ویکی‌پدیا:زبان و زبان‌شناسی

(تغییرمسیر از ویکی‌پدیا:زبان)


Sportswashingویرایش

درخواست ترجمه:

M982 بحث


Ursula (The Little Mermaid)ویرایش

درخواست ترجمه:

  • واژه: (Ursula (The Little Mermaid
  • زبان: انگلیسی
  • حوزه تخصصی: شخصیت پویانمایی پری دریایی کوچولو فیلم ۱۹۸۹ دیزنی
  • پیوند: https://en.wikipedia.org/wiki/Ursula_(The_Little_Mermaid)
  • مثال: عنوان مقاله است
  • توضیحات: درود، عنوان صفحه Ursula (The Little Mermaid) باید چه باشد؟ ... نام این شخصیت Ursula است که چند مترادف در فارسی دارد: اورسولا، اورسلا، ارسلا و ارسولا. کدام نام را باید بگذاریم؟

تیرتاوافن (بحث) ‏۲۸ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۹:۲۹ (UTC)

@تیرتاوافن: اِرسلا - Rmashhadi ♪♫ ‏۲۹ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۴۴ (UTC)

به تیرتاوافن: تلفظ دقیق و آمریکایی Ursula با توجه به کشور سازندهٔ آن پویانمایی، /ˈɝ.sə.lə/ است که می‌شود «اُرسِه‌لِه»، تلفظش هر چه باشد آخرش «-لا» نیست، بنگرید به wiktionary:Ursula#English، آوانگاری و عنوان‌گذاری به صورت «ارسه‌له» ابهام در تلفظ را از بین می‌برد. -- FæɹHaad (بحث) ‏۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۲۵ (UTC)

@FæɹHaad: ممنون ولی شخص دیگری به من جواب داد. — این پیام امضانشده را تیرتاوافن (بحثمشارکت‌ها) نوشته‌است.

به تیرتاوافن: جواب بالایی اشتباه و مبهم است، «اِرسلا» آیا باید /اِرسُلا/ تلفظ شود یا /اِرسِلا/؟ جواب بالایی هر چه باشد همه کاربران حق دارند نظر خود را در هر ریسه بگویند. -- FæɹHaad (بحث) ‏۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۴۸ (UTC)

به تیرتاوافن: این پیام شما که «ولی شخص دیگری به من جواب داد.» مخصوصاً که با عجله و بدون ثبت امضاء ذخیره شده است این ذهنیت را در من ایجاد کرده که چون صفحه کاربری من تا همین لحظه وجود ندارد (قرمز است) شما صفحه بحث و مشارکت‌های من را بررسی کرده و چیزهایی دیدید که شما را به این نتیجه رساند که بنده نه تنها یک کاربر نامطلوب و فاقد ارزش هستم بلکه وجودم در اینجا عامل فساد و خسارت است لذا به جای تشکر و *پذیرش* و بحث راجع به پاسخ من، گفتید «ولی شخص دیگری به من جواب داد.» که یعنی «تو دهنت رو ببند احتیاجی به نظر تو نیست، هر وقت ازت چیزی پرسیدند اون وقت دهنت رو باز کن»، لطفاً صادقانه بگویید آیا همین طور بوده است؟ اگر که خیر، پس منظور و حرف شما دقیقاً چه بود؟ -- FæɹHaad (بحث) ‏۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۲:۱۶ (UTC)

ببخشید مثل اینکه سوءتفاهم شده... من خودم کاربر رتبه بالایی نیستم، نزدیک ۶۰۰ ویرایش کلا دارم، از نظر من هیچ کاربری در اینجا بی‌فایده، فاقد ارزش و عامل فساد و خسارت نیست (به جزء ترول‌ها و خرابکارها) من در اول پیام تشکر کردم و به این اشاره کردم که کاربری زودتر از شما جواب داد و آن را پذیرفتم، قرار نیست هزار نام برای یک شخصیت بزاریم که، به هرحال وقتی من در اینجا سوالی پرسیدم کاملاً انتظار این هم دارم که هرکسی جوابم را بدهد و هیچ مشکلی با این ندارم و قطعا اینطور نیست، منظور من هم که در پیام مشخص است، کاربری توضیحی به من داد که از نظرم قابل قبول تر بود، البته ایشان در اینجا نیستند و من در صفحه بحثشان ازشان پرسیدم و جواب دادند. لطفاً ناراحت نشوید:( تیرتاوافن (بحث) ‏۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۵۶ (UTC)

