ذکر کردهاند باید گفت که موضوع مقاله اینطور هم که شما می گویید موضوع پیچیده و غریبی نیست و صفحههای زیادی در مورد فرهنگ ژاپن و کلا آسیای شرقی در همین ویکی فا وجود دارد و به معرفی زوایای مختلف آن مرز و بوم پرداخته شده واین صفحه هم یکی از همانهاست، مورد دیگری که روزیتای عزیز ذکر کردهاند در مورد مدت زمان کوتاه ایجاد صفحه تا نامزدی برای خوبیدگی است که به نظر وارد نمیآید - اما در جایی ایشان اشاره کردهاند که: (مخاطب مهم است یک موضوع فرهنگی باید به خواننده فهمانده شود. هر چه منطقه و فرهنگ نزدیکتر باشد توضیحات کمتری لازم است و هر چه موضوع مربوط به یک کشور دورتر و غریبتر باشد مخاطب زمینههای اطلاعاتی لازم برای درک موضوع را ندارد و توضیحات بیشتری لازماست)
- روزیتای عزیز لازم به ذکر است که این یک مقالهاست که مربوط به فرهنگ ژاپن که به فارسی برگردانده شده، همین و نه بیشتر:)، آیا قرار است که کل فرهنگ ژاپن در این یک مقاله که در مورد یکی از زوایای فرهنگ این کشور است به طور جامع و کامل توضیح داده شود؟؟ این مخاطب است که که با مطالعه بیشتر و از زوایای متنوع تر و در مدت زمان طولانی میتواند در مورد یک فرهنگ شناخت جامع و کافی به دست آورد و قرار نیست که با خواندن یک مقاله اتفاق شگرفی در شناخت وی از یک موضوع حاصل شود(که آن هم به گستردگی موضوع مرتبط میشود)، اگر کمی با انعطاف بیشتر موضوع را نگاه کنیم پی میبریم که این مقاله و مقالههای از این دست در کنار زوایای دیگر فرهنگ یک ملت و مطالعه مقالههای بیشتر در دراز مدت باعث شناخت مخاطب از یک فرهنگ و آیین دور یا نزدیک میشود و به نظرم لازم است این جسارت را در نزد کاربران ایجاد کنیم که به ورای محدودههای خودساخته بروند، اگر اینگونه باشد که همیشه فضاهای دست نخورده در ویکی فا وجود خواهد داشت که کسی جسارت ورود به آنها را پیدا نخواهد کرد، آرزوی بهترین برای شما:) پاناروما talk ۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۲۱ (UTC)
- پانارومای گرامی، در حال حاضر مقاله نیاز به روانسازی و کار اساسی برای فهماندن موضوع مقاله دارد. بدون شک شما با اراده و تلاش خوب خودتان میتوانید این مقاله را به صفحهٔ اصلی ببرید. مشتاقانه به علت علاقه به موضوع منتظر دیدن تغییرات مثبت در مقاله هستم.Roozitaa (بحث) ۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۰:۵۹ (UTC)
- البته با نظرات و کمکهای شما زحمت کشان و دلسوزان ویکی فا:) پاناروما talk ۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۵۳ (UTC)
- توضیح: مختصری در مورد رفع مسائل انجام شده در طول این چند روز:
- اصلاح ترجمه مقاله و روان سازی متن - ویکی سازیهای بیشتر در متن برای فهماندن کلمات نا آشنا برای فارسی زبانان عزیز، اضافه کردن عکس و تمیزکاریهای بیشتر از جمله کارهای انجام شده روی مقاله بودهاست، مشتاق شنیدن نظرات بیشتر شما در مورد مقاله هستم تا با راهنمایی شما عزیزان تجربه گرانبهایی را در این زمینه به دست بیاورم همچنانکه کیفیت صفحه را نیز ارتقاء دهم؛ آرزوی بهترین برای همه عزیزان:) پاناروما talk ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۵۶ (UTC)
این مطالب با وجود حذف قسمتهای قبلی خودکشی و ازدواج با محارم سپهسالار شینگن، باز بدون صحت است «سپهسالار تاکدا شینگن، در سال ۱۵۴۴، در نبرد با یک سپهسالار رده پایین تر محلی به نام ساوا یوریشیگ شکست خورد. این اتفاق موجب شد که وی تن به یک مذاکره صلح "تحقیر آمیز و دروغین" بدهد. پس از آن شینگن مجبور به ازدواج با دختر زیبا روی و ۱۴ ساله ساوا یوریشیگ (بنام لیدی کوی) شد.» بهتر است کمی در مورد موضوع مطالعه شود. Roozitaa (بحث) ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۶:۵۳ (UTC)
