مراکش در مسابقه آواز یوروویژن

مراکش در مسابقه آواز یوروویژن برای اولین و تنها بار در مسابقه 1980 شرکت کرد. آهنگ منتخب آن " Bitakat Hob "با آواز عربی و اجرای سمیرا بن سعید در جایگاه دوم تا آخر قرار گرفت. این کشور از آن زمان به این مسابقه بازنگشته است.

Morocco
مراکش
Member stationRadiodiffusion-Télévision Marocaine (RTM)
حضورها
حضورها۱
اولین حضور1980
آخرین حضور1980
بهترین نتیجه18th: ۱۹۸۰

زمینه

ویرایش

مسابقه آواز یوروویژن یک مسابقه بین‌المللی آهنگ سالانه است که از سال ۱۹۵۶ توسط سازمان پخش یوروویژن برگزار می‌شود و شرکت کنندگان عمدتاً کشورهای اروپایی را نمایندگی می‌کنند. هر کشور شرکت کننده یک آهنگ اصلی را برای اجرای زنده تلویزیونی و رادیویی ارسال می‌کند، سپس برای تعیین برنده، به آهنگ‌های کشورهای دیگر رأی می‌دهد. از زمان آغاز به کار، ورود به این مسابقه برای همه اعضای اتحادیه پخش کننده اروپا (EBU)، گروهی که شامل کشورهای شمال آفریقا و خاورمیانه نیز می‌شود، آزاد بوده است. قبل از شرکت مراکش در سال ۱۹۸۰، تونس (در 1977 contest) تنها کشور آفریقایی بود که قصد داشت در این رقابت شرکت کند، و حتی به مقام چهارمی هم رسید، اما در نهایت از مسابقه کنار رفت.[۱]

مشارکت ۱۹۸۰

ویرایش

اولین و تنها شرکت مراکش در مسابقه آواز یوروویژن در سال ۱۹۸۰ بود،[۲] زمانی که مسابقه در لاهه، هلند برگزار شد. ورود آن توسط پخش کننده مراکشی و عضو EBU, Radiodiffusion-Télévision Marocaine سازماندهی شد.

(RTM؛ اکنون با نام Société Nationale de Radiodiffusion et de Télévision شناخته می‌شود.

) که قبلاً مسابقات منتخب را در دهه ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰ پخش کرده بود. پخش کننده آهنگ " Bitakat Hob " را انتخاب کرد "، با اجرای سمیرا بن سعید، خواننده مراکشی. این یک عدد نسبتاً با سرعت بالا است، با تأثیرات واضح از دیسکوی غربی و موسیقی عربی. بن سعید از نیاز به صلح در میان ملل جهان می‌سراید و نقش "بچه‌های جهان" را برای توصیف چشم اندازی از جامعه ای عاری از جنگ و نفرت می‌خواند. این پیام به عنوان پیام صلح خطاب به اسرائیل و کشورهای عربی تعبیر شد.[۳] ژان کلودریک رهبری ارکستر را برای ورود برعهده داشت.[۴]

این آهنگ پنجمین شب اجرا شد. در پایان رای‌گیری، ۷ امتیاز دریافت کرده بود که همه آنها از Italy بود و در رشته ۱۹ در رده هجدهم قرار گرفت و بالاتر از Finland، آخرین رتبه همیشگی دریافت کننده رتبه اول را کسب کرد.[۵][۲]

مقام دوم این کشور برای تلویزیون عمومی مراکش ناامید کننده بود، که تصمیم گرفت دیگر در این مسابقه شرکت نکند. با این حال، کار سمیرا سعید لطمه ای ندید، زیرا او به یکی از برجسته‌ترین هنرمندان موسیقی عرب در قرن بیستم تبدیل شد. او یک نسخه فرانسوی از آهنگ "Message d'amour" را ضبط کرد که در سمت B این تک‌آهنگ یافت می‌شود و در سال ۱۹۸۰، فیلیپوس نیکولائو نسخه یونانی کاور "Tosi kardia, tosi agapi" (یونانی: "Τόση καρδιά, τόση αγάπη" " را منتشر کرد.

).[۶]


"Bitakat Hob "اولین آهنگ یوروویژن بود که شامل اشعار عربی بود و تنها آهنگی است که به‌طور کامل به عربی خوانده شده است.

آینده

ویرایش

دومین پخش کننده مراکشی، 2M TV، قصد خود را برای پیوستن به اتحادیه رادیو و تلویزیون اروپا (EBU) ابراز کرده است. اگر درخواست آنها موفقیت‌آمیز باشد، مراکش واجد شرایط بازگشت به مسابقه با یک پخش کننده جایگزین خواهد بود.[۷][۸][۹][۱۰] در ماه مه ۲۰۱۸، ایوب کارا، وزیر ارتباطات اسرائیل، اعلام کرد که قصد دارد از کشورهای جهان عرب برای شرکت در مسابقه 2019 در تل آویو دعوت کند،[۱۱] اما مراکش در فهرست کشورهای شرکت کننده که در ۷ نوامبر ۲۰۱۸ منتشر شد، نبود.

