ویکیپدیا:قهوهخانه/اجرایی
قهوهخانهٔ اجرایی مکانی برای گفتگو پیرامون سیاستها، رهنمودها، قوانین ویکیپدیا و نظرخواهیهای مرتبط است.
میزهای قهوهخانه
اجرایی
آغاز بحثی نو | پیگیری
محلی برای همفکری و مطرحکردن ایدههای نو دربارهٔ ویکیپدیا
فنی
آغاز بحثی نو | پیگیری
گفتگو پیرامون موضوعات فنی
گوناگون
آغاز بحثی نو | پیگیری
مکانی برای گفتگو دربارهٔ مسائل متفرقهٔ مربوط به ویکیپدیا که در هیچ زیربخش دیگری نمیگنجند یا صفحهای ویژهٔ خود ندارند
درخواست راهنمایی
آغاز بحثی نو | پیگیری
مکانی برای درخواست کمک در استفاده از ویکیپدیا یا پرسیدن هر سؤال متفرقهای که مربوط به ویکیپدیا نمیشود
خبررسانی
آغاز بحثی نو | پیگیری
مکانی برای اعلانات و خبررسانی در مورد نظرخواهیهای جاری ویکیپدیا
بحثها و نظرخواهیها [ویرایش]
- نظرخواهیهای مستمر
گزیدن نگاره برگزیده |
محتوای خوب و برگزیده [ویرایش]
- گزینش
: • مقیاسهای بزرگی لرزهای • تامکورد • پساز طوفان (نقاشی) • امواج مو • اورموند بیتی • نوروآکانتوسیتوز • زوال عقل با اجسام لویی • روتاویروس • سندرم تورت • معایب الرجال • درد مزمن • اعتراضات آبان ۹۸ • ویلیام آدامز • کنفدراسیون فوتبال آسیا • موراساکی شیکیبو • سرطان لوزالمعده • پولیس زن در افغانستان • اسلیم شیدی الپی ۲ • مفتش اعظم • کانو جیگورو • مارشال مدرز الپی ۲ • رزای موجسوار
: مرزباننامه • جنگ صلیبی دوم • مریلین مونرو • جنگ صلیبی سوم • آترا-هاسیس • دیوید فینچر • اتومبیلدزدی بزرگ ۴ • بولتون و پارک • شاه غازی رستم • گیلانشاه • داستان توکیو • چرخه قاعدگی • روجا
: فهرست تیمچههای مورد ثبت ملی در ایران • جایزه لوریوس بهترین ورزشکار مرد سال • فیلمشناسی نیکلاس کیج • فهرست امپراتوران لاتین
- بازبینی
: • جنبش من هم در ایران • کرمانشاه • باشگاه فوتبال پرسپولیس
: محمد • فعل عبارتی در زبان انگلیسی • باشگاه فوتبال بارسلونا
: فهرست جایزهها و نامزدیهای تیلور سوئیفت کتابشناسی رسول جعفریان
مسئول درخواست برابر فارسی
با سلام همیشه در صفحه درخواست برابرفارسی پیشنهادهای خوبی برای انتقال مقالات و نام مناسب میشود اما این صفحه هیچ مسئولی ندارد که پیشنهادها را جمعبندی کند و صفحات را انتقال دهد پیشنهاد میکنم فردی مسئول انجام این کار شود زاید الوصف (بحث) ۱۰ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۲۲ (UTC)
- موافق زاید الوصف (بحث) ۲۵ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۴۸ (UTC)
- موافق پیشتر این پیشنهاد رو داده بودم. --دوستدار ایران بزرگ ۱۱ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۳۳ (UTC)
- موافق کار مفید و خوبی است Behnam mancini (بحث) ۲۲ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۴۰ (UTC)
- موافق Hamid Hassani (بحث) ۲۲ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۱:۳۷ (UTC)
این صفحه چیزی شبیه میز کمک برای همفکری و کمک در ترجمه است. قرار نیست جمعبندی و انتقال صفحه در آنجا صورت گیرد و داشتن «مسئول» هم برای آن بی معناست. انتقال صفحات باید از طریق اجماع و نظرخواهی صورت گیرد. --1234 (بحث) ۲۳ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۴۹ (UTC)
قرار است چه کاری انجام دهد؟ KhabarNegar خبرنگار ۲۴ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۰۰ (UTC) که کاربران عادی پیشنهاد دهند و خود افراد نمیتوانند انجام دهند؟ KhabarNegar خبرنگار ۲۴ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۱۴ (UTC)
- دبف به قدری فعاله که تا حالا ۲۱ بایگانی داشته. بعضی از درخواستها فوری هستن، بعضی از درخواستها نیاز به تأیید دارن (مثلا برای نامگذاری مقاله)، بعضی مواقع نیاز به جمعبندی هست درست مثل نظرسنجیهایی که در همین قهوهخانه انجام میشه، بعضی درخواستها نیاز به یک راهنمای کار بلد داره. --دوستدار ایران بزرگ ۲۴ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۰۶ (UTC)
- موافق برخی درخواستهای من با اینکه اجابت شدند، اما از ابهام موضوع نکاستند و صرفاً در حد پیشنهاد باقی ماندند. آخر کار، ابهام موضوع افزایش یافت. کار مشکلی است و احتیاج به کاربر یا کاربرانی بسیار باتجربه و آگاه دارد. اما وجودش ضروری است. mOsior (بحث) ۲۴ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۱۱ (UTC)
- @KhabarNegar: منظور این است که اگر اجماع برای انتقال نام یک صفحه به صفحه دیگر حاصل شد فرد یا افرادی بحث را جمع بندی کرده و صفحه را منتقل نمایند مثل کاری که در گزیدن نگاره برگزیده صورت میگیرد.
- موافق نه فقط تصمیم پسندهایست؛ که ضرورتش بنا به شواهد عدیده، احساس میشود. شاید با شکلگیری گروهی از کاربران، نظیر گروه ناظران برگزیدگی بتوان هرچه بیشتر به آن مشروعیت بخشید و در نتیجه دایرهٔ اختیاراتش را گسترش داد. با مشارکت بزرگوارانی نظیر Calak، Hamidhassani1، Tisfoon، آبی، Ariobarzan، ارژنگ، همان، ماني، 4nn1l2، Diako1971، kasir، دوستدار ایران بزرگ و... دیگر صاحبنظرانی که نامشان از قلم اوفتادهست. ¤ کولیبحث ۵ بهمن ۱۳۹۴≈ ۲۵ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۳:۱۵ (UTC)
- مخالف ایده، ایدهٔ قشنگی است؛ ولی بهنظر من کارایی این صفحه را کاهش خواهد داد. همانگونه که کاربر sicaspi هم بالاتر نوشته است، این صفحه بیشتر حالت پیشنهادی دارد. یعنی من میخواهم مقالهای را ایجاد کنم اما اطمینان ندارم که چه عنوانی برای آن مناسب است. در این صفحه درخواست میدهم و کاربران پیشنهادهایی میدهند و من هم با توجه به پیشنهادها و اجماع حاصلشده، عنوان صفحه را انتخاب میکنم. حال اگر اختلاف دیدگاهی بود راهش نظر سوم است و اگر آن هم جواب نداد راهش نظرخواهی برای انتقال. اینکه چند نفر بهعنوان ناظر باشند و مسئول جمعبندی، روند را کُند میکند. چون این افراد که همیشه برخط نیستند و ممکن است نافعال شوند. شاید من برای ایجاد مقالهای عجله داشته باشم و عنوان مورد نظرم را هم یافته باشم. حال باید صبر کنم تا یکی از این افراد بیاید و بحث را جمعبندی کند که تجربه نشان داده احتمال تأخیر در جمعبندی وجود دارد. حال این تأخیر ممکن است آن اشتیاق نخستینی که من برای ایجاد مقاله داشتهام را از میان ببرد و اصلاً من دیگر میل به ایجاد مقاله را از دست بدهم و تمام بحثهای انجامشده بینتیجه بماند. وهاب (گپ) ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۲:۵۳ (UTC)
- برای پایین نیامدن «کارایی این صفحه » هم میتوان چاره اندیشید. ¤ کولیبحث ۶ بهمن ۱۳۹۴≈ ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۲:۴۷ (UTC)
- مخالف انتخاب مسئول همانطور که سیکاسپی گفت بیمعنیست چون تا وقتی اختلافنظری پیش نیامده جمعبندیکننده (به شکل ضمنی) خودِ درخواستکننده است. برای موارد اختلافنظر یا باقی ماندنِ تردید هم (مانند برگردان Jumper) سازوکار معینی از پیش وجود دارد. به نظرم این نکات را باید به توضیحات سردر صفحه افزود تا ابهامی برای مراجعان باقی نمانَد. Wikimostafa (بحث) ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۱۷ (UTC)
مخالف وپ:نبا موجود است؛ وقتی در وپ:دبف کاربری درخواست برابر میکند و کاربران پاسخگو هستند خود درخواست کننده می تواند جمع بندی کند و بر روی مقاله اعمال کند احتیاج به دسترسی بالاتر یا مسئول ندارد؛ برای موارد مورد مناقشه هم باید از کارکرد وپ:نبا استفاده کرد.--آرمان (بحث) ۲۷ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۴۴ (UTC)
- وپ:دبف چیزی فراتر از انتخاب نام برای مقاله هست. این فقط یکی از کاربردهای وپ:دبف هست. در ثانی کاربر مسئول دبف میتونه در دبا هم کمک کنه. --دوستدار ایران بزرگ ۲۹ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۰۵ (UTC)
- هم اکنون موارد زیادی وجود دارد که با وجود پیشنهاد نام های بهتر و اجماع نسبی انتقال انجام نشده است از همین رو بهتر است کسی یا کسانی بر این کار نظارت داشته باشند . زاید الوصف (بحث) ۳۱ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۴۱ (UTC)
موافق این کار بسیار خوب است و فواید زیادی دارد yosef.mostaghni ۲۲ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۴۳ (UTC)
- همچنین این مسئول کارهای دیگری می تواند بکند از جمله اینکه بحث های تکراری را حذف کند (مواردی که قبلا مطرح شده) و همچنین بحث را به صفحه بحث مقاله انتقال دهد ،کارهایی که به نظر مفید می رسد زاید الوصف (بحث) ۱۰ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۰۶:۱۶ (UTC)
- @زاید الوصف: سلام، اگر یکی مسئول نباشد چرا فکر میکنید نمیتواند آن کارهایی را که فرمودید انجام بدهد؟ Mhhossein (بحث) ۱۴ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۵۶ (UTC)
- این کارهایی که جناب زاید الوصف نام بردند بایستی به طور منظم و فوری انجام بشه در ثانی هر کاربری قادر به انجام شون نیست به علت تخصصی بودن. دوستدار ایران بزرگ ۲۰ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۲۹ (UTC)
کمک به جستجوی موارد مشابه براساس تعداد رده مشترک در مقالات
وقتی فرد یا عنوانی را در گوگل جستجو می کند در صفحه موارد مشابه و مرتبط را پیشنهاد می دهد که معمولا به جستجوی فرد کمک می کند ما هم می توانیم مشابه این کار را در ویکی پدیا انجام دهیم یعنی هرکس وقتی عنوانی را جستجو کرد موارد مشابه براساس اینکه چند تعداد رده میان آن دو موضوع یکی است به کاربر معرفی شود مثلا پس از جستجو یک نام برسی شود که ۲ یا ۳ رده مشترک با عنوان دیگر وجود دارد و آن را به کاربران معرفی کند این کار می تواند در همه زبان ها صورت گیرد و فکر کنم ایده خوبی باشد Behnam mancini (بحث) ۲۵ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۰۹ (UTC)
- @Behnam mancini: در اینکه جستجوگر ویکیپدیا بسیار ضعیف است شکی نیست. خوشبختانه بنیاد ویکیمدیا در حال کار بر روی یک پروژه برای بهبود نتایج جستجو است. اینکه محدودهٔ این پروژه چقدر است معلوم نیست. اینکه صرفاً به ویکیپدیا محدود میماند یا به کل وب سرک میکشد هنوز معلوم نیست. اینکه آیا بنیاد قصد دارد پنجه در پنجهٔ گوگل بیندازد یا نه هم معلوم نیست (احتمالش بسیار بسیار ضعیف است). ولی به نظرم جیمبو ویلز بدش نمیآید حداقل در رؤیاهایش به آن فکر کند. این موضع جستجوگر بسیار جنجالبرانگیز است و قربانیهای فراوانی را گرفته است از رئیس انتصابی هیئت مدیره بگیرید تا اعضای منتخب آن. اطلاعات بیشتری را میتوانید در en:Wikipedia:Wikipedia Signpost/2016-04-24/Op-ed بیابید. 4nn1l2 (بحث) ۴ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۴۳ (UTC)
پیشنهاد افزوده شدن بالابر
درود
پیشنهاد میکنم آیکونی در ویکی پدیا افزوده شود که به وسیله آن هرگاه کاربر روی تیتری از « فهرست محتویات » یک جستار کلیک کرد و بصورت خودکار به آن تیتر در پایین منتقل شد ، بتواند با کلیک روی این آیکن مجدد به فهرست محتویات بازگردد.
