آذر عالی‌پور

نویسنده، مترجم ادبی و مترجم رسمی دادگستری ایرانی

آذر عالی‌پور (زاده ۱۳۲۸ در ماهشهر) نویسنده و مترجم ادبی ایرانی است، که دانش‌آموخته کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی؛ از دانشگاه تهران[۱] و کارشناسی ارشد روابط بین‌الملل؛ از دانشگاه فرلی دیکنسون می‌باشد.[۲] وی هم‌اکنون مترجم رسمی دادگستری است و تاکنون بیش از ۱۷ عنوان کتاب منتشر شده در کارنامه‌اش دارد.[۳]

آذر عالی‌پور
زاده۱۳۲۸
ماهشهر، ایران
پیشهنویسنده
زمینه کاریمترجم ادبی
ملیتایرانی
تحصیلاتکارشناسی مترجمی زبان انگلیسی
کارشناسی ارشد روابط بین‌الملل
دانشگاهدانشگاه تهران
دانشگاه فرلی دیکنسون

آثار ویرایش

عالی‌پور اولین اثر داستانیش را به نام شهود از فلانری اوکانر در سال ۱۳۶۷ ترجمه کرد.[۴] از آثاری که او ترجمه کرده می‌توان به کتاب‌های زیر اشاره کرد: «شمع‌دانی»[۵] (مجموعه داستان، از فلانری اوکانر)، «شلیک به قاضی پرایس» (مجموعه داستان از نویسندگان مطرح آمریکایی)، «آتش در کوهستان» (رمان، از آنیتا دسای)، «ملاقات با مرینال» (مجموعه داستان، از آنیتا دسای)، «لحظه‌ایست روییدن عشق» (رمان از لورا اسکوئیول)، «بانوی دریاچه» (مجموعه داستان، از نویسندگان مختلف آمریکایی، که این کتاب ادغامی است از داستان‌های «مجموعه شلیک به قاضی پرایس» و چند داستان دیگر از نویسندگان موج نو آمریکا)،[۶] «اشتیاق» (مجموعه داستان، از نویسندگان آمریکایی و کانادایی)، «رز گریه کرد» (مجموعه داستان، از ویلیام ترور؛ نویسنده ایرلندی) و «جنون دو نفره» (مجموعه داستان، از ویلیام ترور).[۷][۸]، مجموعه کامل داستان‌های فلانری اوکانر،[۹] (مجموعه داستان، فلانری اوکانر)، گنج خیالی (مجموعه داستان، جان چیور).[۱۰]

منابع ویرایش

  1. «آذر عالی‌پور». دانشگاه تهران.
  2. «آذر عالی‌پور و ترجمه‌های جدید». روزنامه ایران.
  3. «با آذر عالی‌پور؛ مترجم مجموعه‌های داستانی «فلانری اوکانر»». نشر آموت. ۱۵ شهریور ۱۳۹۱. بایگانی‌شده از اصلی در ۸ مه ۲۰۱۵.
  4. ««مجموعهٔ داستان‌های کوتاه فلانری اوکانر» منتشر شد». ایسنا. ۷ اردیبهشت ۱۳۹۲.
  5. «آذر عالی‌پور بار دیگر با فلانری اوکانر می‌آید». خبرگزاری آنا.
  6. «داستان زندگی تلخ مردی که همه را می‌خنداند». خبرگزاری کتاب ایران. ۲۶ آبان ۱۴۰۰.
  7. مجموعه داستان‌های کوتاه «فلانری اوکانر» و مجموعه داستان «آدم‌های روستایی خوب»«مجموعه داستان‌های آذر عالی‌پور در گفتگو با رادیو فرهنگ». رادیو فرهنگ. ۲۰ اردیبهشت ۱۳۸۸. بایگانی‌شده از اصلی در ۵ مارس ۲۰۱۶.
  8. هادی حسینی نژاد (۵ مرداد ۱۳۹۲). «ترجمه‌های عجولانه مخاطب را پشیمان می‌کنند» (PDF). روزنامه آرمان. بایگانی‌شده از اصلی (PDF) در ۵ مارس ۲۰۱۶.
  9. «داستان‌های دیگری از «اوکانر» در راه است». باشگاه خبرنگاران جوان.
  10. «آذر عالی‌پور داستان‌های «جان چیور» را ترجمه کرد». ایسنا. ۱۱ مرداد ۱۳۹۵.