پس از امضای توافقنامه عادی سازی بین اسرائیل و مراکش در ۱۰ دسامبر ۲۰۲۰،[۱۲] اران سیکورل، سیاستمدار و مجری رادیویی که در شرکت پخش عمومی اسرائیل (IPBC) کار می‌کند، از پخش کننده مراکشی SNRT خواست تا به مسابقه بازگردد. حساب توییتر، اما هیچ پاسخی دریافت نشد.[۱۳]

بررسی اجمالی مشارکت

ویرایش
سال هنرمند ترانه زبان نهایی نکته‌ها
1980 سمیرا بن سعید "Bitakat Hob" (بطاقة حب) عربی ۱۸ ۷

منابع

ویرایش
  1. O'Connor, John Kennedy (2007). The Eurovision Song Contest: The Official History. UK: Carlton Books. p. 68. ISBN 978-1-84442-994-3.
  2. ۲٫۰ ۲٫۱ "32 years ago today- Morocco's only ever participation". Eurovision.tv. European Broadcasting Union. 19 April 2012. Retrieved 3 April 2020.
  3. "32 years ago today- Morocco's only ever participation". Eurovision.tv (به انگلیسی). 19 April 2012. Retrieved 19 May 2021.
  4. And the conductor is... Jean Claudric
  5. "Results of the Final of The Hague". European Broadcasting Union. Archived from the original on 12 April 2021. Retrieved 12 April 2021.
  6. [1] Eurovision Cover – Bitakat hob (Greek).
  7. "2MTV aims to full EBU membership". Oikotimes. 12 July 2007. Archived from the original on 20 November 2008. Retrieved 17 October 2008.. Oikotimes. 12 July 2007. Archived from the original بایگانی‌شده در ۲۰ نوامبر ۲۰۰۸ توسط Wayback Machine on 20 November 2008. Retrieved 17 October 2008.
  8. Kuipers, Michael (12 July 2007). "Morocco to return in the next few years?". ESCToday. Retrieved 5 September 2008.Kuipers, Michael (12 July 2007). "Morocco to return in the next few years?". ESCToday. Retrieved 5 September 2008.
  9. "Commercial channel interested to join Eurovision Song Contest". Oikotimes. 31 August 2008. Archived from the original on 6 September 2008. Retrieved 6 September 2008.. Oikotimes. 31 August 2008. Archived from the original بایگانی‌شده در ۶ سپتامبر ۲۰۰۸ توسط Wayback Machine on 6 September 2008. Retrieved 6 September 2008.
  10. Akhasvil, Sopon (3 June 2014). "With the IBA in peril, Israel may withdraw in 2015". Wiwibloggs.com. European Broadcasting Union. Retrieved 4 June 2014.Akhasvil, Sopon (3 June 2014). "With the IBA in peril, Israel may withdraw in 2015". Wiwibloggs.com. European Broadcasting Union. Retrieved 4 June 2014.
  11. Cobb, Ryan (22 May 2018). "Israeli Minister "to invite" Arabic nations, including Tunisia, to take part in Eurovision 2019". escxtra.com. Retrieved 2 December 2019.Cobb, Ryan (22 May 2018). "Israeli Minister "to invite" Arabic nations, including Tunisia, to take part in Eurovision 2019". escxtra.com. Retrieved 2 December 2019.
  12. "Morocco: Normalizes diplomatic relations with Israel | First step to return to Eurovision?". EurovisionFun (به انگلیسی). 11 December 2020. Retrieved 23 May 2021."Morocco: Normalizes diplomatic relations with Israel | First step to return to Eurovision?". EurovisionFun. 11 December 2020. Retrieved 23 May 2021.
  13. Eran Sikurel [@EranCicurel] (11 December 2020). "הרשו לי לנצל את ההזדמנות ולפנות לרשות השידור המרוקאית: Morocco. Peace is Here. Israel and the Eurovision community wants you back in the game" [Allow me to take this opportunity to address the Moroccan Broadcasting Authority: Morocco. Peace is here. Israel and the Eurovision community wants you back in the game.] (Tweet) (به عبری و انگلیسی). Retrieved 23 May 2021 – via Twitter. Eran Sikurel [@EranCicurel] (11 December 2020). "הרשו לי לנצל את ההזדמנות ולפנות לרשות השידור המרוקאית: Morocco. Peace is Here. Israel and the Eurovision community wants you back in the game" [Allow me to take this opportunity to address the Moroccan Broadcasting Authority: Morocco. Peace is here. Israel and the Eurovision community wants you back in the game. ] (Tweet) (in Hebrew and English). Retrieved 23 May 2021 – via Twitter.