درحال حاضر مشابه این مورد در قسمت "منابع" وجود دارد و کاربر میتواند با کلیک روی فلشِ مقابل لینک هر منبع به قسمت مربوطه هدایت شود. این آیکن میتواند در ابعاد کوچک و به شکل کوچک در فضای خالی سمت راست "پس از کلیک روی قسمت مذکور"ظاهر شود. این مورد در مقاله های طولانی به افرادی که در پی یافتن نکاتی خاص از جستار هستند کمک کند و کار را راحت میکند. MAX بحث ۱۰ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۰۲:۰۹ (ایران) ۲۹ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۲:۳۹ (UTC)
- موافق پیشنهاد خوبی است. کاستیاش را بارها احساس کردهام. آزادسرو بحث ۳۰ ژانویهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)
- موافق فکر خوبیه! نیکـ نیا ۴ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۵۲ (UTC)
- موافق برای صفحات مربوط به قهوه خانه، درخواست راهنمایی، پیشنهادهای حذف، الخ. --دوستدار ایران بزرگ ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۱۰ (UTC)
- @3000MAX: ایدهٔ خوبی است ولی التفات داشته باشید که قابلیتها و توانایی ویکیپدیای فارسی برای تغییر در نرمافزار مدیاویکی محدود [خیلی هم محدود] است. اگر با انگلیسی یا آلمانی راحتید در قهوهخانههای آن ویکیها مطرح کنید شاید فرجی حاصل شد. phab: هم پاتوق فنیکارهاست. 4nn1l2 (بحث) ۴ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۲۸ (UTC)
رای موافق نامزد مدیریت یا ویکیبانی به خود
اجماع حاصل شد. کاربری که نامزد ویکیبان است رای وی جزو ۱۰ رای مورد نیاز برای رسیدن به حد نصاب محسوب نمیشود. – یاماها۵ / ب ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۲۵ (UTC)
به نظر واضح میآید که نظرخواهی دسترسی با انتخابات مجلس و ریاستجمهوری فرق دارد. در انتخابات بحث رقابت بین نامزدهای مختلف است و طبیعی است که هرنامزد و اطرافیاناش به همان نامزد رای بدهند. اما در نظرخواهی دسترسی بحث اجماع است و موافقت نامزد با خودش نباید نقشی در اجماع داشته باشد. با این حال از نظرخواهی اخیر و بحث متعاقب آن برمیآید که این موضوع برای بعضی از کاربران چندان هم واضح نیست. به همین دلیل پیشنهاد میکنم برای جلوگیری از اتفاقات مشابه در آینده، در شرایط ویکیبانی یا مدیریت به روشنی توضیح داده شود که موافقت نامزد با خودش تأثیری در اجماع ندارد. آیدین (بحث) ۶ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۳۲ (UTC)
- درود. بحثی هم در اینجا هست که شاید کمی راهگشا باشد. سپاس. mOsior (بحث) ۶ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۰۵ (UTC)
مسلماً در نظرخواهی که احتیاج به اجماع کاربران دارد عقل سلیم حکم میکند رای نامزد به خود بی اثر باشد؛ بخصوص در نظرخواهی ویکی بانی که یکی از شرایط اجماعش وجود حداقل پنج رای موافق است. بنظرمن احتیاج به توضیح بدیهیات در متن سیاستها نیست اگرچه با اضافه کردن جملهای برای رفع ابهام هم مخالفتی ندارم. --آرمان (بحث) ۶ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۱۳ (UTC)
- درود. از مدیران و دیوانسالاران گرامی خواهش میکنم این ابهام را با یک توضیحِ مختصر رفع کنند تا بحث و حواشیِ احتمالیِ ناشی از آن پیش نیاید. Hamid Hassani (بحث) ۶ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۱۰ (UTC)
درود. به نظرِ بنده هم باید این مسئله در بخشِ مربوط به خودش نوشته شود تا دستآویزی برای مواردِ بعدی برجای نماند. گرچه از دیدِ من، چون قانونِ مشخصی برای این مورد وجود نداشت، باید رایِ خودش به خودش هم حساب میشد و پس از آنهم این خلاءِ قانونی پر میشد. کلاً دیدگاهم در چنین مواردی بر بقولِ بچهها: فرضِ حسنِ نیت است به ابَرفرض :).. اگر نامزدِ شایستهای بود که ادامه خواهد داد و اگر هم هنوز آماده نبود، مشخص شده و دسترسی را از دست خواهد داد. نیازی به پیشداوری نیست. گرچه این دوستمان با عصبانیت و با گونهای قهر کناره گیری کرد و نشان داد که هنوز آمادهٔ ویکیبانی نیست.
ضمناً توصیه میکنم قانون یا سیاستی هم نوشته شود که اگر دونامزد بطورِ همزمان در دو نظرسنجیِ جداگانه شرکت کردند، نتوانند به هم رای بدهند یا اگر رای دادند، قبول نباشد. با توجه به حساسیتِ گاهبهگاهِ اینگونه نظرسنجی ها و توجه به این مساله که گاهی یک رای چقدر می تواند تاثیرگذار باشد، منظورم است. / مهرافزون!--مانی بختیار (بحث) ۸ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۵۸ (UTC)
- رای دادن به نفع خود یکی از خار های گل زیبای دموکراتی است. در دنیا ده ها رئیس جمهور و نخست وزیر با یک رای اضافی که رای خودشان بوده به مقام رسیده اند٬ از جمله کنراد آدناور صدراعظم آلمان. او سه دوره چهار ساله صدراعظم بود. Xerxessenior (بحث) ۱۲ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۲۹ (UTC)
- درود. وپ:نیست را بخوانید. ویکیپدیا، تمرین یا اجرای دموکراسی نیست. سپاس. mOsior (بحث) ۱۲ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۵۱ (UTC)
- در نظرخواهیهای مدیریت یا ویکیبانی یا . . . که همهٔ مباحث حول یک نفر میچرخد و رقابتی در کار نیست، رأی دادن نامزد به خود بیمعنی است چون کسی که نامزد شده قطعاً خودش را شایسته دیده که پا پیش گذاشته است لذا نباید چنین رأیی توسط دیوانسالاران منظور شود. اما در انتخابات هیئت نظارت یا هرجایی که رقابت بین چند نفر یا چیز (مثلاً تصویر) برقرار است، رأی نامزد به خود معنیدار است و باید ملحوظ شود چون ممکن است نامزد خود را در قیاس با دیگر نامزدان شایستهتر ببنید و بخواهد به خود رأی دهد. حتی ممکن است نامزدی خیلی خاکی و فروتن باشد و دیگر نامزدان را شایستهتر از خود ببینید و بخواهد به آنان رأی موافق دهد ولی به خود ممتنع یا مخالف دهد (و در عین حال به دلایل تاکتیکی از نامزدی انصراف ندهد) یا اینکه خود را در اولویت پایینتری قرار دهد یا . . . خلاصه در رقابتها رأی به خود معنیدار است ولی برای مدیریت و ویکیبانی خیر. 4nn1l2 (بحث) ۴ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۱۵ (UTC)
- در ویکیپدیا قاعدتاً بحث، بحث اجماع است، درنتیجه یک رأی کسی به خودش تأثیری ندارد، پس ایرادی هم ندارد، مهم نظرات و مطالب هست که هرکس از جمله خودِ شخص میتواند عنوان کند. درنتیجه صحبت و بحث اینکه فلان رأی دارای اثر باشد یا بیاثر باشد نشان از این واقعیت دارد که گویا فراموششده بحث، بحث رهنمود و ادله است و نه این داستانها... از همان ابتدا از این بازیها بروکراسی و سلسلهمراتب سازی گله کرده بودم، الآن نیز همان بحث است، اصلاً در ویکیپدیا نمیبایست چنین داستانهایی باشد، و اگر این داستانها به راه افتاده، نشان از این دارد که مسیر راکمی اشتباه آمدهایم... بدیهی آن است که اگر در ویکیپدیا عده کشی و شمارش جایی ندارد پس صحبت از رأی شخص یا عدم رأی شخص نیز جایی نمیبایست داشته باشد. مهم نظرات و رهنمودها هستند که در آنهم، همگان ازجمله خودِ شخص مجاز به ارائهٔ نظرش میباشد. هر چیز شمردنی در ویکیپدیا جایش نیست، در ویکیپدیا اصل تسلط بر رهنمودها، فرض حسن نیت و عدم خرابکاری است و نه آن چیزهایی که به شمارش بیاید... KhabarNegar خبرنگار ۴ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۳۵ (UTC)
- @KhabarNegar: فیالحال طبق سیاست مستوفا کمینه رأی موافق ۱۰ کاربر برای ویکیبانی ضروریست. مهدی صفار ۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۴۸ (ایران) ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۱۸ (UTC)
نوشتارهای رزومهوارِ نامتناسبِ خودنوشته
