نسخه خطی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Ayalameha7804 (بحث | مشارکت‌ها)
اصلاح لينک
جز ویرایش Ayalameha7804 (بحث) به آخرین تغییری که Mostafameraji انجام داده بود واگردانده شد
خط ۷:
 
مفهوم دست‌نوشته را در بیشتر زبان‌های اروپایی با واژه لاتینی manuscript بیان می‌کنند که از دو واژه manu- (دست) و script (نوشته) تشکیل شده است.
 
نسخه هاي خطي، سرمايه و پشتوانه فرهنگي هر ملت است. اين گنجينه ها نمايانگر تاريخ علم و ارزش هاي هنري در قرون مختلف است. بي شک يکي از راه هاي آگاهي از پيشينه تاريخ تمدن هر جامعه، احياي اين گنجينه ها و آثار مکتوب بر جاي مانده از بزرگان و دانشوران گذشته است. بر اين اساس توجه به احيا و تصحيح متون علاوه بر روشن شدن بخش هايي از فرهنگ و تمدن اسلامي، نمايانگر هويت و حيثيت ايراني فارسي زبانان است.
 
بديهي است در گذشته و بخصوص قبل از پيدايش صنعت چاپ، تکثير و انتشار مطالب علمي از طريق نسخه نويسي صورت ميگرفته و صحت و سقم مطالب آن، به ميزان دقت، تامل و اطلاع نسخه نويسان و کاتبان بستگي داشته است. کساني که با نسخه ها و دست نوشته هاي کهن آشنا هستند مي دانند که اين رونوشت ها و دست نوشته ها تا چه حد به خطاي کاتب و رونويسگر و تصرفات و دستبردهاي سهوي و عمدي آلوده است.
 
== دست‌نوشته‌های فارسی ==
سطر ۲۲ ⟵ ۱۸:
* [[نسخه‌های خطی تاریخ بیهقی]]
* [[علی‌نامه]]
* [[احمدرضا يلمه ها]]. [http://www.ensani.ir/storage/Files/20120427085842-8069-23.pdf پژوهشنامه زبان و ادبيات فارسي. سال سوم. شماره نهم. بهار 1390]
les manuscrits sont ecrit par les egyptien ou les moine
http://nosakhekhati.persianblog.ir