ویکی‌پدیا:درخواست انتقال

نسخه‌ای که می‌بینید نسخه‌ای قدیمی از صفحه است که توسط Jeeputer (بحث | مشارکت‌ها) در تاریخ ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۲۳ ویرایش شده است. این نسخه ممکن است تفاوت‌های عمده‌ای با نسخهٔ فعلی داشته باشد.


آخرین نظر: ۲ سال پیش توسط Jeeputer در مبحث زهره ← ناهید


ماسکولیسم ← مردسالاری

وضعیت:    منتظر بررسی

ترجمه دقیقMasculism و فارسی سازی,اگر مقاله ی انگلیسی اش را ترجمه کنیم بیشتر به مردسالاری اشاره داره ولی در ویکی فارسی این کلمه برابرسالاری و دوجنس سالاری معنی شده که نام مقاله رو نادرست ترجمه کرده Blueberry313 (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۲۲ (UTC)پاسخ

شرکت سهامی ← شرکت تضامنی

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.

وضعیت:    انجام نشد

هم ارز فرهنگستان کورپوریشن باید به شرکت سهامی انتقال پیدا کند https://isfahanplus.ir/wp-content/uploads/2019/05/entrepreneurship-dictionary.pdf 5.75.26.135 ‏۱۴ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۴۴ (UTC)پاسخ

  نظر: این درخواست نادرست و اشتباه است. شرکت سهامی و شرکت تضامنی دو مفهوم جداگانه هستند. فرهنگستان برای کورپوریشن «شرکت» را پیشنهاد کرده نه شرکت سهامی؛ درباره نام‌گذاری آن بحث:کورپوریشن را ببینید. HADI (بحث) ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۱۸ (UTC)پاسخ
  برای درخواست‌هایی که بر سر آنها اختلاف نظر وجود دارد از وپ:نبا استفاده کنید. {{کاربر|جـیپیوتر}}بحث ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۲۲ (UTC)پاسخ

ابرشرکت‌محوری ← شرکت سالاری

وضعیت:    منتظر بررسی

جعل منبع https://ir.voanews.com/persiannews/capitalism-corporatism-cronyism-socialism 5.218.88.88 ‏۱۶ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۵۹ (UTC)پاسخ

سرمایه‌گذاری جمعی ← تامین مالی جمعی

وضعیت:    منتظر بررسی

بهتر است نامگذاری سازمان فرابورس به عنوان رگولاتور به عنوان مرجع قرار گیرد. [۲] Anothervahid (بحث) ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۱۶ (UTC)پاسخ

منابع

  1. "تامین مالی جمعی - شرکت فرابورس ایران". Retrieved June 21, 2021.;
  2. "تامین مالی جمعی - شرکت فرابورس ایران". Retrieved June 21, 2021.;

جایزه اهرمک طلایی ← جایزه گلدن جوی استیک

وضعیت:    منتظر بررسی

184.105.109.194 ‏۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۰۴ (UTC)پاسخ

دولومیت (ابهام‌زدایی) ← دولومیت

وضعیت:    منتظر بررسی

کاربرد اصلی ندارد. توجه: پیوند دولومیت در الگو:کانی‌ها باید به دولومیت (کانی) تغییر یابد که به دلیل قفل بودن الگو فقط مدیران می‌توانند انجام دهند. HADI (بحث) ‏۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۳۳ (UTC)پاسخ

جان ویک: قسمت ۴ ← جان ویک: بخش ۴

وضعیت:    منتظر بررسی

مطابق با سایر مقاله‌های این فیلم GodNey (بحث) ‏۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۱۴ (UTC)پاسخ

زهره ← ناهید

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.

وضعیت:    انجام نشد

نام فارسی و رایج Mitrx (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۴۴ (UTC)پاسخ

سلام. من با اینتقال مخالفم. Saeidpourbabak (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۳۷ (UTC)پاسخ
با جناب پوربابک موافقم. نام رایج، «زهره» است و همان اشاره به ناهید در لید مقاله کافی است. Tisfoon (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۲۸ (UTC)پاسخ
  برای انتقال‌هایی که بر سر آنها اختلاف نظر وجود دارد، از وپ:نبا استفاده کنید. {{کاربر|جـیپیوتر}}بحث ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۲۳ (UTC)پاسخ

نخبه‌سالاری ← آریستوکراسی

وضعیت:    منتظر بررسی

واژه نخبه‌سالاری اشتباه است و در هیچ منبع معتبری ذکر نشده است. مطابق منابع زیر، آریستوکراسی صحیح و رایج است