درود. تکلیفِ نوشتارهای کارنامکمانند (رزومهوار) که خودنوشته هم هستند و همچنان تقریباً با همان حجم اولیه ماندهاند چیست؟ مقالهٔ ترانه برومند را جناب Yamaha5 بهحق به وپ:نبح بردهاند. قدیر عیدیزاده (که درواقع رزومهای غیرفنی و خودستایانه، ناشیانه، و سرشار از انواع مشکلات ویرایشیست) چیست؟ خوب آگاهیم که با «وپ:فحن»، اگر هم نه خودِ نوشتار، بلکه ساختارِ نامتناسبِ آن، بهشدت مشکلِ «وپ:تعارض» دارد. آیا اصولاً رفتار ویکیفا (برخلاف انگلیسی مثلاً) بیشازحد مهربانانه نیست؟ برفرض که نوشتارِ خانم برومند و آقای عیدیزاده خودنوشته هم باشند و پذیرفته شوند. تکلیف رفع مشکلاتشان چه میشود؟ تکلیف نوشتارِ برومند بهزودی روشن خواهد شد؛ اما، اجازه فرمایید بیتعارف عرض کنم: نوشتارِ عیدیزاده تا ابد که نباید به این حالتِ گولزنک بماند. ببخشید. Hamid Hassani (بحث) ۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۰:۰۸ (UTC)
- درود دوست گرامی. من دقیقاً متوجه منظورتان نشدم. اگر به نظرتان باید به نبح برود، ببریدش. اگر حوصله اصلاح دارید، ترتیب آن را بدهید وگرنه، کمکمک کاربران اصلاحش میکنند. بحثی که در مورد نوشتار همسر دکتر عارف درگرفت، برای من بسیار آموزنده بود و اگر من بودم، به عنوان یک انشای آموزنده، با حک و اصلاح، حفظش میکردم. منظورم این است که منابع اینطور نوشتارها، اغلب دارای پوشش کامل نیستند و نگارنده گمان میبرد که با افزایش تعداد منابع، اعتبار نوشتار بالا میرود. مثلا در یک فهرستی، اسم چند نفر آمده از جمله شخصی که نوشتار برای اوست و این شده منبع. من شخصا نوشتاری را هم که در مورد پدرم در این دانشنامه هست، ببینم مشکل دارد یا رزومهای شده، پیرایشاش میکنم (حتی اگر لازم شود درخواست حذفش را میدهم). البته فکر میکنم مشکل سیاستی یا رهنمودی در این موارد نداریم. کمی هم میترسیم. من خودم ترجیح میدهم گیر برخی از این کاربران هوچیگر که یا از روابط عمومی جایی هستند یا به زعم من ویکینویسان حقوقبگیرند، نیفتم و به برنامههایم برسم. اینها کاربران خدوم ویکی را وارد جنگهای فرسایشی میکنند و ما آدمهای گوشهگیر هم از جنجال فراری هستیم. در مورد عیدیزاده هم خودمانی بگویم، شما مهربانی به خرج دادید (با نیت کاملاً نیکو و مثبت) وگرنه احتمالاً سرنوشت دیگری میداشت. mOsior (بحث) ۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۰:۳۰ (UTC)
- جناب MOSIOR گرامی، من موافق حذفِ نوشتار عیدیزاده نیستم. شاید بد نباشد بهصورت مطلبی در ۲۰ و نهایتاً ۲۵ سطر خلاصه شود. جنابعالی بهنیکی واقفید که ازسر خیرخواهی، درگیرِ چه بحثهای بدیهیِ فرسایندهای با ایجادکنندهٔ نوشتار بودیم. خودتان هم در صفحهٔ بحث، جزو کاربران روشنگر بودید. من قسمتهایی از آن نوشتار را حذف یا کوتاه کردم، اما همچنانکه عرض کردم، اشکالِ ساختاری دارد. برای من اصلاح نوشتار تقریباً ممکن نیست؛ زیرا آنجا همهچیز به هم آمیخته و دیگر نمیدانم کجا را بردارم و چه را نگه دارم. درواقع، بنده که تاکنون صدها (شاید پانصد) کارنامک/ رزومه برای افراد ترتیب یا سروسامان دادهام، به دلایلی که در پیغام اصلیام در بالا عرض کردهام، کارِ دیگری با آن نوشتار ندارم. فقط خواستم عرض کنم که نوشتار از اساس مشکلدار و حتی تا حد زیادی نامفهوم است. Hamid Hassani (بحث) ۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۶:۴۱ (UTC)
- @Hamid Hassani: مثل اینکه در اینجا تهمت زدن رسم است جناب آقای حسنی من بارها و بارها در جواب این تهمت شما عرض کردم این نوشتار یک خودنوشته نیست و اگر این نوشتار اشکالات ویرایشی بسیاری داشت به خوبی واقفید که اولین مقاله من بوده است با اطلاعات بسیار کم که بارها با استفاده از راهنمایی های خود جنابعالی و دیگران طبق فرمایش تان ویرایش کردم پس منظورتان از (گول زنک) چیست ؟آیا این شما نبودید که در همان زمانی که در صفحه بحث تان از شما در مورد عبارات نویسنده و طراح و... نظرخواهی میکردم و داشتم طبق نظر شما قدم به قدم این کلمات را در مقاله ام با مشورت تان حذف میکردم قبل از به اتمام رسیدن گفتگویمان در صفحه بحث شما، در همان ساعت اعتراضی در صفحه بحث مقاله دقیقا در همان مورد ایجاد کردید؟ و من بی خبر داشتم همچنان در صفحه بحث جنابعالی با شما مشورت میکردم درست سر همان موضوع؟ این به چه معنی است؟ آیا روراستی و خیرخواهی شما را نشان میدهد؟ ممکن است از من برنجید اما نظر من در مورد شما این است: (عدم داشتن صداقت در گفتار)ببخشید از اینکه وقت گرانبهایتان را تلف کردم در حالیکه میتوانستید هزاران مقاله ویرایش کنید شاد باشید. خورشید.د (بحث) ۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۱:۳۹ (UTC)
- @MOSIOR: جناب موسیور منظورتان از این همه توهینی که کردید چیست؟(کاربران هوچیگر،ویکینویسان حقوقبگیر) شما واقعا کاربر گوشه گیری هستید؟ همه شما میدانید این اولین مقاله من بود و وقتی آن را ایجاد کردم بسیار اطلاعات کمی راجع به ویکی نویسی داشتم پس این همه توهین و تهمت برای کسی که اولین مقاله اش را نوشته و با احترام تمام با شما برخورد کرده سزاوار است اینجا دیگر کجای دنیاست که به خودتان اجازه ابراز هر حرف زشتی را میدهید مقاله من خودنویس نیست آقای عیدی زاده مذکر است و من یک زن هستم که مقاله نوشتم این را بارها گفته ام و بسیار پشیمان هستم از اینکه به چنین فضایی پا گذاشتم و در آن مقاله نوشتم اگر میخواهید مقاله را به نبح ببرید خوب ببرید دیگر چرا این همه توهین و آزار؟ من حتی خودم از این گفتگوی عادلانه بین شما دونفر خبر نداشتم برای من این مقاله تجربه ای بود که با کاربران فهیم و برجسته ای آشنا شوم که از تهمت زدن هیچ ابایی ندارند و خود را خدای خوبی ها میدانند. خورشید.د (بحث) ۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۱:۳۹ (UTC)
- جناب MOSIOR گرامی، من موافق حذفِ نوشتار عیدیزاده نیستم. شاید بد نباشد بهصورت مطلبی در ۲۰ و نهایتاً ۲۵ سطر خلاصه شود. جنابعالی بهنیکی واقفید که ازسر خیرخواهی، درگیرِ چه بحثهای بدیهیِ فرسایندهای با ایجادکنندهٔ نوشتار بودیم. خودتان هم در صفحهٔ بحث، جزو کاربران روشنگر بودید. من قسمتهایی از آن نوشتار را حذف یا کوتاه کردم، اما همچنانکه عرض کردم، اشکالِ ساختاری دارد. برای من اصلاح نوشتار تقریباً ممکن نیست؛ زیرا آنجا همهچیز به هم آمیخته و دیگر نمیدانم کجا را بردارم و چه را نگه دارم. درواقع، بنده که تاکنون صدها (شاید پانصد) کارنامک/ رزومه برای افراد ترتیب یا سروسامان دادهام، به دلایلی که در پیغام اصلیام در بالا عرض کردهام، کارِ دیگری با آن نوشتار ندارم. فقط خواستم عرض کنم که نوشتار از اساس مشکلدار و حتی تا حد زیادی نامفهوم است. Hamid Hassani (بحث) ۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۶:۴۱ (UTC)
- درود. اینجا حیاط پشتی ویکی نیست که ما گفتگویی مخفی داشته باشیم. من اگر منظورم شما بودید، در صفحه بحث نوشتار، با شما طور دیگری صحبت نمیکردم. زود قضاوت کردید. mOsior (بحث) ۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۱:۴۹ (UTC)
با عرض معذرت، باقیِ بحثها به صفحهٔ بحثِ قدیر عیدیزاده (اینجا) منتقل شد. «قهوهخانه/اجرایی» جای بحثهای جدیتر است. Hamid Hassani (بحث) ۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۲:۵۱ (UTC)
سلام. نمونهٔ دیگری از این دست صادق نوجوکی است که کمکم دارد تبدیل به آلبوم عکس فرد میشود. از آنجا که اطلاعات کافی در مورد این فرد و نیز مقولهٔ سرشناسی ندارم تا کنون در آن ویرایشی نداشتهام و فقط مراقب زاپاسبازی در آن و حذف مطالب صفحهٔ بحث بودهام. اگر کسی تخصصی در این باب دارد ممنون میشوم نوشتار را بپیراید. Saeidpourbabak (بحث) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۱۰ (UTC)
- سلام. بله، عیدیزاده هم در ابتدا چندین عکس داشت و چون مشکل حقتکثیر داشتند، همگی، بهعلاوهٔ ستایشها و جدولها و سایر مطالب غیرضروری، زدوده شدند و اکنون میتوان گفت که ترکیب و حجم نوشتار نسبتاً معقول و مفهوم است. باز نوجوکی بهمراتب معروفتر و تأثیرگذارتر از اوست. البته واقعاً وجودِ اینهمه عکس در مقالهٔ ویکیپدیا بیمعنیست. مقالهٔ نوجوکی طولانی هم هست و انگار رزومه است! امیدوارم یکی از کاربران موسیقیشناسمان آستین بالا بزند. Hamid Hassani (بحث) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۰۹ (UTC)
افراط در استفاده از الفبای فارسی
سلام دوستان، خوشحالم دوباره در بین دوستان ویکیپدیاییام هستم.
