فهرست انجیل‌ها

فهرست ویکی‌مدیا

یک انجیل (فشرده‌‌شدهٔ واژهٔ god spel انگلیسی باستان، به معنای «خبر خوب / بشارت»، قابل مقایسه با یونانی εὐαγγέλιον، evangelion)[۱] شرح نوشته حرفه و آموزه‌های عیسی است.[۲] این اصطلاح در ابتدا به معنای خود پیام مسیحی بود، اما برای کتاب‌هایی که پیام در آن‌ها بیان شده بود[۳] در سدهٔ دوم استفاده شد.

A large old Bible, open and displaying two pages of densely-written calligraphy, with some decoration surrounding one section on the left-hand page.
انجیل‌های متی، مرقس، لوقا و یوحنا در بیشتر انجیل‌های مسیحی یافت می‌شود.

انجیل‌های ژانری از ادبیات مسیحیت اولیه است که زندگی عیسی را بازگو می‌کند. عهد جدید دارای چهار انجیل متعارف است که به‌عنوان تنها کتاب مقدس معتبر توسط اکثریت بزرگ مسیحیان پذیرفته شده‌است، اما بسیاری دیگر وجود دارند، یا پیش‌تر وجود داشته‌اند، و به آن‌ها یا آپوکریفا یا شبه عهد جدید می‌گویند. برخی از اینها آثار قابل توجهی در سنت‌های مسیحی از جمله شمایل نگاری به‌جای گذاشته‌اند.

انجیل‌های متعارف ویرایش

منابع فرضی انجیل‌های هم‌نوا ویرایش

  • منبع کیو - Q مطالب مشترک متی و لوقا است، اما در مرقس یافت نمی‌شود
  • منبع امM مطالب منحصر به فرد متیو است
  • منبع الL مطالب منحصر به فرد لوک است

منابع فرضی انجیل یوحنا ویرایش

  • انجیل نشانه‌ها - روایت هفت نشانه
  • انجیل گفتمان - منبع مطالب گفتمان

آپوکریفا و دروغ‌نامیده‌ها ویرایش

انجیل‌های عرفانی ویرایش

  • انجیل توماس - انجیل توماس (همچنین به عنوان انجیل قبطی توماس شناخته می‌شود) یک انجیل غیر متعارف است.
  • انجیل مارسیون - سده دوم، احتمالاً نسخه ویرایش شده انجیل لوقا (نگاه کنید به: مارکیونیسم)
  • انجیل باسیلید - در مصر در حدود ۱۲۰ تا ۱۴۰ پس از میلاد سروده شده‌است و تصور می‌شود که هماهنگی انجیلی گنوسی از انجیل‌های متعارف باشد.
  • انجیل حقیقت (والنتینوس) - اواسط سده دوم، با اعتراف و دفاع از جسمانی بودن مسیح و رستاخیز او، از آثار پیشین گنوسی فاصله گرفت.
  • انجیل چهار قلمرو آسمانی - اواسط سده دوم، تصور می‌شود که یک کیهان‌شناسی گنوسی است، به احتمال زیاد در قالب گفتگو میان عیسی و شاگردانش
  • انجیل مریم - متن گنوسی سده دوم
  • انجیل یهودا - متن گنوسی سده دوم
  • انجیل یونانی مصریان - ربع دوم سده دوم
  • انجیل فیلیپ - متن گنوسی سده سوم
  • انجیل دوازده حواری – انجیلی به زبان سریانی با عنوان انجیل دوازده، این اثر کوتاهتر از انجیل‌های معمولی است و به نظر می‌رسد با انجیل گمشده دوازده متفاوت باشد.[۴]
  • انجیل کمال - سده چهارم، یک شعر افیتی که تنها یک بار توسط یک منبع پدری، اپیفانیوس،[۵] ذکر شده‌است، و یک بار در انجیل دوران کودکی سریانی سده ششم به آن اشاره شده‌است.
  • انجیل قبطی مصریان - کتاب مقدس روح بزرگ نامرئی نیز نامیده می‌شود