- سرکار روزیتا از دقت نظر شما تشکر میکنم، در مورد قسمت مورد نظر شما اینگونهاست که متن، ترجمه شده از ویکی انگلیسی است و صحت نداشتنش بر گردن نویسنده صفحه انگلیسی است که البته در منابع موجود، موردی در جهت نقض این موضوع پیدا نکردم (اگر مستندی موجود دارید منت میگذارید و ارائه دهید) ولی در مورد شکست پسر تاکدا شینگن در کتاب تاریخ ژاپن در جهت تایید صحت آن اشاراتی شدهاست، حال اگر مورد دیگری هست بفرمایید و اگر در مورد قسمت مورد نظر هم نظر نهایی دارید و یا مستندی در مورد نقض مطالب آن دارید بفرمایید که اصلاح کنم، ممنون از حضور پر رنگ شما:) پاناروما talk ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۵۱ (UTC)
- درود به همه عزیزان - در جهت تسهیل در فهم مقاله و شخصیتهای نام برده شده در آن، نزدیک به ۱۲ مقاله ایجادشد و در متن، این کلمات به صورت آبی درآمدند تا به خوانندگان عزیز در جهت آشنایی بیشتر با فرهنگ ژاپن و فهم موضوع مطروحه کمک شود، مشتاقانه آماده شنیدن بازخورد عزیزان نسبت به صفحه مورد بحث هستم، آرزوی بهترین برای عزیزان:) پاناروما talk ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۱۹ (UTC)
- موافقدرود، ترجمه بسیار روان تر شد، امیدوارم در ادامه حضورتان مقالات خوب دیگری نیز از شما ببینیم، موفق باشید پسر یاس بحث۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۰۵ (UTC)
- سؤال: شما «بررسی تکتک منابع ارجاعدادهشده» را تیک زدهاید ولی بالاتر گفتهاید «متن، ترجمه شده از ویکی انگلیسی است و صحت نداشتنش بر گردن نویسنده صفحه انگلیسی است». آیا این بدین معنیاست که شما شخصاً لای کتاب Glimpses of Unfamiliar Japan (یا هر کدام از آن کتابهای لاتین دیگر) را باز نکردهاید تا صحت مطالب را بررسی کنید؟ 4nn1l2 (بحث) ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۲۵ (UTC)
- همکار عزیز در بالا صحبت از پاراگرافی از مقالهاست که در متن انگلیسی به منبعی (از جمله همان کتابی که شما اشاره کردهاید) ارجاع داده نشدهاست (برای همین به نویسنده صفحه انگلیسی اشاره کردم) و اگر کمی دقیقتر مطالب بالا را مطالعه بفرمایید در همان بالا هم ذکر کردهام که در منابع موجود(تاریخ ژاپن و یا اساطیر ژاپن) موردی که نقض کننده قسمت برگردان شده از ویکی انگلیسی بوده باشد یافت نشد، و اگر این پاراگراف را در صفحه فارسی وارد کردم به این دلیل بود که این صفحه در پنج ویکی از جمله انگلیسی و اسپانیایی و... مقاله برگزیده شده و بی شک در همان ویکیها هم (اگر مشاهده کنید) میبینید که از این فیلترها عبور کرده و بحثهای فراوانی در مورد قسمتهای مختلف صفحه، شکل گرفته و جمع بندی شده تا توانسته به عنوان مقاله برگزیده انتخاب شود، اگر مورد دیگری بود درخدمتم:) پاناروما talk ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۱۹ (UTC)
- ممنونم برای ارائهٔ توضیح و روشنگری. نه؛ مشکل خاص دیگری نمیبینم چون از موضوع مقاله کوچکترین اطلاعی ندارم. باز هم ممنون برای برگرداندن مقاله به فارسی. (خطاب به جمعکننده: لطفاً نظر مرا نه به حساب موافقت بگذارید و نه به حساب مخالفت. من کوچکترین اطلاعی راجع به موضوع مقاله ندارم و به طبع صلاحیت نظر دادن در این باره را هم ندارم!) 4nn1l2 (بحث) ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۳۴ (UTC)
- همکار عزیز در بالا صحبت از پاراگرافی از مقالهاست که در متن انگلیسی به منبعی (از جمله همان کتابی که شما اشاره کردهاید) ارجاع داده نشدهاست (برای همین به نویسنده صفحه انگلیسی اشاره کردم) و اگر کمی دقیقتر مطالب بالا را مطالعه بفرمایید در همان بالا هم ذکر کردهام که در منابع موجود(تاریخ ژاپن و یا اساطیر ژاپن) موردی که نقض کننده قسمت برگردان شده از ویکی انگلیسی بوده باشد یافت نشد، و اگر این پاراگراف را در صفحه فارسی وارد کردم به این دلیل بود که این صفحه در پنج ویکی از جمله انگلیسی و اسپانیایی و... مقاله برگزیده شده و بی شک در همان ویکیها هم (اگر مشاهده کنید) میبینید که از این فیلترها عبور کرده و بحثهای فراوانی در مورد قسمتهای مختلف صفحه، شکل گرفته و جمع بندی شده تا توانسته به عنوان مقاله برگزیده انتخاب شود، اگر مورد دیگری بود درخدمتم:) پاناروما talk ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۱۹ (UTC)