اگر یادتان باشد زمانی بود که سرهنویسی افراطی مثل یک فرهنگ غلط بر جو ویکیپدیای فارسی حاکم بود تا حدی که متن بسیاری از صفحات واقعاً برای فارسیزبانان نامأنوس بودند. اگرچه نیت خیر بود و هدف اعتلای زبان فارسی بود، اما درعمل به فارسیزبانان بیشتر درواقع ضرر رسانده میشد. الان با گستردهتر شدن جامعه کاربری از لحاظ کمی و تنوع، این معضل خوشبختانه کمرنگتر شده است.
اما یک مشکل دیگر هنوز تا حدی باقی است که شاید باقیماندهٔ همان مشکل قدیم باشد و آن افراط در برگرداندن واژهها از خط لاتین به خط فارسی است که ظاهراً فقط گریبان ویکیپدیای فارسی را گرفته است. یک زمانی بود دستورات خط فرمان less
و make
را هم با عنوان فارسی میساختیم (جالب اینکه اگر به تاریخچه نگاه کنید همان کاربران که عنوان را به خط فارسی نوشتند، در متن دیگر آن کلمه را به فارسی ننوشتند، انگار همه ته دلمان میدانستیم در اصل کار درست چیست!). خوشبختانه کمکم به سمتی رفتیم که این موارد خاص را رفع کنیم اما مشکل گستردهتر است. دو سال پیش یک نظرخواهی روی همین موضوع انجام شد ولی اصل موضوع به نظرم بهخوبی توسط کاربران فهمیده نشد. این دانشنامه به فارسی هست، اما باید توجه کرد گاهی خط لاتین خط بیگانه نیست، بلکه باید به آن به چشم یک خط آلترناتیو نگریسته شود که بر غنای الفبای فارسی میافزاید. شما اساساً نمیتوانید «WebCite» را با خط فارسی بنویسید. یا بحث دیگر خوانایی است. همه میدانیم اچتیتیپی خواناتر است یا http. یا IEEE را با آیتریپلئی مقایسه کنید. حال ببینید وقتی تعداد حروف بیشتر شود چه چیزی از آب درمیآید: [۱] به جای [۲]. موضوع دیگر اینکه نظر خوانندگان این قبیل مقالهها باید بیشتر مورد توجه قرار گیرد. هرکس کمی با این زمینهها سروکار داشته باشد (بیرون از ویکیپدیا) میداند «اوپناسامتیپیدی» یعنی فاجعه. نظر من را بخواهید این رویه حتی آبروی این پروژه را میبرد و مورد تمسخر واقع میشویم.
درواقع کسانی که میگویند چون دانشنامه برای فارسیزبانان است پس باید اینها را هم همه فارسی کنیم هدف را فراموش کردهاند. آن فارسیزبانی که میخواهد مقالهٔ OpenBSD را بخواند نه تنها با حروف A تا Z الفبای لاتین آشنایی دارد بلکه خواندن این کلمات تخصصی به فرم لاتین آنها را کاملاً ترجیح میدهد چون تقریباً همیشه در منابع (غیر از تافتهٔ جدابافتهای به نام ویکیپدیای فارسی) فرم لاتین آنها به چشمش خورده است. این موضوع در همهٔ زمینههای تخصصی دیگر رخ میدهد، مثلاً آیدیانانای را ببینید، یک فرم فارسی ناخوانا که واژهٔ رایجی هم نیست. طبق چیزی که در طول فعالیتم در ویکیپدیا دیدهام، اکثریت قاطع کسانی که در زمینهٔ تخصصی یک مقاله ویرایش میکنند یا مطلعاند همین نظر را دارند و مخالفین لاتیننویسی کسانیاند که خودشان خوانندهٔ آن دسته مقالات نیستند. --Z ۱۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۲۷ (UTC)
- ما هم خوشحالیم که شما را دوباره فعال میبینیم :-)
- مقالهٔ لنز نیکون ایاف-اس دیایکس زوم-نیکور ۱۸–۷۰میلیمتر اف/۳٫۵–۴٫۵جی ئیدی-آیاف را هیچکس چنین نمینویسد و غیرممکن است کسی با این ترکیب آن را جستجو کند، نیز (ایی) -۴-هیدروکسی-۳-متیل-بوت-۲-انیل پیروفسفات و احتمالاً خیلی مثالهای دیگر. من موافقم برای موارد اینچنینی که شکل فارسی آنها در هیچ منبعی به این صورت نوشته نشدهاست را به همان شکل انگلیسی بنویسیم و نهایتاً صورت فارسی را به آن تغییر مسیر دهیم. درفش کاویانی (بحث) ۲۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۳۲ (UTC)
- با درود و خیرمقدم به جنابعالی، من هم کاملاً با پیشنهادتان موافقم. Hamid Hassani (بحث) ۲۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۰۳ (UTC)
- ویکیپدیا:نظرخواهی/اصلاح سیاست نامگذاری، نظرخواهی برای اصلاح این سیاست بود. -- کوهی (گفتگو) ۲۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۴۸ (UTC)
- موافقم و میخواهم پا را از الفبای فارسی کمی فراتر بگذارم و بگویم در مورد برگردانِ نام ترانهها و آلبومهای موسیقی هم خیلی وقتها این معضل گریبانگیر میشود. برگردانهای سلیقهای و معمولاً ناآشنا عنوان صفحه قرار میگیرند و از آنسو معمولاً اثری از نامِ اصلی ترانه یا آلبوم نیست (یا به ندرت در متن اشارهای شده). نامِ آثار موسیقی در بیشتر مواقع (برخلاف مثلاً نامِ فیلمها) به فارسی رواج ندارد و معمولاً نام اصلی برای مخاطبان آشناست. من مشکلی با ترجمهٔ عنوان ندارم اما به نظرم باید حتماً و حتماً در جعبه اطلاعات آلبوم و ترانه و نیز در جدول ترانههای آلبوم جایی برای نامِ اصلی درنظر گرفته شود (نه به شکل فعلی که مثلاً در جعبه اطلاعات مجبوریم از الگوی {سخ} استفاده کنیم و حاصل کار هم چندان جالب از آب درنمی آید) و همچنین نام لاتین نیز به عنوان فارسی تغییرمسیر داده شود، وگرنه نه آنکه دنبال اثر خاصی میگردد میتواند صفحهٔ مورد نظرش را پیدا کند و نه آنکه اتفاقی به صفحهٔ یک ترانه در ویکیپدیا رسیده میتواند بفهمد دقیقاً دارد راجع به کدام اثر موسیقایی میخواند.. Wikimostafa (بحث) ۲۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۳۵ (UTC)
- مخالف با دیدگاهی که مطرح شده (یا دست کم، شکلی که این دیدگاه مطرح شده).
- به عنوان مثال عبارت «شما اساساً نمیتوانید WebCite را با خط فارسی بنویسید» در نظر بگیرید. سال ۱۹۹۹ (که گوگل تازه یک سال بوده ساخته شده بود) هم ممکن بود یکی بگوید «شما اساساً نمیتوانید Google را با خط فارسی بنویسید» چون چشمش به شکل انگلیسی عادت داشت و سواد انگلیسی هم داشت. در حالی که الان میبینیم که «گوگل» به فارسی کاملاً خوانا و مطلوب و رایج است.
- یک روش برای درک اهمیت این که چرا تا حد امکان نباید عناوین غیر فارسی داشت این است: به جای انگلیسی، فکر کنید همهٔ اینها به چینی است. آیا آن موقع هم باز میگفتید بهتر است که عناوین چینی باشد؟
- یک روش دوم هم این است که فکر کنید دارید ویکیپدیای انگلیسی را ویرایش میکنید. آیا مدخلی که نام اصلیاش به زبانی غیر لاتین است (مثل «نقل بیدمشک») را با حروف غیر لاتین (فارسی) میسازید یا با حروف انگلیسی؟ بدیهی است که با حروف لاتین میسازید اما نگارش محلی را در ابتدای مقاله هم میآورید. حتی اگر نتوانید آن عبارت را ترجمه بکنید، صرفاً به زبان آن دانشنامه بازنویسی میکنید (Noghl-e-bidmeshk) و بعد در متن توضیح میدهید جریان چیست!
- به بیان دیگر، صرف این که درصد خوبی از مردم فارسیزبان میتوانند حروف لاتین را بخوانند، نباید این تلقی غلط را برای ما ایجاد کند که میتوانیم هر جا راحتیم به لاتین بنویسیم. دانشنامهٔ فارسی باید به فارسی باشد (مگر مطلقاً چیزی را نتوان فارسی کرد).
- من با ایدهٔ ایجاد تغییرمسیر از نگارش لاتین وامواژهها به فارسی مخالفتی ندارم (همین الان هم Iran به ایران تغییرمسیر میدهد، که تازه شاید به زعم عدهای لازم نباشد چون Iran اصلاً وامواژهای از زبان انگلیسی به فارسی نیست!) اما با ایجاد مدخلی به زبان غیر فارسی (چینی، انگلیسی، هر چه) تا حد امکان مخالفم. نگارش اصلی وامواژهها با استفاده از الگوهای به زبان در لید مقاله بیاید، اما عنوان باید تا حد امکان فقط با حروف فارسی باشد.
- خلاصهاش این که شاید تعدادی خیلی خیلی محدود از عناوین را بهتر باشد با حروف غیرفارسی بنویسیم، اما تعدادشان خیلی کم باید باشد چون این دانشنامه، اساساً فارسی است و برای کسی نوشته میشود که فقط بتواند فارسی بخواند — حجت/بحث ۲۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۲۴ (UTC)
- مثالهایتان گمراهکننده است. واضح است زبان انگلیسی و الفبایش که الفبای لاتین است زبان علم است. مشخص است که آنها عناوین را با الفبای عربی نمینویسند. این مشکل ما است مشکل آنها نیست که. --چالاک بحث ۲۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۵۶ (UTC)
- (در تأیید چالاک) آنجا اگر نقل بیدمشک را Noghl-e-bidmeshk مینویسند به خاطر این است که منابعشان چنین میکنند؛ بالاخره باید جایی روشن شود که ویکیپدیای فارسی بر پایه منابع نوشته میشود یا واقعاً قرار است جاهایی تافتهٔ جدابافته باشد؟ Wikimostafa (بحث) ۲۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۲۵ (UTC)
دوستان این بخش با این هدف ایجاد شد که بستری باشد برای شروع یک نظرخواهی جامع و درستوحسابی روی این موضوع پرمناقشه. از کاربران میخواهم چیزهایی که در ذهنشان هست بگویند تا دید بهتری به طرز نگاه افراد به موضوع داشته باشیم و سوءتفاهمها رفع شود تا وقتی نظرخواهی را شروع کردیم مشکل نظرخواهی قبلی پیش نیاید و نتیجهاش هرچه میخواهد باشد یک اجماع نسبتاً قاطعانه روی این موضوع باشد.
