/ ویرایش

این دیگر چه صیغه‌ای است؟ قاسم منصور ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۲:۲۱ (UTC)پاسخ

مبالغه :)رضا ۱۶۱۵ / ب ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۲۳ (UTC)پاسخ

اره والا. بزار زور بزنن اینقدر خودشون رو محصور کنن تا .... قاسم منصور ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۳۷ (UTC)پاسخ

پارسی گویی مشکلی ندارد به شرطی که مفهوم باشدرضا ۱۶۱۵ / ب ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۴۱ (UTC)پاسخ
تا وقتی که یادنگیری چه طور صحبت کنی هیچ وقت جوابت رو نمیدم اقای سیقه!اونی که داره زور میزنه بوش همه جا رو گرفته--اهورا ♠ ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۵۹ (UTC)پاسخ

آخه بی جهت دارید اصرار می‌کنید. کلماتی رو دارید بکار می‌برید که ملت نمی‌تونن باش ارتباط برقرار کنن. جای عشق هم میخوای کلمه بگذارید؟ جای خرفت چی میخوای بگذاری؟ این همه در ویکی هستید هنوز متوجه نشدی که پارسی نباید بنویسی و باید فارسی بنویسی؟ قاسم منصور ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۰۸ (UTC)پاسخ

پافشاری نکردم هیچ کس هم وادار به انجام دادنش نکردم شما شدید کاسه داغ تر از آش،قرار هم نیست تمام واژه‌ها رو جایگزین کنیم تنها واژگان پرکاربرد،اینجا هم ویکی فارسی هست نه عربی و انگلیسی به گفته ی شما!--اهورا ♠ ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۱۵ (UTC)پاسخ

اهورا جان. زبان پویاست. باید بگذاری با همه زبان ها در تعامل باشه. مثلا چطور میشه به جای مثلا جزء اول بگیم موی اول؟ مراد من گیر بیخود نیست. این رویکرد ضربه به پیکره زبان شیرین فارسیه. حتی فردوسی از کلمات عربی بهره برده. نه فقط عربی کلمات غیر از عربی نیز در فارسی هست و شما قطعا اشراف بهتری دارید که این ویژگی زبان فارسیه و خیلی هم خوبه. چون واژه ها رو در خودش معنیه دیگه داده بشون. میدونستی ما عرب ها کمتر از فارس ها از عشق استفاده میکنیم و میگیم غرام؟ مرادم اینه که درسته که از واژه گان غیر فارسی در زبان فارسی وجود داره اما واژگاه عربی در فارسی مثل اتوموبیل نیست که معنیش در زبان مبدا و مقصد یکی باشد. مثلا کلمه خیار در عربی معنی ای میدهد فوق العاده متفاوت با خیاری که در فارسی داریم. یا کلمه قانون در عربی معنی ای کاملا متفاوت می دهد. نمیدانم شاید این موارد برای من بدیهی است و برای همین نقد میکنم حرکت شما رو. قاسم منصور ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۲۴ (UTC)پاسخ

پارسی گویم تا پایان زندگانی‌ام ویرایش

تا خون در رگ‌هایم جابه‌جایی دارد خواهم گفت: پارسی زیرا عرب‌ها نتوانند نام زبان زیبای کوروش و داریوش را همانند من بگویند. (در دستور و الفبای زبان عربی واج‌های « گ، چ، پ، ژ » نیست) ساسان گرانمهر گفتگو ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۳۴ (UTC)پاسخ

دیدگاهم را تغییر دادم و دیگر واژه تاز ... را به کار نمی‌برم. من همگی مردمان جهان را از هر گروه و نژادی را دوست دارم و با هیچ کس مشکلی ندارم. با پوزش از سخنان و نوشته‌های پیشین بنده کوچک. ساسان گرانمهر گفتگو ‏۱۱ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۲:۱۳ (UTC)پاسخ