انجیل‌های یهودی-مسیحی ویرایش

انجیل‌های دوران نوزادی ویرایش

انجیل‌های دیگر ویرایش

  • انجیل لوط مریم (مجموعه قبطی از ۳۷ پیشگویی، حدود ۵۰۰ سال پس از میلاد)[۶]

انجیل‌هایی که تا حدی حفظ شده‌است ویرایش

انجیل‌های تکه‌ای حفظ‌شده ویرایش

انجیل‌های تکه‌تکه آنهایی هستند که از منابع اولیه حفظ شده‌اند.

  • انجیل حوا - تنها یک بار توسط اپیفانیوس در حدود سال ۴۰۰ پس از میلاد ذکر شده‌است، که یک قطعه مختصر را در نقل قول حفظ کرده‌است.
  • انجیل مانی – سده سوم – منسوب به مانی ایرانی، بنیانگذار آیین مانوی
  • انجیل نجات دهنده (همچنین به عنوان انجیل ناشناخته برلین شناخته می‌شود) - نسخه خطی سده ششم بسیار تکه‌تکه بر پایه یک نسخه اصلی اواخر سده دوم یا اوایل سده سوم، یک دیالوگ به جای یک روایت، با شخصیتی به شدت گنوسی که رستگاری به داشتن دانش مخفی وابسته است.
  • انجیل قبطی دوازده - اثر زبان قبطی اواخر سده دوم - اگرچه اغلب با انجیل ابیونیت‌ها برابری می‌شود، اما به نظر می‌رسد تلاشی برای بازگویی انجیل یوحنا بر پایه الگوی هم‌نواها باشد. به‌طور گسترده از انجیل یوحنا نقل می‌کند.

انجیل‌های بازسازی‌شده ویرایش

انجیل‌های بازسازی شده آنهایی هستند که از منابع ثانویه و تفاسیر حفظ شده‌اند.

  • انجیل مخفی مرقس - مشکوک: منبع واحدی که آن را ذکر کرده‌است توسط بسیاری یک جعلی مدرن تلقی می‌شود و پیش از اینکه بتواند به‌طور مستقل تأیید شود از میان رفته‌است.
  • انجیل ماتیاس - متنی گمشده از آخرالزمان عهد جدید. محتوا از توضیحات در آثار پدران کلیسا به دست آمده‌است.

انجیل‌های گم‌شده ویرایش

  • انجیل سرنتوس - حدود ۹۰ تا ۱۲۰ پس از میلاد - طبق گفته اپیفانیوس،[۷] این یک انجیل یهودی است که با انجیل ابیونیت‌ها یکسان است و ظاهراً نسخه کوتاه شده انجیل متی به نقل از عبرانیان است.
  • انجیل آپلس - اواسط تا اواخر سده دوم، نسخه ویرایش شده دیگری از نسخه ویرایش شده لوقا توسط مارکیون
  • انجیل والنتینوس[الف]
  • انجیل انکراتیت‌ها[ب]
  • انجیل اندرو - تنها توسط دو منبع سده پنجم (آگوستین و اینوسنت یکم) ذکر شده‌است که آن را به عنوان آخرالزمان ذکر کرده‌اند.[پ]
  • انجیل برنابا - این اثر فقط یک بار در فرمان جلاسیوس سده پنجم ذکر شده‌است که آن را به عنوان آخرالزمان فهرست می‌کند.
  • انجیل بارتولمیوس - تنها توسط دو منبع سده پنجم ذکر شده‌است، که آن را به عنوان آخرالزمان ذکر می‌کند.[ت]
  • انجیل هسیخیوس - فقط توسط جروم و فرمان گلاسیوس ذکر شده‌است که آن را به عنوان آخرالزمان ذکر می‌کند.[ث]
  • انجیل لوسیوس - فقط توسط جروم و فرمان گلاسیوس ذکر شده‌است که آن را به عنوان آخرالزمان ذکر می‌کند.
  • انجیل مرینتوس[ج] - فقط توسط اپیفانیوس ذکر شده‌است. احتمالاً انجیل سرنتوس، و سردرگمی ناشی از یک خطای کتبی.
  • تعداد نامعلومی از دیگر انجیل‌های گنوسی که نامشان ذکر نشده‌است.[چ]
  • انجیل دشمن شریعت و پیامبران[۹]
  • خاطرات رسولان - روایت گمشده از زندگی عیسی، که توسط ژوستین شهید ذکر شده‌است، عبارات نقل شده توسط جاستین ممکن است از هماهنگی انجیلی انجیل‌های هم‌نوا ساخته شده توسط جاستین یا مکتب او سرچشمه گرفته باشد.