حجت جان، من هم فکر میکنم در اصل موضوع سوءتفاهم شد، جدای از مورد «WebCite» که منظور این بود که شما ابتدای مقاله نمیتوانید به جای نوشتن «وبسایت WebCite» بنویسید «وبسایت وبسایت». یا دوم (ریبوت) را من عنوانش را اشتباه خواندم و مرا به غلط انداخت («دُوُم»). یا در شیوهٔ نامگذاری آیوپاک n- با N- و یا D- با di- و de- متفاوتاند (گرچه اغلب از روی «context» قابل تشخیص است ولی منابع فارسی بهدرستی از حروف لاتین و فارسی به همراه هم استفاده میکنند) که در عناوین ویکیپدیای فارسی رویهٔ غالب افراط در فارسیسازی به اینجا هم سرایت کرده است. ممکن است کسی بگوید اینها موارد استثنا هستند، اما درواقع خیلیجاهای دیگر هم این مشکل هست، فقط شدت و ضعف دارد.
اجازه بدهید از شما بخواهیم از دید دیگری به مسئله نگاه کنید: شما مخاطبانی دارید که الفبای فارسی میدانند، و از آنجایی که وارد اینترنت شدهاند و به این سایت آمدهاند و بهخصوص وارد مقالههای تخصصیتر هم شدهاند، میتوان گفت تقریباً همگی الفبای لاتین را هم میدانند. از طرفی میدانیم الفبای فارسی بینقص نیست. آیا نمیتوان به الفبای لاتین به چشم یک فرصت و ابزار ارزشمند نگریست که در اختیار ما و خوانندگانمان است؟ آیا غیر از این است که با محدود کردن خودمان به الفبای فارسی، خودمان خودمان را عذاب میدهیم و محروم میکنیم؟ به نظرم کسانی که میگویند باید عنوان فارسی باشد بعد در پرانتز انگلیسیاش ذکر شود، کاملاً تحت تأثیر ویکیپدیا و مقالاتش این نظر را دارند. اگر کسی میخواهد دربارهٔ FreeBSD بیشتر بخواند -- اگر هدفش فراتر از فقط دیدن عکسهاست! -- با شکل لاتین آن واژهها سروکار خواهد داشت، بسیار بیشتر از فرم فارسی. استفاده بیشتر از الفبای لاتین در برخی مقالهها یک موضوع شهودی است: شرط میبندم هر کدام از کاربران اگر به جایی غیر از اینجا مثلاً یک فروم فارسیزبان بروند و بخواهند دربارهٔ یک موضوع تخصصی مثلاً در زمینهٔ کامپیوتر مطلبی را برای فارسیزبانان بگویند، هیچوقت به شیوهٔ ویکیپدیای فارسی همهچیز را به فارسی نمینویسند («آیتریپلئی» ، ...) و برای بسیاری واژهها فرم لاتین آنها را مناسبتر خواهند دانست. آیا مخاطبان ویکیپدیای فارسی فرق خاصی دارند؟ این موضوع که ویکیپدیای فارسی «برای کسی نوشته میشود که فقط بتواند فارسی بخواند»، اگر بخواهیم همهٔ تصمیمات را با این فرض سفتءوسخت پیش ببریم، قطعاً به زیان بخش بزرگی از مخاطبانمان تمام خواهد شد.
با این صحبتها به نظرم واضح است بحث اصلی چیز دیگری بود و مواردی که برای مقایسه ذکر کردید قیاس معالفارق بودند، اما برای اطمینان اجازه دهید مختصراً پاسخ دهم: خط چینی ارتباطی به این مسئله ندارد چون الفبای لاتین موردی ویژه است (چنانکه در پاراگراف قبلی بیان شد). به همین صورت دربارهٔ «Noghl-e-bidmeshk»، آنجا کسی الفبای فارسی بلد نیست و این موضوعات اساساً برای انگلیسیزبانها مطرح نیست (باز هم میگویم، باید به چشم یک مزیت به این موضوع نگریست که ما همزمان با دو الفبا آشناییم). دربارهٔ Google، اگر مثلاً فرم فارسی OpenSMTPD هم (یعنی «اوپناسامتیپیدی») مثل «گوگل» در فارسی رواج پیدا کند، شکی نیست که باید از فرم فارسی آن استفاده کرد، چون در حالت پیشفرض فارسی به لاتین ارجح است و اساساً «Google» از حالت «تخصصی» خارج شده و همه میدانند «گوگل» یعنی چه و مشکلی هم پیش نمیآورد و چشم همه هم به آن عادت دارد. البته یک نکته: فرم لاتین اگر تلفظش در فارسی بهسادگی در نگاه اول برای فارسیزبان مشخص نیست به نظرم فرم فارسی میتواند ارجحیت یابد و لاتین باید به پرانتز برود. همچنین دربارهٔ نام شهرها و دیگر جایها، اینها معمولاً موضوعات تخصصی نیستند که استفاده از الفبای اصلی خیلی اهمیت پیدا کند، چنانکه در منابع هم معمولاً به فارسی مینویسند، اما زمینههای «تخصصی» اینگونه نیست و در آنجا سروکار با زبان اصلی و الفبای اصلی بیشتر است. --Z ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۱۸ (UTC)
درفش کاویانی عزیز، مورد مدل لنز که یادآوری کردید مورد خوبی بود. من خودم دیدهام در وبسایتها که دربارهٔ مدلهای موبایل مطلب مینویسند یا همه را به لاتین مینویسند، یا بخشهایی را فارسی مینویسند (مثلاً «سامسونگ» در فارسی رایج است) ولی حروف را دیگر به فارسی نمینویسند، مثلاً «سامسونگ گلکسی S4» ولی نه «سامسونگ گلکسی اس۴». لنز دوربین را به همین صورت که سرچ کردم آنهایی که فارسی مینویسند «لنز نیکون» دیگر حروف ادامهاش را به فارسی نمینویسند که به نظرم کاملاً رویهٔ معقولی است. «لنز نیکون ایاف-اس دیایکس زوم-نیکور ۱۸–۷۰میلیمتر اف/۳٫۵–۴٫۵جی ئیدی-آیاف» بسیار ناخواناست، در مقایسه با مثلاً «لنز نیکون AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G ED-IF». ترکیبات شیمیایی را در منابع فارسی از آنجایی یک رویهٔ خاص برای این موضوع وجود دارد هرچقدر هم طولانی باشد بخشهای اصل کاری را به فارسی مینویسند اما مواردی مثل L-, D-, N-, n-, sec-, tert- و غیره را دیگر برنمیگردانند.
دوستان اگر موارد دیگر به ذهنشان میرسد لطفاً مطرح کنند تا یک فهرست و مجموعهٔ خوب از این موارد داشته باشیم و به نظرخواهی بگذاریم. --Z ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۳۵ (UTC)
- @ZxxZxxZ: اصلاً عبارت «وبسایت وبسایت» هیچ وقت قرار نیست اتفاق بیفتد! website را میگوییم «وبگاه»، در نتیجه آن هم میشود «وبگاه وبسایت (به انگلیسی: WebCite، به معنای یادکرد وب) ...»!
- مشکل دوبار آمدن کلمه هم میتواند کماکان رخ بدهد! فرض کنید من یک وبگاه اینترنتی بزنم به فارسی، اسمش را هم بگذارم «وبگاه» و کارش بگیرد و سرشناس بشود. اگر بنا باشد که مقاله ویکی برایش بسازید، آیا جز این است که باید بنویسید «وبگاه وبگاه یک وبگاه سرشناس فارسی است ...» ؟!
- و در جواب حرف آخر شما: بله باید به چشم یک مزیت نگریست که «من و شما» با زبان و الفبای انلگیسی آشناییم. اما ویکیپدیا را ما برای خودمان نمینویسیم. برای بچه ۸ سالهای مینویسیم که در ایران (یا افغانستان) فارسی بلد است بخواند اما از انگلیسی هیچ نمیداند. برای زن ۸۰ سالهای مینویسیم که فقط ۵ کلاس سواد دارد آن هم فقط به فارسی. برای آن فرد چینی مینویسیم که رفته زحمت کشیده فارسی یاد گرفته و هنوز انگلیسی بلد نیست فقط چینی و فارسی بلد است.
- مشکل من دقیقاً همین است که کسانی که عنوان انگلیسی برای مقالهها را مناسب میدانند، تواناییهایی زبان خودشان را معیار قرار میدهند و خودشان را «میانگین» جامعه میدانند؛ اشتباهی روانشناسی که همه ما مرتکب میشویم.
