ویکی‌پدیا:درخواست انتقال

نسخه‌ای که می‌بینید نسخه‌ای قدیمی از صفحه است که توسط زاید الوصف (بحث | مشارکت‌ها) در تاریخ ‏۱ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۰۶:۱۵ ویرایش شده است. این نسخه ممکن است تفاوت‌های عمده‌ای با نسخهٔ فعلی داشته باشد.


آخرین نظر: ۱ سال پیش توسط زاید الوصف در مبحث آن هیچ ← آن هیش


اقلیم گرمسیری ← اقلیم حاره‌ای

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد
زمان جمع‌بندی: ۲۰ ماه پیش.

وضعیت:    انجام نشد

عنوان بهتر و درست‌تر/حاره‌ای مصوب فرهنگستان برای tripical است HADI (بحث) ‏۶ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۷:۵۴ (UTC)پاسخ

با درود، موافق نیستم. دو واژهٔ «گرمسیری» و «استوایی» نیز رایج و جاافتاده هستند. گرچه فرهنگستان فارسی یکی از منابع مهم فارسی است ولی لزوماً نیاز نیست در همهٔ موارد به آن استناد شود. با سپاس. AKhaleghizadeh (بحث) ‏۸ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۴۸ (UTC)پاسخ
توضیح مجدد: این مقاله و مقالات مشابه در زمینه هواشناسی و اقلیم‌شناسی است و باید به منابع تخصصی این رشته‌ها استناد کرد، نه سایت‌های عمومی و حتی خبری (وپ:معتبر). به‌جز فرهنگستان، فرهنگ جامع علوم زمین (انتشارات فرهنگ معاصر) و منابع معتبر و تخصصی دیگر (۱ و ۲) نیز از «حاره»، «نیمه‌حاره» و مشتقات آن استفاده کرده‌اند. اصطلاح «گرمسیری» در فارسی بیشتر نشان‌دهنده هوای گرم و خشک/نیمه‌خشک است و معادل آب‌وهوای گرم و مرطوب (حاره‌ای/tropical) نیست. استوایی (equatorial) نیز مفهومی دیگر است و اشاره به مناطق اطراف استوا دارد در حالیکه پدیده‌های حاره‌ای منحصر به اطراف استوا نیست. یک مثال دیگر: اگر در مقالات مورد بحث، حاره‌ای را گرمسیری بنامیم، تکلیف عنوانی مانند پرفشار جنب حاره که در مباحث اقلیمی ایران اهمیت زیادی دارد چیست؟ بگوییم پرفشار جنب گرمسیری؟ همان‌طور که در پیوند دیده می‌شود، عنوان جنب حاره‌ای در سایت‌ها و مقالات دانشگاهی، به‌وفور به‌کار رفته‌است. -- HADI (بحث) ‏۹ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۲۰ (UTC)پاسخ
@HADI: درود بر شما، در پیام شما، حداقل یک عنوان دیگر به نام «گرم و مرطوب» نیز وجود داشت که باز هم مربوط به همین اقلیم بود. در ضمن، واژۀ عربی «حارّه‌ای» چیز عجیب و غریبی نیست و معنی این واژه در زبان فارسی، همان «گرمسیری» است که آن نیز به کار می‌رود.[۱] همچنین، دربارۀ عنوان «پرفشار» و «کم‌فشار» هم چیزی که می‌دانم، تنها مرتبط به این نوع اقلیم نیست بلکه در اقلیم‌های مختلف، سیستم «پرفشار» و «کم‌فشار» می‌تواند وجود داشته باشد (البته با شدت و ضعف و بستگی به ارتفاع و منطقه دارد). به علاوه، متوجه نشدم که چرا می‌توانیم «پرفشار حارّه‌ای» بگوییم ولی نتوانیم «پرفشار گرمسیری» بگوییم، مگر اینکه به منابع استناد کنیم که در چنین مواردی، هرگاه یک عنوانی رواج غالب داشته باشد، طبیعتا از همان استفاده می‌کنیم. در هر صورت، شما تقریبا همه صفحه‌ها و رده‌های مربوط به این اقلیم با عنوان گرمسیری یا استوایی را به عنوان «حارّه‌ای» تغییر دادید و اکنون این تنها صفحۀ باقی‌مانده است. در پایان، به جامعه جغرافی‌دانان و منابع تخصصی جغرافیایی احترام می‌گذارم، و شاید بهتر باشد که این صفحه هم مانند بقیه یکدست شود، مگر آنکه در آینده، در ویکی تصمیم‌گیری دربارۀ این واژه عوض شود. با سپاس فراوان. AKhaleghizadeh (بحث) ‏۹ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۱۵ (UTC)پاسخ
@AKhaleghizadeh: درود، در مورد «پرفشار جنب‌حاره» توجه کنید که نمی‌توان آن را گرمسیری نامید چون subtropical است و نه tropical، بنابراین «پرفشار گرمسیری» علاوه بر رایج نبودن، نادرست است. از اعلام موافقت با این انتقال سپاسگزارم. HADI (بحث) ‏۱۰ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۲۵ (UTC)پاسخ
@HADI: درود. بله، ما «حاره» و «نیمه‌حاره/جنب‌حاره» داریم و نیز «گرمسیری» و «نیمه‌گرمسیری». سپاس از توجه شما. AKhaleghizadeh (بحث) ‏۱۰ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۳۱ (UTC)پاسخ

منابع

  مخالف دارد لطفا نظرخواهی ایجاد کنید یاماها۵ / ب ‏۱۱ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۰۲:۱۱ (UTC)پاسخ
@Yamaha5: ایشان در این بحث با انتقال موافقت کردند تا همه مقالات یکدست شوند. HADI (بحث) ‏۱۲ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۰۶:۲۵ (UTC)پاسخ
@HADI و Yamaha5: درود بر شما. انتقال صفحه‌ها و رده‌ها از عنوان "گرمسیری" و "استوایی" به "حاره‌ای"، گسترده و به یکباره انجام شد و حداقل من را در یک موقعیت ناچاری قرار داد. البته چند تا از این صفحه‌ها توسط اینجانب ترجمه شده بود، ولی بقیه صفحه‌ها توسط چند کاربر دیگر ایجاد شده بود. در هر صورت، ممکن است در آینده مشابه همین اقدام، توسط کاربر دیگری انجام شود. به نظرم بهتر بود که این تغییر گسترده به تدریج و با سرعت کمتر و تامل بیشتر انجام می‌شد. با سپاس. AKhaleghizadeh (بحث) ‏۱۲ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۲۷ (UTC)پاسخ

آن هیچ ← آن هیش

وضعیت:    منتظر بررسی

بنا بر بحث در درخواست برابر فارسی زاید الوصف (بحث) ‏۱ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۰۶:۱۵ (UTC)پاسخ