انگلیسی کالیفرنیایی

انگلیسی کالیفرنیایی یا انگلیسی کالیفرنیا (به انگلیسی: California English) در مجموع به انواع انگلیسی آمریکایی بومی کالیفرنیا اشاره دارد. یک تغییر واکه متمایز نخستین بار توسط زبان‌شناسان در دهه ۱۹۸۰ در جنوب کالیفرنیا و منطقه خلیج سان فرانسیسکو در شمال کالیفرنیا مشاهده شد.[۱] این امر به تعریف لهجه‌ای کمک کرد که عمدتاً در میان جوانان، سفیدپوستان، شهری، سخنرانان ساحلی پدیدار می‌شد و به‌طور عمومی با خرده‌فرهنگ‌های دختر دره و پسر موج‌سوار مرتبط بود.[۲][۳] این احتمال وجود دارد که این گویش در واقع یک گونه زبان انگلیسی برای سن خاصی باشد،[۴] اما ویژگی‌های خاصی از این لهجه در حال تشدید و گسترش جغرافیایی است.

انگلیسی کالیفرنیایی
منطقهایالات متحده آمریکا
(کالیفرنیا)
شمار گویشوران
(بدون برآورد دسترسی)
گونه‌های نخستین
کدهای زبان
ایزو ۳–۶۳۹
گلاتولوگهیچ کدام
این نوشتار شامل نمادهای آوایی آی‌پی‌ای است. بدون پشتیبانی مناسب تفسیر، ممکن است علامت‌های سوال، جعبه یا دیگر نمادها را جای نویسه‌های یونی‌کد ببینید.

سایر گویش‌های انگلیسی کالیفرنیایی شامل لهجه «شهرستانی» مرتبط با کالیفرنیایی‌های سفیدپوست روستایی و غیرساحلی، لهجه‌ای قدیمی‌تر که زمانی توسط آمریکایی‌های ایرلندی در سان فرانسیسکو صحبت می‌شد و گونه‌های مشخص کالیفرنیایی انگلیسی چیکانو مرتبط با آمریکایی‌های مکزیکی است. تحقیقات نشان داده‌است که خود کالیفرنیایی‌ها مرز زبانی میان شمال و جنوب کالیفرنیا را درک می‌کنند،[۵] به‌ویژه در مورد استفاده شمالی‌ها از هلا (hella؛ «بسیار») و استفاده جنوبی‌ها (که امروزه در سراسر کشور استفاده می‌شود) از دود (dude؛ «یارو»)، برو (bro؛ «داداش»)، و لایک (like؛ «مثل»).[۶]

با تبدیل شدن کالیفرنیا به یکی از متنوع‌ترین ایالت‌های آمریکا از نظر قومی، انگلیسی‌زبانان با پیشینه‌های مختلف شروع به انتخاب عناصر زبانی مختلف از یکدیگر و همچنین توسعه عناصر جدید کردند که نتیجه آن هم واگرایی و هم همگرایی در انگلیسی کالیفرنیایی است.[۷] گرچه زبان‌شناسانی که پیش و بلافاصله پس از جنگ جهانی دوم انگلیسی را مطالعه کردند، تمایل به یافتن الگوهای زبانی منحصر به فرد کالیفرنیا بودند،[۳] حتی امروزه هم بیشتر انگلیسی کالیفرنیایی هنوز اساساً با گویش آمریکایی عمومی یا غربی همسو است.

گونه ساحلی شهری ویرایش

گونه انگلیسی که بیشتر با کالیفرنیا مرتبط است تا حد زیادی با مناطق اصلی شهری در امتداد ساحل مرتبط است. ویژگی قابل توجه آن عدم وجود واکه /ɔ/ (واکه موجود در caught, stalk, clawed و غیره) است که به‌طور کامل با /ɑ/ (صدای مصوت cot, stock, clod و غیره) همانند سایر مناطق غربی ایالات متحده ادغام شده‌است.[۸]

واکه‌های انگلیسی کالیفرنیا
پیشین مرکزی پسین
ناگرد گرد
سست سخت سست سخت سست سخت سخت
بسته i ʉ
بسته-میانه ɪ e ə, ʌ ʊ
باز æ ä ɑ
واکه‌های مرکب ɔɪ