هر طور که دلت میخواد صحبت کن
البته یک نصیحت از من به تو
بهتره که از حروف الفبای عربی هم واسه نوشتن استفاده نکنی
اون چهار حرف ( پ،ژ،گ،چ ) هم که صورتشون از حروف الفبای عربی گرفته شده پیشکش شما
با همون چهارتا صحبت کنید.
رهگــــذر (بحث) ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۴۵ (UTC)پاسخ


با اینکه بارها گفته بودم به شما اما باز هم از واژه تازی استفاده کردید. قاسم منصور ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۴۳ (UTC)پاسخ

ببخشید آقای قاسم منصور، میهن دوستی‌ام گل کرد یهو. اما به پیر، به پیغمبر واژه تازی، واژه بدی نیست. ساسان گرانمهر گفتگو ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۵۱ (UTC)پاسخ

دقیقا چندین بار است که من دارم به شما می گویم از این واژه استفاده نکنید. به پیر به پیغمبر عجم هم بد نیست. دوست دارید از این به بعد عجم خطابت بکنم؟ امیدوارم یک مدیر حالا این موضوع را پیگیر شود و با توجه به تذکرات پیشینی که به شما داه شده قضاوت کند. قاسم منصور ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۵۵ (UTC)پاسخ

هر آدمی آزاد است آن گونه که می‌اندیشد، سخن بگوید. ساسان گرانمهر گفتگو ‏۳ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۰:۰۳ (UTC)پاسخ
جناب ساسان اگر قائل به این آزادی هستید، چه لزومی به این الگو هست؟ عباس ‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۵۳ (UTC)پاسخ
@Aalhmeed (رهگذر): عزیزم خیلی دوست داشتیم از الفبای برادران خونیمان بهره بجوییم اما متأسفانه رژیم کنونی اسلام‌پرست (=دین عربی) است. @دیگر جنابان محترم (قاسم منصور و Elph): بنده خیلی خودم رو کنترل کردم تا سخنی به میان نیاورم اما شورَش را در آوردید حال چه می‌شود بخواهیم زبانمان را از عربی متمایز کنیم مگر این عرب‌ستیزی محسوب می‌شود یا پان‌فارسیسم؟!! کمی در اندیشه‌هایتان تغییر ایجاد نمایید. --Faramarz♚♔♚ ‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۲۳ (UTC)پاسخ
این رو هم بگم بحث نژادی نیست و فقط دربارهٔ زبان است همچنین با جناب ساسان هم مخالفم، تازی بار معنایی منفی دارد پس ازش بهره نجویید. --Faramarz♚♔♚ ‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۲۶ (UTC)پاسخ


جناب فرامرز گرامی

اصولاً بنده با اینکه کسی بخواهد به زبان خود سخن بگوید هیچ مشکلی ندارم و نمیخواستم وارد چنین بحثی بشوم
امّا خطاب بنده به کاربر:Sasan Geranmehr بود که ظاهراً شور و شوق بیش از حدشان ایشان را به افراط و توهین به دیگر اقوام کشانده است.
چه معنی میدهد شخصی بیاید و بگوید من دوست دارم به زبان پارسی سخن گویم تا عربها نتوانند نام زبان کوروش و داریوش را تلفظ کنند؟؟؟!!!!
خب اگر دوست دارند به قول خودشان به پارسی صحبت کنند، صحبت کنند... چرا پای عربها رو وسط میکشند؟؟!!!!!!
ظاهراً اینگونه دوستان که شور و شوق خارج از حدشان (در به ادعای خود پاکسازی زبان فارسی) آنان را به توهین به دیگر نژادهای بشری سوق میدهد برخلاف فرموده‌ی شما حاضر نیستند و برازنده‌ی ادعای آنان نیست که طبق گفته‌ی شما حتی از الفبای لاتین استفاده کنند چرا که باید عرض گردد آن هم از الفبای همخونان عربها نشأت گرفته است.(1)(2)....با آرزوی سلامتی و موفقیّت رهگــــذر (بحث) ‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۴:۱۱ (UTC)پاسخ