به تیرتاوافن: سوءتفاهم برطرف شد. من تلفظ دقیق را همراه منبع گفتم، اگر که با نحوهٔ آوانگاری آن («ارسه‌له») مخالف هستید می‌توانیم بحث کنیم و دیگران هم نظرشان را بگویند، مثلاً یک حالت دیگر می‌تواند «ارسله» یا «اورسله» باشد. -- FæɹHaad (بحث) ‏۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۳۳ (UTC)

معادل فارسی واژه «presidents» و «president»ویرایش

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.

درود؛ دوستان جان
واژه «presidents» و «president» در ویکی‌فا به صورت رئیس، رییس، رؤسا، رؤسائ، روسا، روساء، رؤساء، رئیس جمهور، رئیسان و رؤسای به کار می‌رود.
واژه رئیس جمهور به کنار اما برای رئیسان یک شرکت، دانشگاه، باشگاه، کارخانه و یا...؛ رئیس، رییس، رؤسا، رؤسائ، روسا، روساء، رؤساء، رئیسان و رؤسای که به کار می‌بریم باید فارسی‌سازی (پارسی‌سازی) شوند. واژه‌هایی که با ابرابزار و اشتباه‌یاب دچار تداخل می‌شوند و از طرفی عربی نیز هستند.
حال کسی پیشنهادی برای فارسی‌سازی آن‌ها دارد، واژه پیشنهادی فارسی درخور این عنوان چیست!؟ سارینا آریاوند (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۳۹ (UTC)

@سارینا آریاوند: سلام، اصل بر رواج هست، فارسی سازی و عربی سازی و رواج دادن یک معادل خاص کار ویکی نیست و نباید باشد. مجتبی ک. د. «بحث» ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۴۵ (UTC)
@Mojtabakd: درود، واژه رایج بین واژه‌هایی که گفتم کدام است!؟ سارینا آریاوند (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۵۱ (UTC)
@سارینا آریاوند: اینا دیگه بحث تخصصیه که باید در صفحات مقالات مربوطه و با کاربران متخصص در هر کدام از آن حوزه ها بحث بشه. ممکنه یه جا «رئیس جمهور» رایج باشه یه جای دیگه «پرزیدنت» و ... . اگر هم برای مورد خاصی به نتیجه نرسیدید هرکدام که «احتمال» میدین رایج تر هست در آنجا بکار ببرید تا بعد کسی که تخصص بیشتری دارد اصلاحش کند. مجتبی ک. د. «بحث» ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۵۳ (UTC)
@سارینا آریاوند سلام، در حالت کلی اگر منظور از president رئیس جایی مانند شرکت و ... باشد «رئیس» رایج‌تر است و جمعش میشود «رئیسان» (در وهلۀ بعد رؤسا رایج است). اگر منظور «رئیس‌جمهور» باشد که هیچ، جمعش هم می‌شود «رئیس‌جمهورها». (رایج‌ترین فرم)
مواردی مانند رؤسائ، روسا، روساء، رؤساء هم که تا به حال ندیدم و فکر می‌کنم اصلاً رایج نیست. گذشته از این بدیهی است که ممکن است در انتهای کلمه «ی» میانجی هم بیاید. Hosein (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۰۳ (UTC)
@Hosein: درود؛ مشکل همین نوشتار کلمات عربی هست که آن‌ها را به چند صورت می‌توان نوشت، می‌توان همزه را حذف کرد، می‌توان همزه را اضافه کرد و یا گاهی به جای آن «ی» قرار داد و در انتهای آن نیز می‌توان «ی» افزود؛ می‌بینید! همین می‌شود که حالت‌های مختلفی از واژه ایجاد می‌شود. سارینا آریاوند (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۱۰ (UTC)
@سارینا آریاوند راستش را بخواهید مدل نوشتاریِ شخصی من هم بدون همزه هست، اما حقیقت این هست که مواردی که عرض کردم رایج‌تر است. وقتی یک نوع نوشتار به وضوح رایج‌تر باشد، دیگر مشکلی وجود ندارد.
حتی اگر این وضوحی که گفتم هم وجود نداشته باشد، پای بحث و اجماع و ... وسط می‌آید که از بین آن رایج‌ترها (که ریشۀ عربی دارند اما عملاً فارسی‌شده هستند) کدام را به‌کار ببریم، بحث استفاده از واژگان غیررایج یا واژه‌سازی که اساساً در میان نیست و کار ویکی نیست. Hosein (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۲۲ (UTC)
@Hosein: چندی پیش الگویی با عنوان الگو:رئیسان فدراسیون فوتبال آلمان ساختم اما به نظرم واژه رئیسان چندان خوشایند نیست! سارینا آریاوند (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۰۸ (UTC)
@سارینا آریاوند الان که تو مقالات ویکی گشتی زدم هم دیدم «رئیسان» خیلی بیشتر بکار رفته، تو الگوها هم همین هست مثلاً الگو:رئیسان دانشگاه تهران، الگو:رئیسان فدراسیون فوتبال و ... Hosein (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۱۴ (UTC)
  •   نظر: ولی به نظر من «رئیس» و «رؤسا» رایج تر و بهتره. مجتبی ک. د. «بحث» ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۲۰ (UTC)
    @Mojtabakd الان این گفتگو رو هم پیدا کردم و نظر جناب آرش توجهم رو جلب کرد. Hosein (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۴۷ (UTC)
    @Hosein: به زور جمع بستن لغات عربی با قواعد فارسی زیاد جالب نیست. شخصاً به نظرم جمع مکسر جالب تر هستش. ضمن این که رواجش هم در این مورد بیشتره. مجتبی ک. د. «بحث» ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۵۷ (UTC)