- دوست عزیز که نمی دانم چه شما را صدا کنم:)، من هم از شما بابت دقت نظرتون تشکر میکنم که که کیفیت بالای حضور افرادی چون شما در این فضا باعث ارتقاء ویکی فا خواهد شد، در ضمن نظر سنجی و اعلام رای فقط مختص محتویات یک صفحه نیست(تا آنجا که اطلاع دارم) و معیارهای فراوانی همانطور که خودتان واقفید برای برگزیدگی یک مقاله و اعلام رای وجود دارد(منظورم همه آن زحماتی است که خودتان هم در مقاله زمین لرزه قائن کشیدهاید و اطلاع دارید)، آرزوی بهترین برای شما:) پاناروما talk ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۴۳ (UTC)
- موافق درود به تمام دوستان. نظرات عزیزان رو مطالعه کردم و بسیار خوشحالم که در این فضا هدف بهبود و پیشرفت است نه انتقاد محض و همه میدانیم که نقد بسی سادهتر از ساختن است و قرار نیست که فرد و مقالهای بجای خوبیدگی دچار کوبیدگی شود و عوض دست به دست هم دادن، دست به ساطور هم داده شود که در بالا همدلی دوستان در پس انتقادات مفیدشان کاملا مشهود میباشد که این به سایر کاربران برای فعالیت بیشتر و مفیدتر انگیزه زیادی خواهد داد. اما درمورد مقاله ۱- مقاله را پسندیدم و با راهنماییهای فنی دیگر عزیزان قطعا شایسته خواهد شد.۲- دیدم که ایشان برای فهم بهتر مخاطب صفحات زیادی ساختند که راستش گردآوری اطلاعات در مورد آن اسامی عجیب کار سادهای نیست. چراکه یک کاربر آماتور بسختی بتواند با سرچهای ابتدایی اطلاعات زیادی بدست آورد البته یوشیدا گویا جامانده و لطف کنند برای او هم صفحهای ایجاد کنند.۳- برگزیده بودن آن در ویکیهای دیگر نشان دهنده لیاقت این مقاله و انعطاف پذیری آن با سایر زبانهای است و ناخوشایند است که ویکیفا ازین قافله عقب بماند. موفق باشید. negahil TALK ۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۱:۴۴ (UTC)
- ممنون از حضورتون و تشکر از یادآوری در مورد پیوندهای قرمز صفحه، به زودی میسازمش، آرزوی بهترین برای شما:) پاناروما talk ۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۵۲ (UTC)
- یوشیدا شینتو هم ساخته شد دوست عزیز و دیگر پیوند قرمزی در صفحه وجود ندارد، ممنون از دقت شما، آرزوی بهترین:) پاناروما talk ۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۰۰ (UTC)
- Stephen Turnbull, in "Nagashino 1575", relates the tale of the Takeda clan's involvement with a fox-woman. The warlord Takeda Shingen, in 1544, defeated in battle a lesser local warlord named Suwa Yorishige and drove him to suicide after a "humiliating and spurious" peace conference, after which Shingen forced marriage on Suwa Yorishige's beautiful 14-year-old daughter Lady Koi—Shingen's own niece. Shingen, Turnbull writes, "was so obsessed with the girl that his superstitious followers became alarmed and believed her to be an incarnation of the white fox-spirit of the Suwa Shrine, who had bewitched him in order to gain revenge." When their son Takeda Katsuyori proved to be a disastrous leader and led the clan to their devastating defeat at the battle of Nagashino, Turnbull writes, "wise old heads nodded, remembering the unhappy circumstances of his birth and his magical mother
در ترجمه پاراگراف بالا شما جای کسی که شکست خورده و شکست داده را برعکس نوشتهاید. همچنین نویسندهٔ مقالهٔ انگلیسی به اشتباه نوشته که عروس خواهرزادهٔ شینگن بوده او در واقع دختر سوا یوریشیگه شوهر خواهر شینگن از زن دیگری بودهاست. نکتهٔ دیگر اینکه خودکشی این شخص در سال ۱۵۴۲ میلادی بوده و ویکی انگلیسی تاریخ جنگ و شکست او را اشتباه نوشتهاست.Roozitaa (بحث) ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۳۱ (UTC)
