ایوان ایلیچ: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
برداشتن برچسب خرد
خط ۲۱:
== سیاههٔ کتاب‌ها ==
* شادداشتِ آگاهی (''Celebration of Awareness''. 1971)
* جامعهٔ مدرسه‌زُدوده (''Deschooling Society''. 1971). تاکنون دو بار تحتِ عنوان «مدرسه‌زُدایی از جامعه» به فارسی ترجمه شده استشده‌است: توسطِ الههٔ ضرغام (انتشاراتِ رشد، ۱۳۸۸) و داور شیخاوندی (انتشاراتِ گیسا، ۱۳۸۹).
* ابزارهایی برای همْشادزیستی (''Tools for Conviviality. 1973'')
* انرژی و برابری (''Energy and Equity''. 1974). تحتِ عنوان «بحران انرژی: ترافیک و نابرابری در جامعه» توسطِ داور شیخاوندی (انتشارات گیسا، ۱۳۸۹) به فارسی ترجمه شده استشده‌است.
* الههٔ مکافات پزشکی (نِمِسیسِ پزشکی) (''Medical Nemesis''. London. 1974)
* حقِ بیکار بودنِ سودمند (''The Right to Useful Unemployment''. 1978)
خط ۴۰:
 
== سیاههٔ مقاله‌ها و سخنرانی‌ها ==
* [http://eco-literacy.net/to-hell-with-good-intentions-illich/ نیت‌های خوب به جهنم!] (To Hell with Good Intentions. 1968). این مقاله توسطِ روزبه فیض به فارسی ترجمه شده استشده‌است.
* [http://notes.feizonline.com/2017/05/the-eloquence-of-silence-illich/ رسایی و شیواییِ سکوت] (The Eloquence of Silence. 1971). این مقاله توسطِ روزبه فیض به فارسی ترجمه شده استشده‌است.
* ارزش‌هایِ خانگی (Vernacular Values. 1980)
* سکوت یک همدار است (Silence is a Commons. 1983)
خط ۵۱:
* متن و دانشگاه (Text and University. 1991)
* اتواستاپ (Autostop. 1992)
* [http://eco-literacy.net/de-linking-peace-and-development-illich/ جدا کردنِ صلح از توسعه] (The De-Linking of Peace and Development. 1992). این مقاله توسطِ روزبه فیض به فارسی ترجمه شده استشده‌است.
* سرعت؟ کدام سرعت؟ (Speed? What Speed? 1996)
* کاشتن و نگهداری از برادری (Cultivation of Conspiracy. 1998)
خط ۶۹:
{{انبار-رده}}
{{نویسنده-خرد}}
 
 
{{ترتیب‌پیش‌فرض:ایلیچ، ایوان}}
 
[[رده:آمریکایی‌تبارهای اهل اتریش]]
[[رده:آنارشیست‌های اهل اتریش]]