بحث کاربر:Tisfoon/بایگانی ۲: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ویژه (بحث | مشارکت‌ها)
←‏وییا: پاسخ به سوال همکار گرامی «ویژه»
خط ۳۰۰:
 
== وییا ==
 
* [[پانچو وییا]]
* [http://www.tv4.ir/index.php/news/9759-2014-09-03-11-30-04 پانچو ویلا خودش بازیگر می‌شود]
سطر ۳۰۹ ⟵ ۳۰۸:
سلام؛ وییا در انگلیسی همان وییا تلفظ می‌شود یا ویلا؟ سوالم برای اینست که: ''پانچو ویلا خودش بازیگر می‌شود'' باید گفت؛ یا ''پانچو وییا خودش بازیگر می‌شود''؟ ممنون. --[[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ‏۲۳ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۵۷ (UTC)
: [[کاربر:ویژه|ویژه]]، با درود، در انگلیسی که Villa، «ویلا» تلفظ می‌شود. اما این شخص مکزیکی است و تلفظ صحیح نامش، «بی‌یا» است. (در اسپانیولی، '''V'''، «ب» تلفظ می‌شود و '''ll''' هم «ی»). حال اینکه در منابعِ معتبرِ فارسی این نام چگونه نوشته شده و گستردگی این استفاده تا چه حد است، بحث دیگری است؛ اما اشکالِ تلفظ «وییا» آن است که بخش اول نام‌خانوادگی را انگلیسی تلفظ کرده ('''V''' را) و بخش دیگر را اسپانیولی ('''ll''' را). [[کاربر:Tisfoon|Tisfoon]] ([[بحث کاربر:Tisfoon#top|بحث]]) ‏۲۴ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۱۴ (UTC)
::ممنون. پس بهترست اول به سامان دادن اوضاع مشغول شوم تا اینکه با ساختن ''پانچو وییا خودش بازیگر می‌شود''؛ دنباله‌رو اشتباهات قبلی باشم. اجازه بدهید ببینم از کجا باید شروع کرد.
::منتظر سوالات جدیدم باشید. باز هم ممنونم. [[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ‏۲۴ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۲۶ (UTC)
::: تلفظ صحیح نامش، «[http://www.pronouncenames.com/pronounce/Villa بی‌یا]» است. [[User:Gharouni|<span style="color:navy;">'''قارونی'''</span>]]<sup> [[User_talk:Gharouni|<font color="orange">''گفتمان''</font>]]</sup> ‏۲۴ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۳۳ (UTC)
:::: [https://fa.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A8%D8%AD%D8%AB_%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1بحث_کاربر:Calak&oldid=16798842#.D9.BE.D8.A7.D9.86.DA.86.D9.88_.D9.88.DB.8C.DB.8C.D8.A7 ادامه همین موضوع] [[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ‏۲۵ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۳:۰۲ (UTC)
* سلام. در همان پیوند بالا (بحث جناب چالاک)، پینگ کار نکرده یا جنابعالی تمایلی به ادامهٔ مشارکت در آن بحث را ندارید؟ [[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ‏۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۲۵ (UTC)
: [[کاربر:ویژه|ویژه]] جان، با درود، بله؛ درست می‌فرمائید، پینگ کار نکرد. نظرم را نوشتم. با احترام [[کاربر:Tisfoon|Tisfoon]] ([[بحث کاربر:Tisfoon#top|بحث]]) ‏۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۲۹ (UTC)
سطر ۳۱۸ ⟵ ۳۱۷:
برای Eugenio Martín Márquez با ملیت اسپانیایی:
* اوژنیو مارتین مارکز
* یوجنیو ‍‍‍~ ~
* ائوجنیو (اوجنیو) ~ ~
* ائوخنیو ~ ~ <span style="color:#7F00FF">'''(<--- همین صحیح است)'''</span>
* ؟ممنون. [[کاربر:ویژه|ویژه]] ([[بحث کاربر:ویژه|بحث]]) ‏۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۲۱:۴۴ (UTC)
* ؟؟؟
ممنون.: [[کاربر:ویژه|ویژه]] عزیز، با درود؛ بدون هیچ تردیدی: «'''''اِئوخِنیو'''''» ([[ائوخنیو مارتین]]) [[کاربر:Tisfoon|Tisfoon]] ([[بحث کاربر:ویژهTisfoon#top|بحث]]) ‏۳‏۴ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۲۱۰۳:۴۴۳۵ (UTC)
:* [[کاربر:ویژه|ویژه]]به عزیز،لطف باو درود؛همت بدونشما، هیچهمگی تردیدیانجام شدند. تلفظ این ایالت را می‌فرمایید؟: «'''''اِئوخِنیو'''''»Chihuahua ([[ائوخنیوچیواوا مارتین مارکز(ایالت)|چیواوا]]) ممنون --[[کاربر:Tisfoonویژه|Tisfoonویژه]] ([[بحث کاربر:Tisfoon#topویژه|بحث]]) ‏۴ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۰۳۱۹:۳۵۵۶ (UTC)
*: به[[کاربر:ویژه|ویژه]] لطفعزیز، وتلفظِ همتمحلی‌اش شما،همان همگیاست انجامکه شدند. تلفظ این ایالت را می‌فرمایید؟شما نوشته‌اید: Chihuahua ([[چیواوا (ایالت)|چیواوا]] ('''''چی‌واوا'''''). ممنوننام مرکزش هم باید دقیقاً همین باشد و «[[چیئوائوا٬ چیئوائوا|چیئوائوا]]» غلط است. --[[کاربر:ویژهTisfoon|ویژهTisfoon]] ([[بحث کاربر:ویژهTisfoon#top|بحث]]) ‏۴ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۹۲۱:۵۶۲۱ (UTC)
 
== تکمیل جوایز اسکار ==
بازگشت به صفحۀ کاربر «Tisfoon/بایگانی ۲».