فرهنگ لغت: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خط ۱:
[[پرونده:English-English and English-Persian dictionaries.JPG|بندانگشتی|تعدادی واژهنامه انگلیسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی]]
'''فرهنگ لغت'''، '''لغتنامه'''، '''واژهنامه''' یا '''فرهنگنامه'''<ref>{{یادکرد وب|نویسنده = از این میان، تنها دو معادل '''واژهنامه''' و '''فرهنگ''' از واژههای مصوب پیشنهادی فرهنگستان زبان فارسی به جای '''dictionary''' در [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] هستند. |نشانی = http://www.persianacademy.ir/fa/wordsSearch.aspx |عنوان =جستجو در واژههای مصوب پیشنهادی فرهنگستان | ناشر =
فرهنگ واژگان با '''[[دانشنامه]] (دایرة المعارف)''' تفاوت دارد. در یک واژهنامهٔ معمولاً، فقط به معنای واژهها اکتفا میشود و اطلاعات دیگری (نظیر تاریخچه) داده نمیشود. به علاوه، در واژهنامهها فقط به واژههای عمومی یک زبان اشاره میشود، و اسامی خاص (مانند اسم مکانها و اشخاص) کمتر نوشته میشود. با این حال، مرز دقیقی بین واژهنامه و دانشنامه نمیتوان تعیین کرد، و برخی کتب به نوعی در هر دو طبقه جا میگیرند، مانند [[لغتنامه دهخدا|لغتنامهٔ دهخدا]].
== انتقادها به مفهوم فرهنگ لغت ==
[[پیر بوردیو]] هر فرهنگ لغتی را حاوی [[سوگیری]] میداند و در این رابطه بر این [[عقیده]] است که تمام فرهنگ نامهها اعم از [[جامعهشناسی]]، [[
== فرهنگ لغاتهای ایرانی ==
|