پرتغالی برزیلی

(تغییرمسیر از زبان پرتغالی برزیل)

زبان پرتغالی برزیلی به دوره استعمار پرتغالی‌ها و ورودشان به کشور برزیل بازمی‌گردد. گویش برزیلی در حدود ۲۴۰ میلیون نفر گویشور دارد که عمدتاً در برزیل ساکن هستند اما برخی از آن‌ها به عنوان مهاجر در ایالات متحده آمریکا، ژاپن، پاراگوئه و کانادا ساکن شده‌اند.

پرتغالی برزیلی
Português do Brasil
português brasileiro
شمار گویشوران
۲۰۴ میلیون  (۲۰۱۵)[۱]
وضعیت رسمی
زبان رسمی در
 برزیل
زبان اقلیت
شناخته‌شده در
کدهای زبان
ایزو ۳–۶۳۹
گلاتولوگbraz1246[۲]
{{{mapalt}}}

پیشینه

ویرایش

ورود این زبان به برزیل به قرن شانزدهم میلادی بازمی‌گردد. در آن زمان پرتغالی رواج چندانی نداشت اما از آنجا که به عنوان زبان میانجی رایج گردید و جمعیت کثیری از سیاهان نیز به عنوان برده وارد برزیل شدند و مجبور بودند برای برقراری ارتباط زبان اولیه خود را کاملاً فراموش کنند و به زبان جدید سخن بگویند زبان پرتغالی را در این منطقه رواج داد و تا اوایل قرن نوزدهم زبان پرتغال زبان اکثریت قاطع مردم کشور برزیل بود. همچنین در قرن هجدهم فشارهای زیادی از جانب دولت پرتغال برای گسترش این زبان وارد شد که بیشتر جهت مقابله با فرهنگ و زبان اسپانیایی بود که در هشتاد درصد برزیل و سایر کشورهای آمریکای جنوبی بسرعت در حال رشد بود.

تفاوت‌های زبانی

ویرایش

برخی پژوهشگران تفاوت میان برزیلی و پرتغالی را در حد تفاوت زبان انگلیسی رایج در بریتانیا و آمریکا دانسته‌اند. اما برخی دیگر این تفاوت هارا بسیار بیشتر از این می‌دانند. برای نمونه ۱۵٪ از واژگان دو گویش با هم متفاوت هستند. منشأ بسیاری از این تفاوت‌ها به پیش زمینه غیر اروپایی شمار زیادی از متکلمین این زبان بازمی‌گردد که واژه‌ها و اصطلاحات بومی خود را به زبان جدید یعنی پرتغالی نیز وارد کرده‌اند. ضمن اینکه مهاجران برزیل نیز همگی پرتغالی نبودند و واژگانی با ریشه‌های متفاوت در بین آنها رواج دارد. گویش برزیلی نسبت به گویش رایج در پرتغال کهنه تر بنظر می‌رسد. تفاوت در نگارش و تلفظ و آواشناسی و حتی در دستور هم دیده می‌شود.

شیوه نگارش

ویرایش

نگارش زبان پرتغالی در برزیل شبیه آنچه بود که در قرون وسطی اسپانیایی را بدان می‌نوشتند. در قرن نوزدهم مدل‌های جدیدی برای نگارش اسپانیایی برزیل پیشنهادشد و در قرن بیستم اعضای فعال و طرفداران جنبش‌های ملی گرایانه برزیل شیوه نگارش را تا حدی تغییر دادند که برای برزیلی‌ها مناسب تر باشد. بدین شکل زبان پرتغالی برزیل تا حد زیادی از زبان پرتغال رایج در اروپا استقلال گرفت.

نمونه تفاوت‌های زبانی

ویرایش
برزیل پرتغال فارسی
banheiro, toalete, toilettes, sanitário casa de banho, lavabos, sanitários حمام
café da manhã، desjejum, parva pequeno almoço, desjejum صبحانه
câncer cancro سرطان
carteira de habilitação, carteira de motorista, carta carta de condução گواهینامه رانندگی
carteira de identidade, RG (from "Registro Geral") bilhete de identidade کارت اعتباری
telefone celular (or simply and most common "celular"), aparelho de telefonia celular telemóvel گوشی موبایل
canadense canadiano کانادایی
time, equipe equipa, equipe تیم
estrada de ferro, ferrovia caminho de ferro, ferrovia راه‌آهن
fila bicha, fila محور
fones de ouvido auscultadores, auriculares هدفون
gol golo گل (در فوتبال))
grama, relva relva علف
Irã Irão ایران
Islã Islão اسلام
israelense, israelita israelita اسرائیلی
mamadeira biberão, biberon شیشه شیر
metrô metro, metropolitano مترو
Moscou Moscovo مسکو
ônibus autocarro اتوبوس
polonês, polaco polaco لهستانی
rúgbi, rugby râguebi, rugby راگبی
secretária eletrônica atendedor de chamadas پاسخگوی خودکار
tcheco, checo checo چکی
tela ecrã صفحه
trem, composição ferroviária comboio ترن
Vietnã Vietname ویتنام

منابع

ویرایش
  1. Portuguese (Brazil) at اتنولوگ (18th ed., 2015)
  2. Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Brazilian Portuguese". Glottolog 2.2. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. {{cite book}}: Invalid |display-editors=4 (help)