چند فرایند واج‌شناختی به عنوان مختص به انگلیسی کالیفرنیا شناسایی شده‌است. با این حال، این تغییرات واکه‌ها به هیچ وجه در گفتار کالیفرنیایی سراسری نیستند، و هر گویشور کالیفرنیایی ممکن است برخی یا هیچ‌یک از تغییرات مشخص‌شده در زیر را نداشته باشند. این صداها ممکن است در گفتار برخی از مردم مناطق خارج از کالیفرنیا نیز دیده شود.[۹]

  • واکه‌های پیشین پیش از /ŋ/ بلند می‌شوند، به طوری که صداهای سنتی «a کوتاه» /æ/ و «i کوتاه» /ɪ/ زمانی که قبل از صدای ng /ŋ/ می‌آیند، به ترتیب به صداهای «a بلند» [e] و «ee بلند» [i] تبدیل می‌شوند.[۱۰] در زمینه‌های دیگر، /ɪ/ (مانند bit, rich, quick و غیره) تلفظ نسبتاً بازی دارد، همان‌طور که در نمودار مصوت در اینجا نشان داده شده‌است. به‌طور مشابه، واژه‌ای مانند rang /reɪŋ/ اغلب به جای واکه مشابه با ran /ræn/ در انگلیسی کالیفرنیایی واکه مشابهی با rain /reɪn/ دارد، (از لحاظ آوایی به صورت [ɹɛən] بیان می‌شود).
  • در انگلیسی کالیفرنیای جنوبی، تلفظ [i] با تنش حتی زمانی که g حذف می‌شود وجود دارد، به طوری که thinking به جای /ˈθiŋkən/ به صورت /ˈθiŋkin/ ('theenkeen') تلفظ می‌شود.

مروری بر واژه‌ها ویرایش

برخی از افراد مطرح کالیفرنیا

تصویر همگانی یک گویشور معمولی کالیفرنیای جنوبی اغلب تصاویری از به اصطلاح دختران دره را تداعی می‌کند که با آهنگ موفق فرانک و مون زاپا در سال ۱۹۸۲ محبوبیت یافتند، یا گویشور «پسر موج‌سوار» که توسط فیلم‌هایی مانند اوقات خوش در ریجمونت های معروف شد. در حالی که بسیاری از عبارات موجود در این نسخه‌های افراطی از انگلیسی کالیفرنیا از دهه ۱۹۸۰ اکنون ممکن است به عنوان معمولی در نظر گرفته شوند، کلمات خاصی مانند awesome, totally, for sure, harsh, gnarly و dude در کالیفرنیا محبوب باقی مانده‌اند و حتی به سطوح ملی و بین‌المللی نیز گسترش یافته‌اند.

یک مثال رایج از زبان محاوره‌ای شمال کالیفرنیا[۱۱] hella (از «(a) hell of a» (بسیاری از)) به معنای «بسیاری» یا «خیلی» است.[۱۲] می‌توان آن را هم با اسم‌های شمارش و هم با اسم‌های جمعی استفاده کرد. به عنوان مثال: «I haven't seen you in hella long"; "There were hella people there» یا «This guacamole is hellagood». این کلمه می‌تواند به‌طور تصادفی چندین بار به روش‌های مختلف در یک جمله واحد استفاده شود. ارجاعات فرهنگ پاپ به "هلاً رایج است، مانند آهنگ «Hella Good» از گروه نو داوت، که از جنوب کالیفرنیا می‌آیند و "Hella" توسط گروه اسکال استامپ، که از شمال کالیفرنیا آمده‌اند.[۱۳]

کالیفرنیا، مانند سایر ایالت‌های جنوب غربی، واژگان بسیاری را از اسپانیایی وام گرفته‌است، به ویژه برای نام مکان‌ها، غذاها و سایر اقلام فرهنگی، که منعکس‌کننده میراث زبانی کالیفرنیوس و همچنین مهاجرت‌های اخیر از مکزیک و جاهای دیگر در آمریکای لاتین است. تراکم بالای گروه‌های قومی مختلف در سراسر ایالت به آشنایی عمومی با واژگان توصیف‌کننده پدیده‌ها (به ویژه فرهنگی) کمک کرده‌است.