فرامرز عزیز. من فی‌النفسه ساخت این الگو را تحسین می‌کنم و در این بحث هم فقط یک مشارکت داشتم و آن خطاب به ساسان بود. چون ایشان دیگر واقعاً فارسی گویی خیلی پیش رفته‌اند. لطفاً نگاهی به بحث مانی بیاندازید. باز هم تاکید می‌کنم که مشکلی با ساخت این الگو ندارم. عباس ‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۳۰ (UTC)پاسخ

بله عباس جان بیشتر منظورم جناب منصور بود که کمی زیادی حساس‌اند، جناب ساسان دچار نوعی افراطی‌گری شده‌اند و این رو قبول دارم، اما این‌که با ایشان مخالفت کنیم بدتر باعث تحریک می‌شود. پارسی‌نویسی هم تا جایی که مردم مطلب را بگیرند خوب است نه بیشتر. --Faramarz♚♔♚ ‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۳۵ (UTC)پاسخ


دوستان لطفاً این بحث را خاتمه دهید، دسترسی جناب قاسم منصور به دلیل به وجود آوردن بحث‌های بیهوه که وپ:اخلال را به دنبال دارد و نقض وپ:حمله، قطع شد. هر کاربری در استفاده از این الگو آزاد است و اگر شکایتی وجود دارد آن را در تام مطرح کنید. سپاس از همه کاربران. ●مـهـران گفتمان‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۲۰ (UTC)پاسخ

وسط چینی ویرایش

در این الگو تگ وسط چینی بسته نشده و موجب شده که در هنگام استفاده در صفحه دیگر تمام متن بعد از خودش را هم وسط چین کند.سفیدپر (بحث) ‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۱:۵۴ (UTC)پاسخ

  --رضا ۱۶۱۵ / ب ‏۴ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۲:۰۱ (UTC)پاسخ

پیشنهاد حذف ویرایش

دوستان پیشنهاد می‌کنم این الگوی بیخود و مسخره هرچه زودتر حذف شود. چنین تعصبات خشک و افراطگرایی‌ها تنها به ضرر ویکی‌فاست. این ویکی متعلق به تمام فارسی‌زبانان است و سره‌سازی باعث عدم کاربرد برای بخش عظیم از کاربران در نقاطی مانند افغانستان می‌شود. بماند که خالص‌سازی زبانی هیچ جنبه علمی ندارد، با انجام این دست کارهای خطرناک، روز به روز به تجزیه زبان فارسی به سه زبان پارسی و دری و تاجیک نزدیکتر می‌شویم. در ضمن چنین عمل خطرناکی را ترکها در گذشته‌ای نه چندان دور انجام دادند و نتیجه فاجعه‌آمیزش را می‌توانید در اینجا بخوانید (متعصبان حتما بخوانند).--علی ویکی (بحث) ‏۶ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۱:۰۶ (UTC)پاسخ

عجب! پس حتما وجود فرهنگستان هم چیز بیخودی است و باید به جای هواپیما بگوییم طیاره و به جای شهربانی بگوییم نظمیه و ... دلیل اینکه در تاجیکستان و افغانستان از واژگان عربی به جای پارسی استفاده میشود عقب ماندگی آنهاست و اینکه آنها رضا شاه نداشتند. تاجیکستان را که روسها عقب مانده نگهداشتند و الان با داشتن یک رئیس جمهور نسبتا خوب دارند دوباره زبانشان را درست میکنند. وضعیت افغانستان هم مشخص است. چون آنها عقب مانده اند ما هم باید فرهنگستانمان را تعطیل کنیم؟ نخیر آنها باید از فرهنگستان ما یاد بگیرند و زبانشان را درست کنند. زبان پارسی اینی است که ما صحبت میکنیم، آنی که افغانها و تاجیکان صحبت میکنند، پارسی تخریب شده است که میبایست درستش کنند و خوشبختانه در تاجیکستان کارهایی دارد انجام میشود ولی به افغانستان امیدی نیست.--94.182.123.236 ‏۶ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۰۷ (UTC)پاسخ
علی جان وجود این الگوی کاربر مشکلی با سیاست‌ها ندارد، لطفاً اگر فکر می‌کنید نیازمند حذف است، آن را در وپ:نبح نامزد کنید تا از بحث‌های مشابه بالا جلوگیری شود. سپاس ●مـهـران گفتمان‏۶ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۴:۵۵ (UTC)پاسخ