تکه‌هایی از انجیل‌های احتمالاً ناشناخته یا گم‌شده (یا موجود). ویرایش

انجیل‌های تکه‌تکه آنهایی هستند که از منابع اولیه حفظ شده‌اند.

  • پاپیروس اجرتون ۲ – نسخه خطی اواخر سده دوم که احتمالاً نسخه اولیه اولیه آن است. مطالب موازی یوحنا ۵:۳۹–۴۷، ۱۰:۳۱–۳۹؛ متی ۱:۴۰–۴۵، ۸:۱–۴، ۲۲:۱۵–۲۲؛ مرقس ۱:۴۰–۴۵، ۱۲:۱۳–۱۷. و لوقا ۵: ۱۲–۱۶، ۱۷:۱۱–۱۴، ۲۰:۲۰–۲۶، اما از نظر متن متفاوت هستند. همچنین حاوی شرح معجزه ناقصی است که در انجیل‌های متعارف معادلی ندارد
  • قطعه فیوم - قطعه‌ای از حدود ۱۰۰ حرف یونانی به خط سده سوم. به نظر می‌رسد متن با مرقس ۱۴:۲۶–۳۱ موازی است
  • انجیل‌های اکسیرینکوس – قطعات #۱، ۶۵۴، و ۶۵۵ به نظر می‌رسد قطعاتی از توماس باشد. شماره ۲۱۰ مربوط به متی ۷:۱۷–۱۹ و لوقا ۶:۴۳–۴۴ است اما با آنها یکسان نیست. شماره ۸۴۰ شامل شرح کوتاهی در مورد عیسی و یک فریسی است که در هیچ انجیل شناخته شده‌ای یافت نمی‌شود، متن منبع احتمالاً اواسط سده دوم است. شماره ۱۲۲۴ مشتمل بر تعبیر مرقس ۲:۱۷ و لوقا ۹:۵۰ است
  • انجیل همسر عیسی - جعل مدرن بر اساس انجیل توماس[۱۰][۱۱]
  • پاپیروس Berolinensis ۱۱۷۱ کتاب خنوخ ۰ - قطعه یونانی سده ششم، احتمالاً از یک انجیل یا طلسم آخرالزمان بر اساس یوحنا.
  • پاپیروس کایرنسیس ۱۰۷۳۵ - قطعه یونانی سده ششم یا هفتم، احتمالاً از یک انجیل گمشده، ممکن است یک موعظه یا تفسیر باشد.
  • پاپیروس مرتون ۵۱ - قطعه‌ای از انجیل آخرالزمان یا موعظه‌ای در لوقا ۶:۷
  • قطعه استراسبورگ - قطعه‌ای از انجیل گمشده، احتمالاً مربوط به اعمال یوحنا

انجیل‌های سده‌های میانی ویرایش

  • انجیل هفتاد - اثر گمشده مانوی سده هشتم یا نهم
  • انجیل نیکودیموس - یک اثر (یا آثار) عبادی مسیحی پس از سده دهم در انواع مختلف، بخش اول بسیار وابسته به اعمال سده پنجم پیلاطس است.
  • انجیل برنابا - هماهنگی سده شانزدهمی از چهار انجیل متعارف، احتمالاً منشأ اسپانیایی (موریسکو)، یا احتمالاً ایتالیایی
  • انجیل شام مخفی - کتاب مقدس کاتار سده دوازدهم