ممنون از دقت نظر شما وتشکر بابت اینکه در بهبود مقاله کمک میکنید، بررسی میکنم و مواردی که وارد بود رو رفع میکنم، آرزوی بهترین برای شما:) پاناروما talk ۱ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۰۶:۲۲ (UTC)
فهم این قسمت مشکل است: «توصیفاتی که از کیتسونه یا از قربانیان تسخیر شدهٔ آنها شده به این شکل است که آنها به شکل گرد یا توپ سفید پیازی شکل (با عنوان هوشینوتاما یا توپهای ستارهای) شناخته شدهاند. داستانها اینها را به عنوان موجوداتی تابان با کیتسونهبی، یا روباه آتش توصیف میکنند.[وقتی که کیتسونه در شکل انسان یا در تسخیر کردن یک انسان نیستند، توپ را در دهان خود نگه میدارد و یا آن را بر روی دم خود حمل میکند. یک باور بر این است که زمانی که کیتسونه شکل خود را تغییر میدهد، هوشینوتاما (توپ درخشان او) بخشی از قدرت جادوییش را نگه میدارد.» وقتی خود کیستونه به شکل هوشینوتاما یا توپهای ستارهای شناخته میشود یا تبدیل میشود چطور میتواند این توپ را در دهان خود نگه دارد؟ Roozitaa (بحث) ۵ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۰۳ (UTC)
- سعی کردم با روانتر کردن توضیحات این پاراگراف، به فهم آسانتر آن کمک کنم، ممنون پاناروما talk ۵ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۵۷ (UTC)
- این قسمت را هم دریابید «این بازی شبیه به سنگ-کاغذ-قیچی است اما سه موقعیت دست، نشان دهنده یک روباه، یک شکارچی، و یک رئیس روستا هستند. رئیس روستا، شکارچی را میزند، کسی که ارشدیت داشته، شکارچی روباه را میزند، کسی که شلیک میکند، روباه رئیس را میزند، کسی که او را طلسم میکند. این تصویر مبهم، علاوه بر شهرتشان بهدلیل انتقامجویی، مردم را به تلاش برای کشف انگیزههای روباه مزاحم هدایت میکند.»Roozitaa (بحث) ۵ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۰۱ (UTC)
- این پاراگراف تبدیل شد به:
- «این بازی شبیه به سنگ-کاغذ-قیچی است و به همان شکل در هنگام بازی، دست میتواند به سه حالت مختلف قرارگیرد، این سه حالت به این شرح است: یک حالت دست، نشان دهندهٔ یک روباه، یک حالت، نشان دهندهٔ یک شکارچی، و حالت سوم نشاندهندهٔ یک رئیس روستا میباشد. رئیس روستا، شکارچی را میزند، کسی که ارشدیت داشته، شکارچی، روباه را میزند، کسی که شلیک میکند و روباه، رئیس را میزند، کسی که او را طلسم میکند.» پاناروما talk ۶ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۰۶:۵۷ (UTC)
- در این که مقاله نسبت به اوایل به مراتب روانتر و بهتر شده هیچ شکی نیست اما باز هم روانی نثر چندان ستایشانگیز نیست. بنابراین باید منتظر نظرات بعدی کاربران باقی ماند و بعد از افزایش نظرات مشخص میشود که این مقاله یک مقالهٔ با کیفیت است یا یک مقالهٔ خوب.Roozitaa (بحث) ۶ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۲۸ (UTC)
- «این بازی شبیه به سنگ-کاغذ-قیچی است و به همان شکل در هنگام بازی، دست میتواند به سه حالت مختلف قرارگیرد، این سه حالت به این شرح است: یک حالت دست، نشان دهندهٔ یک روباه، یک حالت، نشان دهندهٔ یک شکارچی، و حالت سوم نشاندهندهٔ یک رئیس روستا میباشد. رئیس روستا، شکارچی را میزند، کسی که ارشدیت داشته، شکارچی، روباه را میزند، کسی که شلیک میکند و روباه، رئیس را میزند، کسی که او را طلسم میکند.» پاناروما talk ۶ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۰۶:۵۷ (UTC)
- متوجه منظورتون شدم سرکار خانم رزیتا :) پاناروما talk ۶ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۱۷ (UTC)
- موافق با تشکر از نویسنده ، این مقاله بسیار بهتر و شایسته تر از قبل شده و به نظرم با رفع ایراداتی که روزیتای عزیز بیان کردند دیگر می توان گفت مقاله شرایط خوبیدگی را دارد radmanesh پیام ۹ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۲۰ (UTC)