خاطرات ویرایش

واقعا معادل فارسی خاطرات، بادبود است؟ حداقلش اینکه خاطرات جمع است و یادبود مفرد! آیا پشت ساختن این الگو یک بحث دقیق زبان‌شناسی مطرح است یا صرفا مساله‌ای است احساسی و برای ارضای حس میهن‌پرستی که البته به خودی خود حس زیبایی است. --Adler (بحث) ‏۷ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۳:۵۹ (UTC)پاسخ

ظاهراً جناب اهورا اشتباه نمودند، برابر پارسی واژه‌ی «خاطرات» واژه‌ی «روزنگار» است. --Faramarz♚♔♚ ‏۷ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۴:۴۳ (UTC)پاسخ

منبع ویرایش

منبع این الگو وبگاه http://www.beparsi.com/ و فایل پی‌دی‌اف موجود در وبگاه است که در سمت راست-پایین قابل دانلود است.رضا ۱۶۱۵ / ب ‏۷ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۴:۲۶ (UTC)پاسخ

منبع جالبی بود. خوشمان آمد! :-) --یک حساب قدیمی (بحث) ‏۷ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۵:۱۳ (UTC)پاسخ

به وضوح اشتباه زیاد دارد. در زیر چند مثال که به چشمم خورد را می‌آورم. اما این تذکر را بدهم که برای فضای اصلی ویکی‌پدیا تنها معادل‌هایی که به تایید فرهنگستان رسیده‌اند قابل قبول است و استناد به چنین منابع ناشناسی پذیرفتنی نیست. اما شاید برای این الگوی کاربری بتوان از آن استفاده کرد.

نمونه‌هایی از اشتباه‌ها:

  • منظومه شمسی: کهکشان خورشیدی (کهکشان همانطور که می‌دانید چیز دیگری است. منظومه شمسی مثلا خود به همراه حدود ۴۰۰ میلیارد ستاره دیگر کهکشان راه شیری را تشکیل می‌دهد.)
  • تشریفات: آئین‌ها. (چه ربطی دارد؟)
  • تواتر: پشت سر هم - پی‌درپی (تواتر اسم است، معادل‌ها قید!)
  • توضیح‌المسائل: روشنگرنامه ( :)) )
  • تمساح: سوسمار (!!!!!!!)

باور کنید پیدا کردن این مثال ها حدود ۲ دقیقه از من وقت گرفت. چه برسد به اینکه همه موارد دقیق بررسی شوند. به نظر می‌اید فردی که این فهرست را تهیه کرده صرفا نیت خیری داشته، نه سوادش را و نه حتی حوصله و وقتش را! --Adler (بحث) ‏۷ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۵:۳۳ (UTC)پاسخ

اشتباه هم دارد و همچنین منبع در فضای اصلی میبایست فرهنگستان باشد. شما هم اگر دوست دارید اشتباهاتش را در این الگو درست کنید، اگر هم حوصله یا دوست ندارید درستش کنید، غر هم نزنید، فعلا که همین الگو ساخته شده و بودنش از نبودنش خیلی هم بهتر است.--یک حساب قدیمی (بحث) ‏۷ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۵۳ (UTC)پاسخ
غر نزدم. تذکر دادم. مخاطبم هم شما نبودید وگرنه : می‌گذاشتم. --Adler (بحث) ‏۷ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۰۶ (UTC)پاسخ
فهرست واژگان همسنگ پارسی برای واژگان بیگانه! امیررضا ‏۷ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۲۰ (UTC)پاسخ
  • مسلماً بسیاری از واژه‌ها و معادل‌های معرفی شده توسط این وبسایت کاملاً اشتباه و مغشوش کننده زبان هستند، اما چه کنیم یک کاربر دلش می‌خواهد به جای «کشف کردن» طبق این وبسایت بگوید «یافتن» خب میل خودش است اما زبان مغشوش شده، چون یافتن در ترکیب‌هایی مانند ماهی‌یاب (fishfinder) می‌تواند کاربرد داشته باشد. یعنی افرادی که سره‌نویس بوده‌اند، بی‌دقت بوده و ژرف‌نگری نداشته‌اند--Companionship (بحث) ‏۸ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۱۰ (UTC)پاسخ

