فرهنگ لغت: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
ويرايش
خط ۱:
[[پرونده:English-English and English-Persian dictionaries.JPG|بندانگشتی|تعدادی واژه نامه انگلیسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی]]
'''فرهنگ لغت''' یاّ، '''لغت‌نامه'''، '''واژه‌نامه''' یا '''واژه‌نامهفرهنگنامه'''<ref>{{یادکرد وب|نویسنده = از این میان، تنها دو معادل '''واژه‌نامه''' و '''فرهنگ''' از واژه‌های مصوب پیشنهادی فرهنگستان زبان فارسی به جای '''dictionary''' در [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] هستند. |نشانی = http://www.persianacademy.ir/fa/wordsSearch.aspx |عنوان =جستجو در واژه‌های مصوب پیشنهادی فرهنگستان | ناشر = وب‌گاه رسمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی |تاریخ = |تاریخ بازدید = ۱۵ بهمن ۱۳۸۹}}</ref> کتابی است که در آن معانی واژه‌های یک زبان معین با توضیحات مربوط به ریشه شان، تلفظ شان، یا اطلاعات دیگر مربوط به آنها به ترتیب حروف الفبای همان زبان گردآوری می‌شوند. '''واژه‌نامه''' گاه به فهرست واژه‌هایی در در انتهای کتاب‌ها می‌آیند گفته می‌شود که معادل glossary در زبان انگلیسی است.
 
فرهنگ واژگان با '''[[دانشنامه]] (دایرة المعارف)''' تفاوت دارد. در یک واژه‌نامهٔ معمولاً، فقط به معنای واژه‌ها اکتفا می‌شود و اطلاعات دیگری (نظیر تاریخچه) داده نمی‌شود. به علاوه، در واژه‌نامه‌ها فقط به واژه‌های عمومی یک زبان اشاره می‌شود، و اسامی خاص (مانند اسم مکان‌ها و اشخاص) کمتر نوشته می‌شود. با این حال، مرز دقیقی بین واژه‌نامه و دانشنامه نمی‌توان تعیین کرد، و برخی کتب به نوعی در هر دو طبقه جا می‌گیرند، مانند [[لغتنامه دهخدا|لغتنامهٔ دهخدا]].