انجیل‌های مدرن ویرایش

جستارهای وابسته ویرایش

یادداشت‌ها ویرایش

  1. ترتولیان در Adversus Valentinianos، به گفته ایرنئوس ذکر شده‌است، همان انجیل راستی است.
  2. اپیفانیوس انجیلی را به فرقه Encratites نسبت داد. با این حال، احتمال بیشتری وجود دارد که او به انجیل تاتیان مراجعه کرده باشد.
  3. آگوستین و اینوسنته فقط یک بار به آن اشاره کردند و هیچ اطلاعاتی در مورد آن نداشتند. اگر همان اعمال اندرو باشد، پس در حدود ۱۵۰–۲۵۰ بعد از میلاد نوشته شده‌است و گم نشده‌است، و به نوعی بازگویی مسیحی ادیسه است، فقط با نقش اصلی سنت اندرو.
  4. جروم دو بار از آن یاد می‌کند: Catul. اسکریپت. اکلس در Pantæn. و پریفت در Comm. که در Matt.الگو:Expand abbreviation همچنین یک بار در فرمان گلاسیوس ذکر شده‌است
  5. این عبارت در فرمان گلاسیوس یافت می‌شود که در آن انجیل‌های خاصی با آن عنوان محکوم شده‌اند. اینکه آنها چه بودند نامشخص است. ژروم از «کتاب‌هایی می‌گوید که با نام‌های لوسیان و هسیخیوس نوشته می‌شوند و به واسطه طنزهای انحرافی برخی مورد احترام قرار می‌گیرند».
  6. انجیل مرینتوس تنها توسط اپیفانیوس به عنوان یکی از آن انجیل‌های ساختگی ذکر شده‌است که به گمان او در زمان رسولان نوشته شده‌است و لوقا در لوقا ۱:۱ به آن اشاره کرده‌است. حساب واقعی " فابریسیوس فرض می‌کند که مرینتوس و سرینتوس یک شخص هستند و سرینتوس با طعنه یا سرزنش به مرینتوس تبدیل شده‌است. اگرچه اپیفانیوس آنها را به دو شخص متفاوت تبدیل می‌کند، اما در بدعت سرنتیان، او خود را نامطمئن می‌داند. او گفت: «آن‌طور که ما می‌بینیم، سرینتی‌ها مرینتی‌ها نیز نامیده می‌شوند؛ اما اینکه آیا این سرینتوس مرینتوس، همکار او نیز نامیده می‌شد، خدا می‌داند».[۸]
  7. عرفان انجیل‌های مختلفی داشتند. اپیفانیوس از نوشته آنها «مکاشفه آدم و دیگر انجیل‌های دروغین» سخن می‌گوید.
  8. انجیل Eye-Witness انجیلی است که توسط السی لوئیز موریس و/یا بنجامین فیش آستین نوشته شده‌است. ظاهراً این انجیل یک نسخه خطی قدیمی است که در یک کتابخانه قدیمی اسکندریه یافت شده و شرحی گرافیکی و دقیق از عیسی به عنوان دوست عیسی دارد. در انجیل آمده‌است که عیسی بر روی صلیب نمرده، بلکه شش ماه بعد درگذشت. انجیل به اسی‌ها بسیار ارجاع می‌دهد و ظاهراً توسط یکی از بزرگان فرقه اسن که از دوستان نزدیک عیسی بود نوشته شده‌است. این سند در ساختمانی در اسکندریه کشف شد، اما از آن زمان، این سند ناپدید شده‌است. این کتاب در سال ۱۹۰۷ توسط جان ریچاردسون و بار دیگر توسط شرکت کتاب هلمز در سال ۱۹۱۹ منتشر شد. این اطلاعات از 4Enoch.org بازیابی شده‌است.
  9. انجیل پنجم توسط رودولف اشتاینر انجیل دیگری است که از سوابق آکاشی به دست آمده‌است. انجیل در قالب ۱۳ سخنرانی است. این کتاب شامل مضامین زرتشتی در کنار مضامین مسیحی است. انجیل بیان می‌کند که دعای خداوند بر اساس دعای بت‌پرستی باستانی است که عیسی از اهریمن دریافت کرده‌است. اشتاینر می‌گوید که انجیل را می‌توان در آکاشیک رکورد خواند. صحت انجیل مورد تردید است زیرا لوی داولینگ و ادگار کیس هر دو داستان زندگی عیسی را از آکاشیک رکورد تولید کردند. بیشتر متن را می‌توان در کتاب‌های گوگل با عنوان The Fifth Gospel: From the Akashic Record خواند.