عدم تحمل یک الگوی ساده در تعداد بسیار کمی صفحه کاربری ویرایش

وقتی چهارتا کاربر قشری و متحجر تحمل دیدن این الگو که در تعداد بسیار کمی صفحه کاربری به کاررفته را ندارند و به اعتراضات و توهین‌های آنچنانی روی می‌آورند، و البته با چاپلوسی‌های متعدد طرفداری مطلق یک عده را هم دارند، هر چه بخواهند می‌گویند و قابلیت پاسخ دادن هم وجود ندارد چون طرفداری همان عده را دارند. مگر این الگوی درست یا غلط در چند صفحه کاربری به کار رفته بود که باید اینگونه برخورد بشود؟ هیچ چیز مطلق نیست، پارسی‌نویسی هم مطلق نیست، همانطور که دیگران روی زبانشان تعصب مطلق دارند، یک عده دیگر می‌توانند تعصب اندک و نسبی داشته باشند، فرهنگستان زبان در «ایران» سالانه چند واژه فرنگی و اروپایی را با واژه‌های عربی، فارسی، ایرانی، ترکی، پارسی جایگزین می‌کند، و یک عده پیرو همین عمل فرهنگستان جایگزینی واژه‌های اروپایی را به واژه‌های دیگر گسترش داده‌اند و برای هر وام‌واژه یک جایگزین سره معرفی کرده‌اند که گاهی کارشان نادرست و معادلشان غلط است اما مادامی که این برابرهای تأیید نشده را در مقالات به کار نمی‌روند و فقط در صفحه‌های کاربریشان و در الگوها به کار رفته‌اند می‌توانند آن برابرها را مطرح کنند و مجاز به استفاده از آنها و طرح آنها در آن فضای محدود خودشان هستند. من خودم مخالف روش و بیشتر واژگان اینگونه پارسی‌گویان هستم، اما خب اگر کسی در صفحه خودش بگوید که او دلش می‌خواهد به جای «سم» بگوید «زهر» این چه لطمه به سایر کاربران ویکی‌پدیا می‌زند؟ به مقاله «سم» که دست نزده!--Companionship (بحث) ‏۹ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۳۸ (UTC)پاسخ

دوست گرامی از همان اول به اشتباه بدین الگو اعتراض شد و نتیجه‌اش نیز شد بنداندن کاربر:قاسم منصور بدست مدیر:مهران. این بحث مدت‌هاست پایان یافته و دیگر کسی بر بودن و نبود این الگو مناقشه ندارد؛ شما و هر کاربر دیگری نیز توانید از آن در صفحهٔ کاربری‌تان بهره بردن و کسی نتواند اعتراض کرد؛ لیک از شما هم انتظار می‌رود این بحث زیرخاکی را دوباره احیا نکنید به معترضان گذشته (خواه بحق خواه به ناحق) نتازید و این بحث را نیز پایان دهید. اگر دوباره چنین بحثی آغاز شد موضوع دیگری‌ست. --آرش ۱۹ اسفند ۱۳۹۰ ‏۹ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۱۸ (UTC)پاسخ

کاربران حق دارند که در هر نوشتاری که خود آغاز کنند از هر واژگانی که دوست دارند بهره ببرند ولی دست بردن در نوشته‌های دیگران و تغییرات از نوع ساسان گرانمهر به‌هیچ وجه من الوجوه قابل پذیرش نبوده و به سرعت واگردانی خواهد شد. والسلام علی من اتبع الهدی--عباس ‏۹ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۲۵ (UTC)پاسخ

این بحث پیرامون مناقشهٔ بالایی است نه ساسان گرانمهر. --آرش ۱۹ اسفند ۱۳۹۰ ‏۹ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۳۲ (UTC)پاسخ