در سال ۱۹۵۸، مقاله‌نویس کلیفتون فادیمن اشاره کرد که شمال کالیفرنیا تنها مکانی است (به جز انگلستان و منطقه اطراف انتاریو و دشت‌های کانادا) که در آن واژه چسترفیلد (chesterfield) به عنوان مترادف مبل (sofa) یا کاناپه (couch) استفاده می‌شود.[۱۴]

آزادراه‌ها ویرایش

در منطقه شهری لس آنجلس، امپراتوری داخلی، دره کواچلا و سن دیگو، آزادراه‌ها اغلب با نام یا شماره مسیر مورد اشاره قرار می‌گیرند، اما با اضافه کردن حرف تعریف «the»، مانند «the 405 North» یا «The 605». این استفاده در برنامه پخش زنده شنبه شب با عنوان «The Californians» تقلید شده‌است.[۱۵] در مقابل، گویشوران شمال کالیفرنیا حرف تعریف را حذف می‌کند.[۱۶][۱۷][۱۸]

تابلوها در امتداد اتوبان ۱۰۱ ایالات متحده به سمت شمال، که منعکس‌کننده تفاوت گویش میان کالیفرنیای جنوبی و شمالی است.
بالا: تابلوها در تقاطع آزادراه ۱۱۰ در لس آنجلس، که مثلاً تابلوی سمت چپ هم نام آزادراه (the Hollywood Freeway) و هم مقصد آن ونچورا را نشان می‌دهد.
پایین: تابلوها در تقاطع آزادراه ۸۰ در سان فرانسیسکو، که مثلاً تابلوی چپ فقط مقصد آن (پل گلدن گیت) را نشان می‌دهد.

جستارهای وابسته ویرایش

منابع ویرایش

  1. Gordon, Matthew J. (2004). "The West and Midwest: phonology." Kortmann, Bernd, Kate Burridge, Rajend Mesthrie, Edgar W. Schneider and Clive Upton (eds). A Handbook of Varieties of English. Volume 1: Phonology, Volume 2: Morphology and Syntax. Berlin / New York: Mouton de Gruyter. p. 347.
  2. Podesva, Robert J. , Annette D'Onofrio, Janneke Van Hofwegen, and Seung Kyung Kim (2015). "Country ideology and the California Vowel Shift." Language Variation and Change 48: 28-45. Cambridge University Press.
  3. ۳٫۰ ۳٫۱ "California English." Do You Speak American? PBS. Macneil/Lehrer Productions. 2005.
  4. Ward (2003:41): "fronted features in the young speakers seems to indicate a nascent chain shift in progress, [but] the lack of a true generational age range in the study precludes too strong of a conclusion. Alternatively Hinton et al. also suggest that possibility that the age-specific pattern could also be a function of age-grading, where the faddish speech style of California adolescents is adopted for its prestige value, only to be abandoned as adolescence wanes."
  5. Bucholtz, Mary et al (2007). "Hella Nor Cal or Totally So Cal". Journal of English Linguistics (به انگلیسی). 35 (4): 337. doi:10.1177/0075424207307780.
  6. Bucholtz et al. , 2007, 343.
  7. "Do you speak American? - California English". PBS. Retrieved October 28, 2013.
  8. "The Voices of California Project". web.stanford.edu. Retrieved 2019-03-14.
  9. Conn, Jeff (2002). "An investigation into the western dialect of Portland Oregon." Paper presented at NWAV31. San Diego, CA.
  10. Eckert, Penelope. "Vowel Shifts in California and the Detroit Suburbs". Stanford University.
  11. "However, science isn't all that sets northern California apart from the rest of the world," Sendek wrote. "The area is also notorious for the creation and widespread usage of the English slang 'hella', which typically means 'very', or can refer to a large quantity (e.g. 'there are hella stars out tonight')."
  12. "Jorge Hankamer WebFest". Ling.ucsc.edu. Archived from the original on 2005-10-31. Retrieved 2011-12-30.
  13. "Lyrics | Skull Stomp - Hella". SongMeanings. 2008-11-02. Retrieved 2011-12-30.
  14. Fadiman, Clifton. Any Number Can Play. 1958.
  15. Rose, Joseph (April 16, 2012). "Saturday Night Live's 'The Californians': Traffic's one big soap opera (video)". The Oregonian. Portland, Oregon. Retrieved December 3, 2013.
  16. Simon, Mark (2000-06-30). "'The' Madness Must Stop Right Now". San Francisco Chronicle. Retrieved 2012-11-19.
  17. Simon, Mark (2000-07-04). "Local Lingo Keeps 'The' Off Road". San Francisco Chronicle. Retrieved 2012-11-19.
  18. Simon, Mark (July 29, 2000). "S.F. Wants Power, Not The Noise / Brown rejects docking floating plant off city". San Francisco Chronicle. Retrieved June 13, 2017.