  10. هانس نابر (یا کورت برنا) سربازی در جنگ جهانی دوم بود که ادعا می‌کرد پیامی از عیسی مسیح دربارهٔ کفن تورین به او داده شده‌است و او روی صلیب نمرده‌است. او ادعا کرد که خون بیش از حد روی کفن است و اجساد خونریزی نمی‌کنند، بنابراین فرد احتمالاً زنده بوده یا در حال مرگ بوده‌است. او یک سری کتاب منتشر کرد تا ثابت کند که عیسی بر روی صلیب نمرد، بلکه زنده ماند و به هند رفت. انجیل پنجم (Das Fünfte Evangelium) کتابی بود که در آن سعی داشت ثابت کند که عیسی با مریم مجدلیه و توماس رسول به هند سفر کرده‌است.
  11. گابریل ویتک، بنیانگذار جنبش مذهبی جدید زندگی جهانی این انجیل را به عنوان بازسازی انجیل دوازده مقدس منتشر کرد. عنوان کامل کتاب «این کلام من است – آلفا و امگا: انجیل عیسی است. مکاشفه مسیح، که مسیحیان واقعی در سراسر جهان با آن آشنا شده‌اند.» انجیل را می‌توان به صورت آنلاین در خانه انتشارات Das-Wort در Universelles Leben خواند.
  12. کاتول مندس شاعر فرانسوی بود که ادعا می‌کرد انجیلی را یافته‌است که توسط رسول پیتر نوشته شده‌است. او گفت که این دست نوشته را در کلیسای سنت ولفگانگ پیدا کرده‌است. بر خلاف دیگر حقه‌های کتاب مقدس، مندز نسخه خطی را ارائه کرد که به زبان لاتین باستانی نوشته شده بود که رومی‌ها از آن استفاده کرده بودند. با این حال، به سرعت ثابت شد که این دست نوشته یک فریب است زیرا مندس آن را نوشته‌است. انجیل یک انجیل دوران کودکی است که به پطرس رسول نسبت داده می‌شود. در اصل توسط مندس به زبان لاتین نوشته شده بود اما در نهایت توسط مندس به فرانسوی ترجمه شد. عنوان کتاب اصلی L'Evangile de l'enfance de Notre Seigneur Jésus Christ selon Saint Pierre, mis en français par Catulle Mendès d'après le manuscrit de l'Abbaye de Saint Wolfgang است. یا «انجیل دوران کودکی خداوند ما عیسی مسیح به روایت سنت پیر، ترجمه شده توسط کاتول مندس از نسخه خطی کلیسای سنت ولفگانگ به فرانسوی.»
  13. آتمان زرادشت هانیش، مؤسس جنبش مزدزنان کتابی به نام یهوشوا نذیر منتشر کرد. او ادعا کرد که آن را از منابع مختلف مرموز شرقی دریافت کرده‌است. این کتاب اولین بار در سال ۱۹۱۷ با عنوان «یهوشوا نذیر» منتشر شد. عیسی ناصری؛ زندگی مسیح.» این کتاب توسط پیروان مزدزنان به عنوان کتاب مقدس پذیرفته شده‌است. متن در آرشیو متن اینترنتی موجود است.
  14. زندگی عرفانی عیسی یک نویسنده برجسته چلیپای گلگون و نویسنده زندگی عرفانی عیسی بود. ظاهراً این انجیل از انجیل دلو الهام گرفته شده‌است. این کتاب مجموعه‌ای از سوابق مربوط به عیسی است که از صومعه‌های باستانی Essenes و سفارش چلیپای گلگون بازیابی شده‌است. ظاهراً لوئیس به همراه گروهی از پژوهشگران از طریق فلسطین و مصر برای بازدید از اماکن مقدس و کسب اطلاعات به آنجا رفت. در این کتاب آمده‌است که عیسی وارد کاهنیت و کهانت مخفی شد و در مورد آموزه‌ها و حقایق پنهانی در مورد رستاخیز سخن می‌گوید.
  15. فریدریش کلمنس گرکه نویسنده و روزنامه‌نگار آلمانی بود که بیش از همه به خاطر بازنگری کد مورس در سال ۱۸۴۸ مشهور شد. در سال ۱۸۶۷ او «انجیل اسن‌ها» ([Urevangelium der Essäer] Error: [undefined] Error: {{Lang}}: فاقد متن (راهنما): برچسب زبان ناشناخته: de) را منتشر کرد. (راهنما)). همچنین به عنوان «انجیل پنجم» (Das Fünfte Evangelium) و بعدها به عنوان «عیسی ناصری - زندگی، آموزه‌ها و مرگ طبیعی خردمندترین خردمندان» نیز شناخته شد. واقعیت بازگو شده و تقدیم به مردم آلمان» (Jesus der Nazarener — Des Weisesten der Weisen Leben, Lehre und natürliches Ende. Der Wirklichkeit nacherzählt und dem deutschen Volke gewidmet.) این کتاب ترجمه نشده‌است. به انگلیسی و متن کامل به زبان آلمانی در آرشیو متن اینترنتی تحت عنوان Jesus der Nazarener موجود است.