عرض کردم از نوع گرانمهر نه خود گرانمهر. کاربران آزادند این الگو را در صفحات کاربری خود به کار گیرند ولی حق دستکاری در نوشته‌های دیگران را ندارند چون واگردانده خواهد شد. عباس ‏۹ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۳۷ (UTC)پاسخ

عزیز این صفحه و طبعاً بحث آن ربطی مستقیمی بدان موضوع (تغییرات گرانمهری) ندارد؛ بحث جناب Companionship نیز نقد آن دسته از دوستانی‌ست که تاب وجود این الگو را نداشتند نه تغییرات گرانمهری! جای خطابهٔ پایانی‌تان در بحث گرانمهر و یا با ارفاق در قخ گوناگون بود نه اینجا و ادامه‌اش در اینجا تنها خلط مبحث می‌کند دو طرف مناقشه را رادیکالتر!--آرش ۱۹ اسفند ۱۳۹۰ ‏۹ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۰۲ (UTC)پاسخ

اوکی من دیگه بی‌خیال شدم. البته یادتون باشه سنگ بنای این الگوی من در آوردی را همان گرانمهرِ گرامی نهاد. روز خوش عباس ‏۹ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۰۸ (UTC)پاسخ

البته اهورا سازنده‌اش بود ولیکن با مشارکت گرانمهر؛ از برای همین بود که گفتم ربط مستقیمی ندارد؛ یعنی ربط غیرمستقیم دارد. آن تغییرات بی‌اجماع ربات‌وار هم باید واگردانده شود ولیکن نامشروع بودن آن، مشروعیت وجودی این الگو را زیر سوال نمی‌برد چون این الگو الگویی کاربری‌ست و هرکه خواست استفاده می‌کنند مانند جنابان اهورا و گرانمهر و تنی چند از دوستان و هرکه نخواست خیر مانند من و شما و چندده کاربر دیگر. شب و روزتان خوش--آرش ۱۹ اسفند ۱۳۹۰ ‏۹ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۱۵ (UTC)پاسخ

پیوند به یک واژه نامه ویرایش

بهترین الگوی کاربر ویرایش

بنظر من باید در یک نظرسنجی بعنوان بهترین الگوی کاربر معرفی بشه. بسیار فنی و سودمند طراحی شده.Sepehr.Sǎsǎni (بحث) ‏۱ فوریهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۵۲ (UTC)پاسخ

خطای الگو ویرایش

درود، این الگو در صفحه کاربری من به درستی عمل نمی‌کند و نوشتهٔ زیر آن ثابت مانده‌است. ضمن اینکه آن نوشته هم به این صورت است: «به جای مبارزه 'بگو نبرد» (علامت اضافه هم جزو نوشته است!!) -- JeeputerTalk ‏۹ آوریل ۲۰۱۹، ساعت ۱۴:۴۷ (UTC)پاسخ

@Jeeputer: سلام و احترام. الآن برای من «به جای بالاخص بگو به‌ویژه» نوشته شده در صفحه کاربریتان. تا جایی که می‌دانم، مداوم تغییر نمی‌کند. احمد | گفتگو ‏۹ آوریل ۲۰۱۹، ساعت ۱۶:۰۴ (UTC)پاسخ
@Ahmad252: درود بر شما، الان دوباره دیدم مشکل حل شده، بیشتر از نوشته‌اش تعجب کردم، نه ثابت ماندن آن. (به جای مبارزه 'بگو نبرد) در حالی که کد مبدأ آن صحیح و به صورت «به جای مبارزه بگو نبرد» است. ممنون از رسیدگی. با احترام -- JeeputerTalk ‏۹ آوریل ۲۰۱۹، ساعت ۱۶:۲۶ (UTC)پاسخ

«آسانسور» ویرایش

در یک مورد نوشته:

  • «به جای آسانسور بگو بالابر»

آیا «آسانسور» یک واژه فارسی نیست؟ احمدگفتگو ‏۱۳ فوریهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۲:۳۴ (UTC)پاسخ

@Alborzagros: سلام. ظاهراً شما در ویژه:تفاوت/15129025 این را اضافه کرده‌اید؛ ممکن است منبعش را بفرمایید؟ ممنون. احمدگفتگو ‏۱۳ فوریهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۲:۳۸ (UTC)پاسخ

