گویش بیه‌پس: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
خط ۲۹:
| ملکی، رشت || məra || təra || una || aməra || šuməra|| ušana
|}
=== شناسه ===
در گویش گیلکی بیه پس دو دسته شناسه داریم: '''گذشته''' و '''حال'''.<ref>{{یادکرد ژورنال |نام خانوادگی۱=ملکی ضیابری |نام۱=حمزه |تاریخ=1385 |عنوان=مقایسه‌ی ضیابری و رشتی (دو لهجه از گویش گیلکی) |پیوند= https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/02cf1641f82227894436160ccee80f74 |ژورنال=پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی |دوره= |شماره= |صفحات=117 |doi= |تاریخ بازبینی= }}</ref> (نمونه زیر بر اساس گویش رشت تنظیم شده‌است)
 
۱. '''گذشته''':
* بن ماضی ساده: -boxord = خورد
* بن ماضی استمراری: -xord = می‌خورد
{| class="wikitable"
|-
! گذشته !! ۱ مفرد !! ۲ مفرد !! ۳ مفرد !! ۱ جمع !! ۲ جمع !! ۳ جمع
|-
| شناسه || əm(i) || i || e/i || im(i) || id(i) || id(i)
|}
 
۲. '''حال ساده''':
* بن مضارع اخباری: -xor = می‌خور
 
{| class="wikitable"
|-
! حال ساده !! ۱ مفرد !! ۲ مفرد !! ۳ مفرد !! ۱ جمع !! ۲ جمع !! ۳ جمع
|-
| شناسه || əm(i) || i || e/∅ || imi || idi || idi
|}
 
=== صرف فعل ===
در جدول زیر فعل خوردن (xordan) بر اساس گویش بیه پسی در زمان‌های مختلف صرف می‌شود.<ref>{{یادکرد ژورنال |نام خانوادگی۱=ملکی ضیابری |نام۱=حمزه |تاریخ=1385 |عنوان=مقایسه‌ی ضیابری و رشتی (دو لهجه از گویش گیلکی) |پیوند= https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/02cf1641f82227894436160ccee80f74 |ژورنال=پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی |دوره= |شماره= |صفحات=90-150 |doi= |تاریخ بازبینی= }}</ref>(نمونه زیر براساس گویش رشت می‌باشد)