پانویس ویرایش

  1. Woodhead 2004, p. 4.
  2. Tuckett 2000, p. 522.
  3. Cross & Livingstone 2005, p. 697.
  4. Harris, J. R. , ed. The Gospel of the Twelve Apostles Together with the Apocalypses of Each One of Them (Cambridge, 1900).
  5. Pan. Hæres. 26. § 2
  6. Jarus, Owen (February 3, 2015). "Newfound 'Gospel of the Lots of Mary' Discovered in Ancient Text". Live Science. Retrieved February 8, 2015.
  7. Pan. Haer. 28.5.1. , I 317.10
  8. جونز، «روش جدید و کامل حل و فصل مرجعیت شرعی عهد جدید
  9. Augustine, Contra Adversarium Legis et Prophetarum, 2.3.14.
  10. Ariel Sabar. "The Unbelievable Tale of Jesus's Wife". The Atlantic. Retrieved June 18, 2016.
  11. Bernhard, Andrew (October 11, 2012). "How The Gospel of Jesus's Wife Might Have Been Forged" (PDF). gospels.net. Archived from the original (PDF) on March 5, 2016. Retrieved June 11, 2017.

منابع ویرایش

  • آپوکریفا عهد جدید، اثر ویلهلم اشنیملچر، آر. ام ویلسون.
  • آپکریفا عهد جدید: انجیل‌های و نوشته‌های مرتبط، نوشته ویلهلم اشنیملچر، آر. ام ویلسون.
  • تاریخ دین مسیحیت تا سال دویست، نوشته چارلز بی ویت.
  • 978-0199687749 وودهد, لیندا (2004). مسیحیت: مقدمه‌ای بسیار کوتاه. انتشارات دانشگاه آکسفورد. ISBN 978-0-19-968774-9.

پیوند به بیرون ویرایش

  • پنجمین انجیل پنج سخنرانی ایراد شده توسط رودولف اشتاینر در سال ۱۹۱۳