- مشکل من همچنین آن است که به قضاوت و اجماع خودمان (به عنوان یک سری داوطلب غیر متخصص) رجوع میکنیم؛ در حالی که باید به منابع تخصصی رجوع کنیم. کدام دائرةالمعارف فارسی معتبر مدخلی با حروف غیر فارسی دارد؟ آیا همهٔ دهخداها و ... نادان بودند، یا در زمان آنها هیچ زبان لاتینی بین قشر تحصیلکرده فراگیر نبود؟ (جواب = فرانسوی) یا این که آنها به اهمیت فارسی-محور بودن دانشنامهشان آگاه بودند؟ — حجت/بحث ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۴۳ (UTC)
- این بحث قبلاً مطرح شده، درست است که باید بچه هشتساله و پیرزن ۸۰ ساله هم مد نظر قرار گیرند، اما نباید آنها را نسبت به مخاطبان اصلی موضوع «در اولویت» قرار داد. اولویت با طیف مخاطبان اصلی مقاله است، با داشتن گوشهچشمی به بچهها و پیرزنها. نوشتن «اوپناسامتیپیدی» یعنی حیف کردن مقاله برای گروه مخاطبان اصلی و غیرکاربردیکردن مقاله برای آنان، به قیمت «شاید» خوانا کردن مقاله برای پیرزن ۸۰ ساله و بچههای ۸ ساله. یک نفر بخواهد یک مقالهٔ تخصصی بنویسد، باید گروه مخاطبان اصلیاش را مد نظر قرار دهد یا پیرزنها و بچهها را؟ دهخدا و آن بقیه هم مجبور نبودند مثلاً مقالهای دربارهٔ FreeBSD بنویسند، تمام آن چیزی که آنها میخواستند دربارهاش بنویسند قبلاً در زبان فارسی موجود بوده و با چنین مشکلاتی روبرو نبودند. یک نفر بخواهد مقالهای در مورد فضای باناخ بنویسد، باید مطلب را در حد فهم یک بچهٔ ۸ ساله بیان کند؟ -- کوهی (گفتگو) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۵۸ (UTC)
- حالا که حرف از پیرزنها و بچّهها هم شد، بگذارید این را بگویم که اگر پیرزن یا بچّهای چشمش به نام کیواناکس بیوفتد، در وهله اول آن را Keyvanaks میخواند و وقتی بعداً متوجه میشود این همان فارسینوشتهٔ QNX است، قاهقاه به ما میخندد! -- کوهی (گفتگو) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۴۰ (UTC)
- به نظرم برای مواردی چون کیواناکس که فاصلهمجازی سبب میشود عنوانی به ذهن متبادر شود که ربطی به موضوع ندارد، لازم است از فاصله یا نقطه استفاده شود. کیو. ان. اکس یا کیو ان اکس مهرنگار (بحث) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۵۲ (UTC)
- حالا که حرف از پیرزنها و بچّهها هم شد، بگذارید این را بگویم که اگر پیرزن یا بچّهای چشمش به نام کیواناکس بیوفتد، در وهله اول آن را Keyvanaks میخواند و وقتی بعداً متوجه میشود این همان فارسینوشتهٔ QNX است، قاهقاه به ما میخندد! -- کوهی (گفتگو) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۴۰ (UTC)
- کاربر:Huji: خب بخش آغازین مقاله را درست کنیم. عنوان را چهچیزی میگذارید که غلطانداز نشود؟ چگونه میخواهید به مخاطب بفهمانید منظور از «سایت» در نام، «Cite» است؟ لطفاً از این بگذریم چون درواقع شما باز هم به اصل صحبتهای مطرحشده توجه نکردید و دارید روی موردها بحث میکنید. این مقاله فقط یک مثال بود که بگویم خط فارسی به عنوان یک خط مقصد برای نویسهگردانی، بینقص نیست.
- من کاملاً حواسم به این موضوع بود و قبلاً به طور ضمنی به آن اشاره کردم. (۱) خوانندگان محترمی که هشتساله و چینی و مادربزرگ هستند هیچوقت نمیروند مقالهٔ FreeBSD را واقعاً بخوانند مگر اینکه برای دیدن عکسهایش به مقاله بروند. (۲) اگر بخواهیم همهٔ تصمیمات را با این فرض جلو ببریم که ویکیپدیای فارسی «برای کسی نوشته میشود که فقط بتواند فارسی بخواند»، بخش عمده و اصلی مخاطبانمان را فدای آن دوستان کردهایم.
- مثال دهخدا هم ربطی به اصل مسئله نداشت. دهخدا واژهنامهٔ فارسی است و ویکیپدیا دائرةالمعارف؛ و به همین دلیل است که شما در یک دائرةالمعارف انگلیسی واژههای مثلاً فارسی و عربی به خط لاتین را در عنوان مدخلها میبینید، اما در یک واژهنامهٔ انگلیسی همچین چیزی رخ نمیدهد (چون واژهنامه برای کلمات همان زبان است!). اگر ما الان دایرةالمعارفی فارسی میداشتیم که مدخلهای تخصصی مثلاً کامپیوتری میداشت، در این حد که برای واژههایی مثل IEEE هم مدخل میداشت، شک ندارم واژگان بسیاری در آن، حداقل در متن مقالات، به خط لاتین میبودند. --Z ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۵۶ (UTC)
- نکته: چه چیزی را بهدست میآوریم و چه چیزی را از دست میدهیم، دوستان اگر کسی توانایی خواندن لاتین دارد، بسیار عالی دمش گرم آن شخص میتواند به ویکیپدیای انگلیسی مراجعه کند و مقالات را بخواند، اگر دغدغهٔ سرچ در گوگل راداریم (گوگل یا هرجایی دیگر) خوشبختانه دیدهشده موتورهای جستجو هوشمند هستند و حتی اگر در ایران به نام لاتین مقالهای سرچ شود اگر مقالهٔ فارسی جز اولینها نباشد بهاحتمال بسیار زیاد پس از مقالهٔ انگلیسی در جایگاههای بعدی میآید پس این نیز مشکلی نیست.
- این بحث قبلاً مطرح شده، درست است که باید بچه هشتساله و پیرزن ۸۰ ساله هم مد نظر قرار گیرند، اما نباید آنها را نسبت به مخاطبان اصلی موضوع «در اولویت» قرار داد. اولویت با طیف مخاطبان اصلی مقاله است، با داشتن گوشهچشمی به بچهها و پیرزنها. نوشتن «اوپناسامتیپیدی» یعنی حیف کردن مقاله برای گروه مخاطبان اصلی و غیرکاربردیکردن مقاله برای آنان، به قیمت «شاید» خوانا کردن مقاله برای پیرزن ۸۰ ساله و بچههای ۸ ساله. یک نفر بخواهد یک مقالهٔ تخصصی بنویسد، باید گروه مخاطبان اصلیاش را مد نظر قرار دهد یا پیرزنها و بچهها را؟ دهخدا و آن بقیه هم مجبور نبودند مثلاً مقالهای دربارهٔ FreeBSD بنویسند، تمام آن چیزی که آنها میخواستند دربارهاش بنویسند قبلاً در زبان فارسی موجود بوده و با چنین مشکلاتی روبرو نبودند. یک نفر بخواهد مقالهای در مورد فضای باناخ بنویسد، باید مطلب را در حد فهم یک بچهٔ ۸ ساله بیان کند؟ -- کوهی (گفتگو) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۵۸ (UTC)
- و اما چه چیزی را از دست میدهیم، یکدستی دانشنامه از دست میرود، الآن ما خیلی راحت در کنار نام با حروف فارسی گزینهٔ به حروف لاتین راداریم، اینکه حروف نام مقالات با حروف متن آنیکی باشد بسیار به یکدستی مقالات کمک میکند.
- نوشتن با یک الفبای یکدست بحثی دیگر است و سره گرایی افراطی بحثی دیگر، این دو را با یکدیگر اشتباه نگیریم، مسلم من نیز آن روزهای سره گرایی بیشازحد افراطی را به یاد دارم، اما اینجا بحث آن است که میبایست یکدستی و نظم مقالات حفظ شوند، و روندی واحد اتخاذ گردد. اگر روزی ما بیاییم تمام زبان فارسی را با حروف لاتین بنویسیم من یکی نهتنها مخالفتی ندارم که به نظرم آن روز شاید اتفاقی بسیار نیکو برای همهٔ ما رخداده است. اما الآنِ که ما متن مقالاتمان با حروف الفبای فارسی است بهتر آن ست بهمنظور حفظ یکدستی عنوان مقالات نیز همگی با حروف درونمتن مقالات آنها یکسان باشد.
- ببینید ما داریم اینجا راجع به حروف و حروف الفبا صحبت میکنیم و نه سره گرایی، مسلم من نیز با دوستان موافقم که آن زجرهایی که ما کشیدیم تا بتوانیم بفهمیم مصور یعنی مانیتور یا هر بار در خواندن متنی موشواره را به موس برای خودمان ترجمه کنیم، دوران آن زجرهای مسخره گذشته است. اما اینجا بحث، بحث دی گری است، بحث سر یکدستی الفبای نگارشی است، مسلم کسی که میخواند سیانان بلافاصله متوجه میشود که منظور چیست. این ۲ بحث متفاوتاند. نوشتار به الفبای فارسی بودن ویکی فا یک مزیت است، بله متأسفانه ما ازیکطرف یک سری تندرو داریم که اجازه نمیدهند حتی قسمتهای به انگلیسی و یا به لاتین در مقالات باشند و آنها را باوجود درستی سریع حذف میکنند! و یا کسانی داریم که واژهها را با واژههای پارسیای جایگزین میکنند که اگر یک لغتنامه در کنارت نباشد نمیتوانی مقالات را بفهمی، آنها بحثشان جدا است؛ ولی ازیکطرف هم نمیبایست با مخلوط کردن ۲ «الفبای نگارشی» نظم و یکدستی مقالات را آزرده ساخت. اگر روی تمام نگارشمان با حروف لاتین انجام شد آن گاه من نیز با نامگذاری مقالات با الفبای فارسی مخالفت میکنم، اما امروز حروف مورداستفادهٔ ما همین الفبای فارسی است درنتیجه نام مقالات نیز میبایست فارسی باشد. با احترام، KhabarNegar خبرنگار ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC) حتی به نظرم استفاده از حروف لاتین در متن مقالات هیچ اشکالی ندارد، اما عنوان اصلی مقالات که در بالای مقاله قرار میگیرد و متمایزکنندهٔ مقالات ویکیپدیای فارسی با دیگر ویکیپدیاها میباشد بهتر است با حروف دیگر متون یکی باشد. KhabarNegar خبرنگار ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۹ (UTC)
- کاربر:KhabarNegar گرامی، شما تفاوت خط و زبان را در نظر نگرفتید. دانستن الفبای لاتین و دانستن زبان انگلیسی دو مقوله بی ربط هستند. مابقی صحبتهایتان که بر مبنای "یکدستی" بود را من متوجه اهمیتش نشدم. آیا میخواهیم کت و شلوار ست کنیم؟ آیا زبان ژاپنی که خطش ملغمه ایست از کانجی و هیراگانا و کاتاکانا و لاتین، مشکلی برای آن زبان ایجاد کرده است یا فقط به غنای سیستم نوشتاریشان افزوده است؟ (گرچه ما تا آن حد نمیخواهیم برویم جلو که لاتین را در کنار فارسی استفاده کنیم) --Z ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۴۷ (UTC)
- درود، اتفاقاً من دارم توضیح میدهم که خط و زبان متفاوتند، شما در ابتدا دلیل این نظرخواهی را اینچنین ذکر کردید[۳]:
اگر یادتان باشد زمانی بود که سرهنویسی افراطی مثل یک فرهنگ غلط بر جو ویکیپدیای فارسی حاکم بود تا حدی که متن بسیاری از صفحات واقعاً برای فارسیزبانان نامأنوس بودند. اگرچه نیت خیر بود و هدف اعتلای زبان فارسی بود، اما درعمل به فارسیزبانان بیشتر درواقع ضرر رسانده میشد. الان با گستردهتر شدن جامعه کاربری از لحاظ کمی و تنوع، این معضل خوشبختانه کمرنگتر شده است. اما یک مشکل دیگر هنوز تا حدی باقی است که شاید باقیماندهٔ همان مشکل قدیم باشد و آن افراط در برگرداندن واژهها از خط لاتین به خط فارسی است
- در حالیکه این دو کاملاً با هم متفاوتند همانطور که من در توضیح پیشین گفتم و شما نیز تأیید میفرمایید. خب پس این این مشکل حل شد.
