ماج بیلاک

مترجم و نویسنده سوئدی

ماج بیلاک (سوئدی: Maj Bylock; زادهٔ ۲۱ مارس ۱۹۳۱ – ۱۸ اوت ۲۰۱۹) مترجم، معلم و نویسنده اهل سوئد بود. آثار وی به زبان‌های دانمارکی، انگلیسی، فنلاندی، فاروئی، هلندی، لتونیایی، نروژی، لهستانی، سامی، ترکی و آلمانی ترجمه شده‌است.
او کتاب‌های زیادی برای کودکان، جوانان و بزرگسالان نوشته‌است.

ماج بیلاک
MajBylock.JPG
زادهٔ۲۱ مارس ۱۹۳۱
ویزبه
درگذشت۱۸ اوت ۲۰۱۹
کارلستا
ملیتسوئد

برخی از آثارویرایش

کتاب کودکانویرایش

  • ۱۹۶۴ – Saga och lek
  • ۱۹۶۹ – Äventyret med grodan
  • ۱۹۷۴ – Frida Tomasine får en syster (part 1/3)
  • ۱۹۷۶ – Fridas första sommarlov (part 2/3)
  • ۱۹۷۶ – Fridas första jobb (part 3/3)
  • ۱۹۸۱ – Jag har ingen trollstav
  • ۱۹۸۲ – Spökskeppet
    • ۲۰۰۰ – Den svartes hemlighet (part ۲/۷)
    • ۲۰۰۱ – Spöket på Örneborg (part 3/7)
    • ۲۰۰۲ – Klockan och döden (part 4/7)
    • ۲۰۰۳ – Marie och Mårten i nya världen (part 5/7)
    • ۲۰۰۴ – Blå molnets gåva (part 6/7)
    • ۲۰۰۵ – Celine och drottningen (part ۷/۷)

جوانانویرایش

  • ۱۹۸۵ – Trollpaavos klockor
  • ۱۹۸۸ – Silverpil
  • ۱۹۸۹ – Häxprovet (part 1/7)
    • ۱۹۹۰ – Häxans dotter (part 2/7)
    • ۱۹۹۱ – Häxpojken (part 3/7)
    • ۱۹۹۳ – Häxguldet (part 4/7)
    • ۱۹۹۵ – Häxkatten (part 5/7)
    • ۱۹۹۶ – Häxbrygden (part 6/7)
    • ۱۹۹۸ – Häxdoktorn (part 7/7)
  • ۱۹۸۹ – Skrinet på vinden
  • ۱۹۹۴ – De gyllene öarna
  • ۲۰۰۷ – Fågelprinsen (part 1/-)
    • ۲۰۰۸ – Häst med gyllene hovar (part 2/-)
    • ۲۰۰۸ – Dimmornas ö (part 3/-)

بزرگسالانویرایش

  • ۱۹۸۰ – De sjunkna skeppens vik
  • ۱۹۸۸ – Här en källa rinner
  • ۱۹۸۹ – Djävulsögat
  • ۲۰۰۱ – Texter ur Bibeln

منابعویرایش

پیوند به بیرونویرایش