کشتی جنگی روسی، برو لعنت به خودت!

عبارت «ناو جنگی روسی، برو لعنت به خودت!» (به روسی: Русский военный корабль, иди на хуй، آوانگاری Russky voyenny korabl, idi na khuy)(به انگلیسی: Russian warship, go fuck yourself!)، پاسخی است که افسر مرزبان اوکراینی در جریان حمله روسیه به جزیره مار به فراخوان ناو جنگی روسیه برای تسلیم‌شدن آن‌ها داده بود. این نبرد در جزیره مار در ۲۴ فوریه ۲۰۲۲ رخ داد و صداهای ضبط‌شده‌ٔ آن در اینترنت پخش شد و به یکی از نمادهای مبارزه اوکراین علیه تهاجم روس‌ها تبدیل شد. در آن زمان از ۱۳ مرزبانی که گمان می‌رفت در این حمله جان باختند، در رسانه‌های اجتماعی به دلیل شجاعتشان تجلیل شد و ولودیمیر زلنسکی، رئیس‌جمهور اوکراین اعلام کرد که نشان قهرمان اوکراین را به آن‌ها اعطا خواهد کرد. [۱] [۲] [۳] [۴]

بیلبورد به زبان روسی در خیابانی در دنیپرو، اوکراین با عبارت «کشتی جنگی روسیه، برو لعنت به خودت!»
تجمع در حمایت از اوکراین در کلمبوس، اوهایو (۲۶ فوریه ۲۰۲۲)

مجله ویک این عبارت را با عبارت دیگر «آلامو را به خاطر بسپار» که در نبر آلامو از انقلاب تگزاس قرن ۱۹ رایج شده بود، مقایسه کرد. [۵] این عبارت همچنین با پاسخ قزاق‌های زاپوروژی به سلطان عثمانی مقایسه شده است که محمد چهارم، سلطان امپراتوری عثمانی درخواست تسلیم قزاق‌های زاپوروژیان (که در اوکراین مرکزی مدرن زندگی می‌کردند) را رد کرد و با نامه‌ای مملو از فحاشی به آن درخواست پاسخ داد. [۶]

در ۲۸ فوریه ۲۰۲۲، نیروی دریایی اوکراین در صفحه فیس‌بوک از زنده بودن این مرزبانان خبر داد و گفت آن‌ها توسط نیروی دریایی روسیه بازداشت شده‌اند. [۷] [۸]

کاربردهای مشتق شده

ویرایش

در ۲۶ فوریه ۲۰۲۲، نیروهای مسلح اوکراین برای جلوگیری از انتقال تجهیزات و پرسنل نظامی روسیه توسط راه‌آهن روسیه به اوکراین، تقاطع راه‌آهن را منفجر کردند؛ وقتی راه‌آهن روسیه از اوکراین خواست تا این تقاطع را بازگرداند، مأمور اوکراینی پاسخ داد: "Russian trains, go fuck yourself!". [۹]

جستارهای وابسته

ویرایش

پانویس

ویرایش
  1. ""Русский корабль, иди на х.й!": захисники Зміїного відповіли ворогові". pravda (به اوکراینی). 2022-02-25. Archived from the original on 2022-02-25. Retrieved 2022-02-28.
  2. "'Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island". reuters (به انگلیسی). 2022-02-25. Archived from the original on 2022-02-26. Retrieved 2022-02-28.
  3. "Ukraine soldiers told Russian officer 'go fuck yourself' before they died on island". the guardian (به انگلیسی). 2022-02-25. Archived from the original on 2022-02-25. Retrieved 2022-02-28.
  4. "'Go Fuck Yourself': Ukrainian Soldiers Celebrated as Viral Heroes for Last Words to Russian Warship". the wrap (به انگلیسی). 2022-02-25. Archived from the original on 2022-02-25. Retrieved 2022-02-27.
  5. "How 'Russian warship, go f--k yourself' became Ukraine's 'Remember the Alamo!'". The Week. Archived from the original on 25 February 2022. Retrieved 2022-02-25.
  6. Burns, Peter (2022-03-01). "The Ukraine War Explained: Why Ukrainians And Russians Are Different". Lessons from History (به انگلیسی). Retrieved 2022-03-01.
  7. "ВМС ЗС України". facebook.com. ВМС ЗС України. 28 February 2022. Archived from the original on 28 February 2022. Retrieved 28 February 2022.
  8. "Ukrainian Navy confirms Snake Island soldiers are alive, POWs". jpost.com. The Jerusalem Post. 28 February 2022. Archived from the original on 28 February 2022. Retrieved 28 February 2022.
  9. ""Російський поїзд, йди на х*й!": усі залізничні вузли з Росією знищені" ["Russian train, go f**k yourself!": All railway junctions with Russia destroyed]. pravda (به اوکراینی). 2022-02-26. Archived from the original on 2022-02-27. Retrieved 2022-02-27.

منابع

ویرایش

مشارکت‌کنندگان ویکی‌پدیا. «Russian warship, go fuck yourself!». در دانشنامهٔ ویکی‌پدیای انگلیسی، بازبینی‌شده در ۲۷ فوریه ۲۰۲۲.