اضافه ویرایش

سلام من میگم‌ اینم اضافع کنید به جای قطعا بگو صد در صد Parsakhan1 (بحث) ‏۱۱ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۲۵ (UTC)پاسخ

استفاده از یک شعار مردمی و زیبا به جای تصویر غیرگویا ویرایش

@Fakhravar jam: الگوی فعلی از یک تصویر ابرپیونددار استفاده کرده است که «گویا» نیست یعنی معنی را به درستی نمی‌رساند. شعار «فارسی را پاس بداریم» که آن هم از خط نستعلیق استفاده کرده است اما مشکل حجم بالای تصویر را ندارد، بسیار گویا و رایج است. چرا با این تغییر مخالفت دارید؟ هومن م (بحث) ‏۲۴ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)پاسخ

  مخالف @Hooman Mallahzadeh: چرا یک الگوی مختصر و مفید همواره بهتر، معنا و مفهوم را می‌رساند تا یک شعار که خود هم عربی است (پارسی را فارسی نگاشته) از جنبه دیگر ظاهر طولانی جذابیت را می‌گیرد من از شما میپرسم کوتاه و مختصر بودن زیبنده تر نیست؟ فخرآور  گفتگو  ‏۲۴ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۲۲ (UTC)پاسخ

@Fakhravar jam: شاید برای بنویسیم «پارسی بگوییم» خوب باشد، هم کوتاه است و هم غیرعربی‌ست، موافقید؟ خود «پارسی» اصلا گویا نیست. هومن م (بحث) ‏۲۴ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۴۸ (UTC)پاسخ
@Fakhravar jam: جدا از موضوع گویا نبودن الگو، واژه «فارسی» اصلا عربی نیست، گرچه تبدیل «پ» به «ف» در آن صورت گرفته است، اما عربی نیست، البته گاهی واژه «Persian» به جای «Farsi» در انگلیسی به کار می رود اما واژه «پارسی» در خود ایران به هیچ وجه رایج نمی باشد. در مورد «کوتاه و مختصر» بودن باید بگویم یک شعار به این معروفی، حتما از نظر «اختصار» به شدت بررسی شده است، یعنی سازندگان آن به مساله مختصر بودن آن توجه داشته اند. مساله بعدی حجم بالای تصویر است که قابل صرفه جویی است. در مجموع من بازهم روی همان شعار فارسی را پاس بداریم برای این الگو تاکید دارم. هومن م (بحث) ‏۲۵ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۵۲ (UTC)پاسخ

  نظر:@Hooman Mallahzadeh: من همچنان پارسی را ترجیح می‌دهم (مختصر و مفید) ضمناً واژه‌ی «فارسی» عربی شده‌ی پارسی می‌باشد چرا که در چهارچوب عربی تعریف شده‌است پیشنهاد می‌کنم یک الگوی دیگر مطابق با آن‌چه که خود می‌پسندید مثلاً فارسی را پاس بداریم از نو ایجاد کنید. فخرآور  گفتگو  ‏۲۵ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۴۴ (UTC)پاسخ

@Fakhravar jam: الگو را تغییر دادم تا با آرگومان «شعار» جمله «فارسی را پاس بداریم» را جایگزین کند. در صفحه توضیحات هم نحوه کارکرد آن آمده است، با تشکر. هومن م (بحث) ‏۲۵ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۰۹ (UTC)پاسخ
@Fakhravar jam: ببینید 2 تا الگو برای یک کار اصلا جالب نیست. با یک آرگومان مساله حل می شود، پس یک الگو و یک آرگومان هر دو حالت را پوشش می دهد. هومن م (بحث) ‏۲۵ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۱۵ (UTC)پاسخ
@Persia: ببخشید، بالا را اشتباه پینگ کرده بودم. ممنون از شما کاربر Persia عزیز. هومن م (بحث) ‏۲۵ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۲۱ (UTC)پاسخ
بازگشت به صفحۀ کاربر «جعبه کاربر/پارسی‌گوی».