پاتریک مودیانو: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۶۸:
== زندگینامه ==
مودیانو از مادری بلژیکی و پدری یهودی اهل ایتالیا در سال ۱۹۴۵ به دنیا آمده است وی از چهرههای نوجوی ادبیات مدرن فرانسه شناخته میشود که آثارش هم تحسین منتقدان ادبی را برانگیخته و هم خوانندگان فراوان دارد. مودیانو از نویسندگان پرکار به شمار میرود و برخی از کارهای او به فیلم نیز برگشته است. جایزه بزرگ آکادمی فرانسه برای ادبیات در سال ۱۹۷۲ نصیب وی شد. در سال ۱۹۷۸ جایزه معتبر فرانسوی [[جایزه گنکور|گنکور]] را برای رمان [[خیابان
اعلام شد.
خط ۷۹:
* (۱۹۷۵) Villa triste - «ویلای دلگیر»، ترجمهٔ حسین سلیمانینژاد (تهران: چشمه، ۱۳۸۹)
* (۱۹۷۷) Livret de famille - «شجره خانوادگی»، ترجمهٔ مهسا ابهری (تهران: فرهنگ جاوید، ۱۳۹۰)
* (۱۹۷۸) Rue des Boutiques obscures - [[خیابان
* (۱۹۸۱) Une jeunesse - «جوانی»، ترجمهٔ حسین سلیمانینژاد (تهران: نشر چشمه، ۱۳۸۹)
* (۱۹۸۱) Memory Lane
خط ۹۰:
* (۱۹۹۰) Voyage de noces - «سفر ماه عسل»، ترجمهٔ نسرین اصغرزاده (تهران: افراز، ۱۳۸۸)، «ماه عسل»، ترجمهٔ حسین سلیمانینژاد (تهران: نشرچشمه، ۱۳۸۸)
* (۱۹۹۱) Fleurs de ruine
* (۱۹۹۲) Un cirque passe - «سیرکی که میگذرد»، ترجمهٔ نسیم موسویپاک (تهران:
* (۱۹۹۳) Chien de printemps
* (۱۹۹۵) Du plus loin de l'oubli
خط ۱۰۰:
* (۲۰۰۷) Dans le café de la jeunesse perdue - «در کافهٔ جوانی گمشده»، ترجمهٔ ساسان تبسمی (تهران: افق، ۱۳۸۸)، ترجمهٔ سوده اسکندری (تهران: چشمه، ۱۳۸۹)
* (۲۰۱۰) L'Horizon - «افق»، ترجمهٔ حسین سلیمانینژاد (تهران: چشمه، ۱۳۸۹)
* (۲۰۱۲) L'Herbe des nuits «علف شبانه»، ترجمهٔ شبنم درویش (تهران:
* (۲۰۱۴) Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier - «برای این که در محله گم نشی»، ترجمهٔ زهرا خدادادی (تهران: کتاب کولهپشتی، ۱۳۹۴)
خط ۱۳۳:
{{ترتیبپیشفرض:مودیانو، پاتریک}}
[[رده:افراد زنده]]
[[رده:اهالی بولونی-بیانکور]]
|