@سارینا آریاوند: عنوان بخش را تغییر دادم چون با وپ:سره در تضاد بود. توجه کنید که «فارسی» امروزی از بسیاری زبان‌ها واژه به وام برده‌است (از جمله از زبان‌های منسوخی مثل پهلوی و زبان‌های زنده‌ای مثل عربی و فرانسوی). هر بار کاربری می‌گوید «پارسی» بیم آن می‌رود که قصد ریشه‌کنی واژگان دارای ریشهٔ عربی را داشته باشد (که در ویکی مجاز نیست).

بگذریم. سؤالی که پرسیدید، راجع به «معادل فارسی» نیست؛ راجع به نگارش صحیح است. یعنی اگر درست فهمیده باشم سؤالتان این است که «رییس» یا «رئیس» کدامش درست هستند. و جمعش بهتر است «رئیسان» باشد یا «رؤسا» یا چیزی دیگر.

دنبال منبعش هستم اما چیزی که من به خاطر دارم این است که «رئیس» درست‌تر است. بین «رئیسان» و «رؤسا» هم تا جایی که خاطرم هست منابع معتبر در زمینهٔ نگارش فارسی، هر دو را صحیح می‌دانند اما در ویکی‌پدیای فارسی به خاطر جو ضد عربی که بالاتر عرض شد، از جمع مکثر عربی معمولاً دوری می‌شود و «رؤسا» احتمالاً به همین دلیل در نام رده‌ها مغضوب واقع شده‌است.