  • لذات فلسفه، ویل دورنت، ترجمه عباس زریاب ---> آریستوکراسی
  • تاریخ فلسفه سیاسی، بهاء الدین پازارگاد ---> اریستوکراسی
  • تاریخ فلسفه کاپلستون، جلد 1، ترجمه جلال الدین مجتبوی ---> حکومت اشراف (آریستوکراسی) [در فصل 32]
  • دنیای سوفی، یوستین گردر، ترجمه حسن کامشاد ---> حکومت اشراف [بخش عقاید سیاسی ارسطو]
  • تاریخ عقاید و مکتبهای سیاسی، گائتانو موسکا و گاستون بوتو، ترجمه حسین شهیدزاده ---> آریستوکراسی (حکومت خواص) [بخش عقاید سیاسی افلاطون و ارسطو]

و بی‌بی‌سیاین، این، این و این GodNey (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۲۸ (UTC)پاسخ

ردینگ، برکشر ← ردینگ، بارکشر

وضعیت:    منتظر بررسی

هنگام انتقال صفحه، یک الف از قلم افتاد، ولی سیستم اجازهٔ انتقال نمی‌دهد. به هر جهت تلفظ صحیح Berkshire ، «بارکشر» ( i‎/ˈbɑːrkʃɪər, -ʃər/‎) است. با سپاس. Tisfoon (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۲۶ (UTC)پاسخ

الگو:Infobox museum ← الگو:جعبه اطلاعات موزه

وضعیت:    منتظر بررسی

با فارسی‌سازی پارامترها نام الگو نیز به فارسی تغییر می‌کند تا کاربرانی که با زبان انگلیسی آشنایی ندارند هم بتوانند از الگو استفاده کنند. Shkuru Afshar (بحث) ‏۱۰ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۳۳ (UTC)پاسخ

  نظر: با این انتقال (و انتقال‌های مشابهی که در همین صفحه برای الگوهای دیگر پیشنهاد شده) موافق نیستم. دلیلش هم آن است که ابزار Tofawiki الگو را با همان نام اصلی از صفحهٔ انگلیسی‌اش فراخوانی و جایگذاری می‌کند و این انتقال، ممکن است در ساختِ صفحات با این ابزار، اختلال ایجاد کند و کار ویرایشگران دشوارتر می‌شود (که شاید مجبور شوند به‌طور دستی نام الگو را دوباره انگلیسی کنند). برای استفاده از این الگوها، همینکه بخش توضیحات الگو ترجمه و معادل‌سازی شده باشد، کافی است و فکر می‌کنم لازم باشد عنوانِ اصلی نیز فارسی شود. (البته اگر چنین انتقالی، در کار Tofawiki خللی ایجاد نمی‌کند، اعتراضی به این انتقال‌ها ندارم). Tisfoon (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۳:۳۰ (UTC)پاسخ

محافظ یک آدم کش ← محافظ یک آدم‌کش

وضعیت:    منتظر بررسی

نیم فاصله بهتر است اما چون در حال حاضر به صورت تغییر مسیر چنین صفحه ای وجود دارد امکان انتقال برای من فراهم نیست. باسپاس Behnam mancini (بحث) ‏۱۰ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۰۵ (UTC)پاسخ

الگو:Infobox observatory ← الگو:جعبه اطلاعات رصدخانه

وضعیت:    منتظر بررسی

با فارسی‌سازی پارامترها نام الگو نیز به فارسی تغییر می‌کند تا کاربرانی که با زبان انگلیسی آشنایی ندارند هم بتوانند از الگو استفاده کنند. Shkuru Afshar (بحث) ‏۱۰ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۲۷ (UTC)پاسخ

کارنال سیمز ← دی سیمز کارنوال

وضعیت:    منتظر بررسی

5.219.65.229 ‏۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۳۵ (UTC)پاسخ

جوایز لاروس ← جوایز لوریوس

وضعیت:    منتظر بررسی

نام انگلیسی این جایزه Laureus است که تلفظ آن به فارسی لوریوس می‌شود، نه لاروس. Taji46 (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۰:۳۴ (UTC)پاسخ

بهترین بازیکن مرد سال یوفا ← بهترین بازیکن سال یوفا

وضعیت:    منتظر بررسی

لزومی ندارد که کلمه "مرد" در عنوان جایزه وجود داشته باشد زیرا این جایزه فقط برای بازیکنان مرد است؛ لذا برای مختصر کردن عنوانش بهتر است که نباشد. Taji46 (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۰:۳۹ (UTC)پاسخ

الگو:Infobox shopping mall ← الگو:جعبه اطلاعات مرکز خرید

وضعیت:    منتظر بررسی

با فارسی‌سازی پارامترها نام الگو نیز به فارسی تغییر می‌کند تا کاربرانی که با زبان انگلیسی آشنایی ندارند هم بتوانند از الگو استفاده کنند. Shkuru Afshar (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۲۰ (UTC)پاسخ