آرتور دو گوبینو: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خط ۳۴:
بر اثر همین دیدگاهها بود که دربارهٔ کشورگشاییهای فرانسه خوشبین نبود و معتقد بود که اشغال سرزمینهای دیگر منجر به آمیزش نژادها میگردد و سودهای آنی زودگذر را به زیانهای جبرانناپذیر درازمدت مبدل میسازد. گوبینو دربارهٔ ایرانیان بارها گفته بود: ممالکی که در دورههای مختلف به ایران حمله کردند حتی اگر به ایران هم تسلط پیدا میکردند به جای این که تمدن خود را در مردم ایران نفوذ دهند، تمدن ایرانی در آنها نفوذ میکرد به همین دلیل در اکثر ممالک دنیا خصوصیات ایرانی رخنه کرد. ایران همیشه روی پای خود ایستاد و تمدن و فرهنگ خود را به دیگر اقوام شناساند و این نشانهٔ فرهنگ و تمدن غنی ایرانی است که حتی در قوم فاتح هم اثر میگذاشت. در کل در بحث نژادیِ خود، نژاد ایرانیان را نژاد منتخب و گزیدهٔ قوم آرین میدانست و کلیهٔ خصوصیاتی را که برای یک نژاد قوی و منتخب در کتاب خود طبقهبندی کرده بود را در قوم ایرانی سراغ میگرفت و از این روست که تاریخ این مملکت را نوشته و آن را تاریخ ایرانیان نام نهاده است. گوبینو از مکتبهای فلسفی، دین و فلسفهٔ زرتشت را میپسندید و آن را جالبترین فلسفهای میدانست که با آن روبهرو شده است. در کل شخصیتهای معروفی چون [[نیچه]]، [[واگنر]]، و [[ویلهلم دوم]] از افکار و اندیشههای گوبینو تأثیر پذیرفته اند.
==آثار==
از آثار او میتوان به کتاب های زیر اشاره کرد.
*''زندانی خوشاقبال'' ([[1846 (میلادی)|1846]])
*''مادموازل ایرنوا''
*''صومعهٔ تیفن''
*''مقاله دربارهٔ عدم تساوی نژادها''
*''سه سال در آسیا'' (توسط [[ذبیحالله منصوری]] به فارسی ترجمه شده است.)
*''ادیان و فلسفههای آسیای مرکزی''
*''افسانههای آسیایی''
*''رنسانس امادیس''
*''مکاتبات تاریخ ایرانیان''
*''لیلا خانم''
*''جنگ ترکمنها''
جنجالیترین کتاب او کتابی است دربارهٔ عدم تساوی نژادها.
== منابع ==
|