- درود، اتفاقاً من دارم توضیح میدهم که خط و زبان متفاوتند، شما در ابتدا دلیل این نظرخواهی را اینچنین ذکر کردید[۳]:
- کاربر:KhabarNegar گرامی، شما تفاوت خط و زبان را در نظر نگرفتید. دانستن الفبای لاتین و دانستن زبان انگلیسی دو مقوله بی ربط هستند. مابقی صحبتهایتان که بر مبنای "یکدستی" بود را من متوجه اهمیتش نشدم. آیا میخواهیم کت و شلوار ست کنیم؟ آیا زبان ژاپنی که خطش ملغمه ایست از کانجی و هیراگانا و کاتاکانا و لاتین، مشکلی برای آن زبان ایجاد کرده است یا فقط به غنای سیستم نوشتاریشان افزوده است؟ (گرچه ما تا آن حد نمیخواهیم برویم جلو که لاتین را در کنار فارسی استفاده کنیم) --Z ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۴۷ (UTC)
- ببینید ما داریم اینجا راجع به حروف و حروف الفبا صحبت میکنیم و نه سره گرایی، مسلم من نیز با دوستان موافقم که آن زجرهایی که ما کشیدیم تا بتوانیم بفهمیم مصور یعنی مانیتور یا هر بار در خواندن متنی موشواره را به موس برای خودمان ترجمه کنیم، دوران آن زجرهای مسخره گذشته است. اما اینجا بحث، بحث دی گری است، بحث سر یکدستی الفبای نگارشی است، مسلم کسی که میخواند سیانان بلافاصله متوجه میشود که منظور چیست. این ۲ بحث متفاوتاند. نوشتار به الفبای فارسی بودن ویکی فا یک مزیت است، بله متأسفانه ما ازیکطرف یک سری تندرو داریم که اجازه نمیدهند حتی قسمتهای به انگلیسی و یا به لاتین در مقالات باشند و آنها را باوجود درستی سریع حذف میکنند! و یا کسانی داریم که واژهها را با واژههای پارسیای جایگزین میکنند که اگر یک لغتنامه در کنارت نباشد نمیتوانی مقالات را بفهمی، آنها بحثشان جدا است؛ ولی ازیکطرف هم نمیبایست با مخلوط کردن ۲ «الفبای نگارشی» نظم و یکدستی مقالات را آزرده ساخت. اگر روی تمام نگارشمان با حروف لاتین انجام شد آن گاه من نیز با نامگذاری مقالات با الفبای فارسی مخالفت میکنم، اما امروز حروف مورداستفادهٔ ما همین الفبای فارسی است درنتیجه نام مقالات نیز میبایست فارسی باشد. با احترام، KhabarNegar خبرنگار ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC) حتی به نظرم استفاده از حروف لاتین در متن مقالات هیچ اشکالی ندارد، اما عنوان اصلی مقالات که در بالای مقاله قرار میگیرد و متمایزکنندهٔ مقالات ویکیپدیای فارسی با دیگر ویکیپدیاها میباشد بهتر است با حروف دیگر متون یکی باشد. KhabarNegar خبرنگار ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۹ (UTC)
- در مورد یکدست بودن، الآن دلیل آنکه میخواهید نام مقالات با حروف لاتین نوشتهبشوند چیست؟ آیا دلیلی غیر از زیبایی (ست کردن کت و شلوار) و به قول دوستان قاهقاه نخندیدن دیگران به ما است؟ دلیل ذکر شده برای تغییر نیز همین است دیگر! خب برای رد این دلیل سلیقهای، به عنوان یک سلیقه به نظر من هم این که حروف نام مقاله با حروف متن آن متفاوت باشد خندهدار است! یعنی الآن هر دوی ما در رابطه با سلیقه صحبت میکنیم... بله اگر کسی بیاید به جای پیتزا ناممقاله را کش لقمه قرار دهد، و یا نام مقالهٔ ویدوز را ترجمه کردن و پنجرهها قرار دهد و از این دست، ما همگی با هم مخالفت میکنیم، اما نام «آیتریپلئی» کاملاً منظور را میرساند، و اگر اصرار داشتهباشیم که در مقالهٔ فارسی نام مقاله را به شکل IEEE قرار دهیم و بعد در پایین مقالهای با حروف فارسی داشتهباشیم، چه دلیلی پشت این عمل به جز سلیقه (همان نوع ست کردن کتوشلوار) وجود دارد؟
- الآن به عنوان دلیل پشتوانهٔ نظرات موافق گفتهشده:
«اوپناسامتیپیدی» یعنی فاجعه. نظر من را بخواهید این رویه حتی آبروی این پروژه را میبرد و مورد تمسخر واقع میشویم.
- الآن به عنوان دلیل پشتوانهٔ نظرات موافق گفتهشده:
- فاجعه یعنی چی؟ آبروی پروژه را میبرد؟ چرا؟ یعنی چی؟ مورد تمسخر واقع میشویم، یعنی چی؟ چرا اینطور فکر میکنید؟ KhabarNegar خبرنگار ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۴۸ (UTC) لازم هست ذکر کنم بحث من در مورد «عنوان مقالات» است وگرنه در مورد متن مقالات با شما موافقام... دوستدار شما، KhabarNegar خبرنگار ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۰۲ (UTC) چراکه در این حالت هم ۱-عنوان مقالات با حروف استاندارد این پروژه خواهند بود، هم ۲-در همان خط اول مقالات نام با حروف دیگر به خواننده معرفی میشود (مثلاً به لاتین فلان)، و ۳-هم در متن مقالات نظر شما دوستان برآوردهشده و فرد متخصص راحتتر و روانتر متن مقاله را میخواند. KhabarNegar خبرنگار ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۰۶ (UTC)
- منظور بنده از تفاوت خط و زبان این صحبت شما بود: «دوستان اگر کسی توانایی خواندن لاتین دارد، بسیار عالی دمش گرم آن شخص میتواند به ویکیپدیای انگلیسی مراجعه کند و مقالات را بخواند»
- اینکه میفرمایید «الآن دلیل آنکه میخواهید نام مقالات با حروف لاتین نوشتهبشوند چیست؟ آیا دلیلی غیر از زیبایی (ست کردن کت و شلوار) و به قول دوستان قاهقاه نخندیدن دیگران به ما است؟» معلوم است اصلاً بحثها را درست نمینخوانید. نوشتن برخی واژههای انگلیسی به فارسی بهشدت از سرعت خواندن خواننده میکاهد. صحبتها کاملاً بر اساس استدلال است و سلیقهای در کار نیست، غیر از شما کسی تا الان صحبت از زیبایی و یکدستی نکرد. اینکه میفرمایید «آیتریپلئی» کاملاً منظور را میرساند واضح است که همانطور که عرض کردم خودتان خواننده یا ویرایشکنندهٔ آن دسته از مقالات نیستید که دارید چنین نظری میدهید. «آیتریپلئی» بسیار نامأنوس و آزاردهنده است. الـــــان مـــن دارم به شیـــــوهای مندرآوردی برای شما جــــــــــــــــــمـــــلـــهای مــــــــــــینــــــــویسم که شــما در حــال خـــــــوانـــــــــــــــــــدنش هستید و به قول شما منظور هم کاملاً رسانده شد. آیا این دلیل کافی است که از این به بعد اینگونه بنویسیم؟ آیا اینجا فقط بحث سلیقه در میان است؟
- اینکه میپرسید چرا آبروی پروژه را میإرد، برای اینکه این شیوهٔ نوشتن هیچجا معمول نیست و بیخودی ویرایشگران به خودش زحمت میدهند درحال که فقط اسباب مزاحمت خوانندگان آن مقالات را رفاهم میکنند. --Z ۲۲ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۲۷ (UTC)
- ۱- هنوز هم کاملاً معتقدم باز همان بحث، بحث سلیقهاست، ۲-خواندن کلمات از راست به چپ و با حروف فارسی «سریعتر» از خواندن آنها از چپ به راست و بعد سوییچ کردن به خوانش از راست به چپ است. ۳- راست میگویید من در این مقالات هیچ کاری نداشتهام در نتیجه کسانی که بیشتر با این دست مقالات در ارتباطند نظرشان ارجحتر است. ۴- خوشحالم که شما به ویکیفا بازگشتهاید. KhabarNegar خبرنگار ۲۲ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۵۹ (UTC)
وقتی جامعهٔ دانشگاهی فارسی زبان، اصطلاحی را به صورتی مشخص به کار میبرد، ویکیپدیا هم باید از آن پیروی کند. اگر برای مثال هیچ جای جهان فارسی زبان IEEE را جور دیگری نمینویسند، این را فینگلیش کردن بدعت و تحقیق دست اول است. برای مثال عبری [۴] و چینی [۵] هم این عنوان را همین طور به کار می برند.--1234 (بحث) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۳۲ (UTC)
- @Sicaspi: اگر بخواهیم بر پایه کتابها و منابع دانشگاهی و آکادمیک پیش برویم و آنها را اساس قرار دهیم، افراط که خوبست، من نمیدانم ده برابر بالاتر از افراط را باید اسمش را چه گذاشت. چون در این منابع دانشگاهی معتبر فارسیزبان نه تنها IEEE را به همین صورت انگلیسی مینویسند، بلکه چیزهای خیلی خیلی سادهتری مانند مینیکس ۳ و سیپییو و پازیکس و این چیزها را هم به صورت انگلیسی Minix 3, CPU, POSIX و این چنین نوشتهاند. -- کوهی (گفتگو) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۱:۰۷ (UTC)
- اگر قرار باشد همهٔ اینها به انگلیسی باشند خب این یک تصمیم است و در صورت اجماع قابل انجام. در مورد ویکیپدیای به زبان عبری آنها آمدهاند خیلی از مقالات را اصلاً با زبان انگلیسی نامگذاری کردهاند مانند: Institute of Electrical and Electronics Engineers [۶] و یا حتی مقالهٔ ویندوزشان Microsoft Windows [۷]، در نتیجه اگر تصمیمی اینجا گرفته میشود باید جامع و کلی باشد وگرنه بحثهای طولانی در پی خواهد داشت، و به علاوه از کجا معلوم عبریها درست عمل کردهباشند. ما در اینجا واژه سازی نمیکنیم در نتیجه تحقیقدستاول جایی ندارد، در اینجا نامگذاری بر اساس فونت و الفبای استاندارد دانشنامه، قرار است صورت پذیرد، و نه واژهسازی جدید که تحقیق دست اول باشد. در مورد زبان چینی نیز الفبای آنها مانند انگلیسی از چپ به راست نوشته میشود، در نتیجه نوشتن نام مقالات از چپ به راست برایشان منطقی تر است تا ما... به علاوه آنها نیز تقریباً روندی واحد دارند: Microsoft Windows[۸] و Google[۹] در نتیجه اگر تصمیمی گرفته میشود باید مشخص باشد حد و حدود آن تا چه میزان است و چطور قرار است در مورد آنها تصمیمگیری شود، و آیا دیگرانی که شبیه ما بودهاند چطور عمل کردهاند، مثلاً آنهایی که از راست به چپ میخواندهاند نیز نامها را از چپ به راست پذیرفتهاند با خیر؟ KhabarNegar خبرنگار ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۱:۴۲ (UTC)
- دایرةالمعارفهایی که تخصصی نیستند و شاید به طور خاص دانشنامهٔ ویکیپدیا جایگاه اندکی متفاوت دارند چون مخاطبانشان همگان هستند، چنانکه کاربر:Huji یادآور شد، اما این به این معنی نیست که ما مسائلی را فدای این موشوع کنیم که حالا شاید یک مادربزرگ ۸۰ساله بخواهد وارد مقالهٔ کوانتوم دات شود. همچنین ما نباید طوری به مسائل نگاه کنیم که انگاز دانشنامهٔ ویکیپدیا با وضع نهچندان عالیاش در خیلی از زمینهها الان تمام نیازهای خوانندگان اصلیاش را رفع کرده و الان میتواند مسائلی را فدای بخش حاشیهای از مخاطبانش کند. تعمیم دادن رویهٔ آثار مشابه معاصر در زبان فارسی به ویکیپدیای فارسی در این بحث خاص اشتباه است، چون اینجا صحبت ما روی موضوعات مربوط به تکنولوژی است که در این آثار پیشین فارسی پوشش داده نشدهاند. الفبای لاتین یک جزء لاینفک و مهم برای این زمینههاست. این موضوعات از آنجایی که سریعاً تغییر میکنند، اکثراً فرصتی برای رایج شدن در فارسی پیدا نخواهند کرد. --Z ۲۲ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۰۶ (UTC)
صفحههای ابهامزدایی حروف اختصاری انگلیسی
سلام. مدتها بود دنبال طرح این موضوع بودم. شاید جایش اینجا باشد. به نوعی عکس موضوعیست که مطرح شده.
