بحث کاربر:Tisfoon/بایگانی ۲: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
←وییا: پاسخ به سوال همکار گرامی «ویژه» |
|||
خط ۳۰۰:
== وییا ==
* [[پانچو وییا]]
* [http://www.tv4.ir/index.php/news/9759-2014-09-03-11-30-04 پانچو ویلا خودش بازیگر میشود]
سطر ۳۰۹ ⟵ ۳۰۸:
سلام؛ وییا در انگلیسی همان وییا تلفظ میشود یا ویلا؟ سوالم برای اینست که: ''پانچو ویلا خودش بازیگر میشود'' باید گفت؛ یا ''پانچو وییا خودش بازیگر میشود''؟ ممنون. --[[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ۲۳ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۵۷ (UTC)
: [[کاربر:ویژه|ویژه]]، با درود، در انگلیسی که Villa، «ویلا» تلفظ میشود. اما این شخص مکزیکی است و تلفظ صحیح نامش، «بییا» است. (در اسپانیولی، '''V'''، «ب» تلفظ میشود و '''ll''' هم «ی»). حال اینکه در منابعِ معتبرِ فارسی این نام چگونه نوشته شده و گستردگی این استفاده تا چه حد است، بحث دیگری است؛ اما اشکالِ تلفظ «وییا» آن است که بخش اول نامخانوادگی را انگلیسی تلفظ کرده ('''V''' را) و بخش دیگر را اسپانیولی ('''ll''' را). [[کاربر:Tisfoon|Tisfoon]] ([[بحث کاربر:Tisfoon#top|بحث]]) ۲۴ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۱۴ (UTC)
::ممنون. پس بهترست اول به سامان دادن اوضاع مشغول شوم تا اینکه با ساختن ''پانچو وییا خودش بازیگر میشود''؛ دنبالهرو اشتباهات قبلی باشم. اجازه بدهید ببینم از کجا باید شروع کرد.
::منتظر سوالات جدیدم باشید. باز هم ممنونم. [[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ۲۴ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۲۶ (UTC)
:::
:::: [
* سلام. در همان پیوند بالا (بحث جناب چالاک)، پینگ کار نکرده یا جنابعالی تمایلی به ادامهٔ مشارکت در آن بحث را ندارید؟ [[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۲۵ (UTC)
: [[کاربر:ویژه|ویژه]] جان، با درود، بله؛ درست میفرمائید، پینگ کار نکرد. نظرم را نوشتم. با احترام [[کاربر:Tisfoon|Tisfoon]] ([[بحث کاربر:Tisfoon#top|بحث]]) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۲۹ (UTC)
سطر ۳۱۸ ⟵ ۳۱۷:
برای Eugenio Martín Márquez با ملیت اسپانیایی:
* اوژنیو مارتین مارکز
* یوجنیو
* ائوجنیو (اوجنیو) ~ ~
* ائوخنیو ~ ~ <span style="color:#7F00FF">'''(<--- همین صحیح است)'''</span>
* ؟ممنون. [[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۲۱:۴۴ (UTC)
== تکمیل جوایز اسکار ==
|