باز کردن منو اصلی

امیرهوشنگ زند (۱۳۳۲ - تهران) مدیر دوبلاژ، دوبلور و مترجم ایرانی است. او دوبلهٔ حرفه‌ای را از سال ۱۳۴۰ با فیلم «نقاب آهنین» آغاز کرد. او هم‌چنین در دوبلهٔ انیمیشن «پسر دریا»، اولین انیمیشنی که در ایران دوبله شد، حضور داشت.

امیر زند./ امیر هوشنگ زند
نام اصلی امیرهوشنگ زند
زمینه فعالیت مدیر دوبلاژ و دوبلر , [کارگردان]
تولد ۱۳۳۲
تهران، ایران
والدین علی زند (علی زندی) بازیگر قدیمی سینما
ملیت ایرانی
پیشه گوینده
فرزندان سینا زند (دوبلور)
صفحه در وب‌گاه سوره

محتویات

تحصیلاتویرایش

زند فارغ‌التحصیل از مدرسهٔ فیلم لندن در سال ۱۳۵۷ خورشیدی (۱۹۷۸ میلادی) می‌باشد. هم‌چنین او مدرک لیسانس فیلم‌سازی از انستیتو هنر سان‌فرانسیسکو دریافت کرده‌است.

خانوادهویرایش

پسرش سینا زند، دوبلر می‌باشند.

کارهای شاخصویرایش

دوبلر

(تام هیدلستون)

  • برکینگ بد (جسی پینکمن)
  • مکانی آنسوی کاج‌ها (رایان گاسلینگ)

مدیر دوبلاژ
پالپ فیکشن

هوش مصنوعی
زیر آسمان برلین یا (بهشت بر فراز برلین/بال‌های اشتیاق)

معجزهٔ سوم
حفرهٔ خرگوش

روزی روزگاری آمریکا

ارباب حلقه‌ها (۱ - ۲ - ۳)

رنگو


سایر فعالیت‌ها
تأسیس استودیو ۹۷ به‌همراه سیامک اعتمادی و مسعود بهنام (۱۳۶۱ هجری خورشیدی)
مسئول استودیو ایران فیلم تا قبل از سال ۱۳۷۰ هجری خورشیدی

منابعویرایش