مادامی که دنبال منبع هستم، یک نکتهٔ دیگر را هم یادآوری می‌کنم (و فکر کنم که لازم است برای این نکته، و برای نکتهٔ بالا راجع به سره‌نویسی، یک انشا هم تهیه کنم): اگر چه هماهنگی بین نام رده‌ها خوب است، اما نباید همه چیز فدای هماهنگی شود و نباید در ایجاد هماهنگی وسواس به خرج داده شود. این که برخی رده‌ها بگویند «اهالی [نام منطقه جغرافیایی]» و برخی بگویند «مردمان [نام منطقه جغرافیایی]»، مصداق هماهنگی ۱۰۰٪ نیست اما به خودی خود نباید دلیل شود که ده‌ها هزار رده را منتقل کنیم و صدها هزار ویرایش در مقاله‌ها (ولو با ربات) انجام بدهیم که چی، که وسواسمان راجع به هماهنگی رده‌ها برطرف شود. به طور مشابهی، اگر برخی رده‌ها «رؤسا» و برخی «رئیسان» را به کار برده‌اند، به نظر من بدون اجماعی بسیار گسترده (در حد بحث چند روزهٔ منتهی به موافقت بیش از ده کاربر) نباید دست به رده‌ها برد که «هماهنگشان کنیم». — حجت/بحث ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۰۴ (UTC)

این هم منابعی که دنبالش بودم:

  • دستور خط صفحهٔ ۲۹ نگارش «رئیس» (به همین شکل، با همزهٔ روی کرسی و سپس حرف «ی‍») را توصیه کرده‌است.
  • فرهنگ املایی صفحهٔ ۳۵۴ نیز «رئیس» را توصیه کرده‌است.
  • دستور خط صفحهٔ ۲۹ نگارش «رؤسا» (به همین شکل با همزه روی واو) را توصیه کرده‌است.
  • فرهنگ املایی صفحهٔ ۳۴۷ نیز «رؤسا» را توصیه کرده‌است.

اگر هنوز سؤالی دارید بفرمایید. — حجت/بحث ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۱۸ (UTC)

@Huji: درود؛ بسیار عالی، تا جایی که فهمیدم نمی‌شود یک قاعده کلی را در نظر گرفت. اما واژه صحیح رؤسا را می‌توان به جای رئیسان استفاده کرد.
توضیحات شما کامل و جامع بود، اما تکلیف «ی» میانجی و واژه‌هایی مثل رؤسای و رییس چه می‌شود!؟ آیا استفاده از آن در ویکی‌فا درست است؟ سارینا آریاوند (بحث) ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۲۷ (UTC)
@سارینا آریاوند: بله، در جای صحیح می‌شود از نقش‌نمای اضافه (نظیر ی میانجی) استفاده کرد. مثلاً رده:رؤسای انجمن سلطنتی به نظر من درست نامگذاری شده و املای صحیحی دارد. — حجت/بحث ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۱:۱۹ (UTC)
@Huji: سپاس؛ هرچند اینجا محل مناسبی نیست؛ اما در قهوه‌خانه/فنی هم مطرح کردم. ابرابزار مدت‌هاست که یک مشکل اساسی دارد. اگر فرصت کردید، زحمت آن را هم بکشید. سارینا آریاوند (بحث) ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۵۳ (UTC)

درخواست ترجمه جملهویرایش

درخواست ترجمه:

  • واژه: After the third round of "strategic dialogue" concluded on 7 April, the US-led coalition confirmed it would continue training and advising the Iraqi military while withdrawing combat forces from the country, citing "increasing capacity of the ISF", with a timetable forthcoming .
  • زبان: انگلیسی
  • حوزه تخصصی: سیاسی
  • پیوند: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Withdrawal_of_United_States_troops_from_Iraq_(2020%E2%80%932021)#cite_note-40
  • مثال: This is a test
  • توضیحات: درود جهت بروزرسانی مقاله خروج نیروی های آمریکایی از عراق به شدت به ترجمه جمله فوق نیازمندم لطفا بنده را یاری نمایید.--Cyrus (بحث) ‏۱۸ ژانویه ۲۰۲۲، ساعت ۲۰:۱۸ (UTC)
درود. شاید بتوان اینطور ترجمه‌اش کرد: «پس از پایان دور سوم «گفتگوهای راهبردی» که در ۷ آوریل به اتمام رسید، ائتلاف به رهبری ایالات متحده با اشاره به «افزایش ظرفیت نیروهای امنیتی عراق» تایید کرد که به آموزش و مشاورهٔ ارتش عراق در حین خروج نیروهای نظامی‌اش از کشور ادامه خواهد داد و یک جدول زمانی در آینده ارائه خواهد شد.» موفق باشید. The Ocean (بحث) ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۵۱ (UTC)