در فارسی چندصد صفحهٔ ابهامزدایی داریم که عنوانشان حروف اختصاری انگلیسیست. پرسش این است که آیا چنین صفحههایی کاربرد دارند یا اصلاً صحیح هستند. مثلاً در مورد JJ، آیا این احتمال وجود دارد که من بگویم این JJ عجیب آدم کاردرستیست، و بعد شما در ذهنتان بگویید «منظورش جنیس جاپلین است یا جی. جی. آبرامز؟» یا اینکه در متنی فارسی بخواهیم برای اشاره به جرمین جکسون بگوییم JJ؟ البته استثناءهایی مثل AC وجود دارند: AC نامیدن جریان متناوب در فارسی رایج است و همهمان با AC روی تهویه مطبوع ماشین و خانهمان آشناییم. اما موارد دیگر چه؟ مفید و صحیح هستند؟ سپاس. Saeidpourbabak (بحث) ۲۴ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۰۴ (UTC)
- چنین صفحههایی کاربرد دارند، بسیاری کلمات اختصاری وجود دارند که میتوانند به موضوعات مقالات مختلفی اطلاق گردند. به عنوان مثال در همین ویکیفا هنگامی که نام یک مادهٔ مضر شیمیایی که بر روی بسیاری از محصولات هست را به انگلیسی سرچ میکردیم، در عوض مقالهای مربوط به برنامهنویسی را میآورد، که بنده تصحیح کردم و برای آن عنوان انگلیسی نیز صفحهٔ ابهامزدایی ساختم که البته توسط کاربری این صفحهٔ ابهامزدایی خالی شد. در حالیکه میتوانست گسترش پیدا کند. خلاصه مطلب آنکه بله، بودن آنها مفید است و میتواند کمک کند. وجود این صفحههایی که کلمات اختصاری لاتین را به مقالات مختلف ممکن از آنها ابهام زدایی کند لازم و مفید هست. KhabarNegar خبرنگار ۲۴ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۳۵ (UTC)
تجویز دارو
درود. مدتی پیش بانو مهرنگار بحثی را دربارهٔ وضعیت مقالات پزشکی و دارویی شروع کردند که مورد توجه واقع نشد. با توجه به موافقت ایشان، قصد دارم تا این موضوع را دوباره مطرح کنم شاید این بار کاربران به این موضوع مهم توجه کنند. پیشنهاد من این است که در مقالات دارویی، الگویی بر اساس تکذیبنامهٔ پزشکی قرار داده شود تا خوانندگان دچار مشکل نشوند. اگر پیشنهاد یا نظری دربارهٔ این مطلب دارید بیان کنید. با سپاس--Arian بحث ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۰۳ (UTC)
- پ. ن:واقعا این مسئله آنقدر بیاهمیت است که فقط ۴ نفر نظر دادهاند؟!--Arian بحث ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۱۷ (UTC)
- کاملاً موافقم و امیدوارم کاربران گرامی با وسواس خاص به این موضوع بپردازند و با توجه به مشکلات وحشتناکی که این تجویزها میتوانند به بار بیاورند، از این مورد مهم، بی تفاوت عبور نکنند. سپاس. مهرنگار (بحث) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۰۸ (UTC)
- موافق – قارونی گفتمان ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۰۸ (UTC)
- موافق Hamid Hassani (بحث) ۲۱ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۵۶ (UTC)
- موافق --کامران اورفه (بحث) ۲۳ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۵۷ (UTC)
- موافق Wikimostafa (بحث) ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۴۴ (UTC)
- موافق البته پیشتر که این مطلب مطرح شده بود، دوستان نظر دادند اما مورد توجه قرار نگرفت. mOsior (بحث) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۱۷ (UTC)
- نکته: مشکلی که این بحث خیرخواهانه دارد ایناست که بهطور کلی عَلَم کردن صریح اینگونه موارد بهاین صورت به زیر سووال بردن سیاستهای کلی ویکیپدیا در ذهن تودهٔ ویکیخوانان در دیگر موارد است. اگر قرار است روی یک مورد تأکید شود لازم است که شروع و خمیرمایه تأکید بر سیاست و روش کلی ویکیپدیا باشد و سپس به مورد اشاره شود که در آنصورت موافقم. -- Mpj7 (بحث) ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۴۵ (UTC)
- البته روی جزئیات و محتویات الگو میشود بحث کرد. فعلاً میخواهیم بدانیم که آیا دوستان با اصل قرار دادن چنین الگویی موافق هستند یا خیر. با سپاس از نظر شما. --Arian بحث ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۰۸ (UTC)
- مخالف در ویکیهای بزرگ دیگر چنین الگویی وجود ندارد چون در پائین ویکیپدیا تذکیبنامه وجود دارد و افزودن الگو به صورت فلهای جز شلوغ کردن مقاله ارزشی نداردیاماها۵ / ب ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC)
- موافق--مانی بختیار (بحث) ۱۰ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۰۰ (UTC)
- مخالف قبلاً این الگو وجود داشت و حذف شد. دلیل حذفش هم ویکیپدیا:تکذیبنامه در مقالهها ممنوع بود. در این مورد خاص این تکذیبنامه یک تصور به شدت اشتباه را هم منتقل میکند. اینکه اگر اطمینان پیدا کردیم مطلب درست است آن وقت میتوانیم از آن دارو استفاده کنیم. در حالیکه در مورد داروهایی که نیاز به نسخه دارند فقط پزشک معالج بعد از معاینه حضوری حق دارد برای بیمار دارو تجویز کند. --همان (بحث) ۱ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۳۷ (UTC)
- مخالف همنظر با یاماها. با شروع به گذاشتن تکذیبنامه در صفحات بابی باز میشود که بعدن کنترل پذیر نیست. ▬ AnuJuno ۱ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۲۷ (UTC)
ابزار تذکر به کاربران
درود. وقتی از «ابزار تذکر به کاربران» استفاده میکنیم، بلافاصله تذکر واردِ صفحهٔ کاربر میشود. بهتر نیست که سامانه ابتدا پیشنمایشی ارائه کند؟ این را به دو دلیل عرض کردم:
۱) ممکن است تذکردهنده بخواهد یکی ـ دو واژه، جمله یا عبارت را به فراخورِ شرایط و کاربرِ موردنظر تغییر دهد.
۲) شاید تذکردهنده اشتباهاً بهجای کلیک برروی موردِ «الف»، تذکرِ «ب» را فشرد و ایجادِ سوءتفاهم کرد. آنوقت باید برود و آن را ویرایش کند.
برایناساس، آیا با ایجادِ پیشنمایش از سوی یکی از فنیکارانِ گرامی موافقید؟ Hamid Hassani (بحث) ۲۶ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۲:۰۷ (UTC)
- موافق--آرمان (بحث) ۲۷ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۴۹ (UTC)
- موافق دقیقاً KhabarNegar خبرنگار ۲۷ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۵۰ (UTC)
- موافق بهعنوان پیشنهاددهنده. Hamid Hassani (بحث) ۲۷ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۰۱ (UTC)
- موافق --Arian بحث ۲۷ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۱۱ (UTC)
- موافق-- Mpj7 (بحث) ۲۸ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۴۶ (UTC)
موافقWikimostafa (بحث) ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۴۵ (UTC) پس از توضیح حجت به نظرم با توجه به دشواری های فنی دیگر نمی صرفد. Wikimostafa (بحث) ۲ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۴۶ (UTC)- موافق--قارونی گفتمان ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۴۸ (UTC)
- موافق ران گفت و گو ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۰۶ (UTC)
- موافق -- @Huji: متوجه نشدم چرا این را حذف کرده بودید. آیدین (بحث) ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۱۸ (UTC)
- تعارض ویرایشی پیش آمد، صفحه را از نو بارگیری کردم اما ظاهراً درست بارگیری نشد — حجت/بحث ۳۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۳۳ (UTC)
- مخالف: من خودم از این که پیشنمایش داده نمیشود راضی هستم. در مواردی که چیزی باید دستی اضافه بشود، من خودم مستقیم به بحث کاربر میروم و الگو را دستی میافزایم. فلسفهٔ ابزار تذکر آن است که برای مواردی که کار به سادگی صرفاً افزودن یک الگو است، دیگر نیاز به چندین کلیک نباشد و با یک کلیک کار انجام شود؛ وقتی کار ذاتاً نیاز به چندین کلیک دارد (مثلاً باید متن اصلاح شود یا چیزی افزوده شود)، از ابزار استفاده نمیکنم.
ابزار تذکر الان به شکلی تغییر داده شده که امکان پیشنمایش ندارد (چون با استفاده از رابط برنامهنویسی متن را اضافه میکند، نه با استفاده از نسخهٔ مبتنی بر وب ویکی) اما میشود این ویژگی را افزود منتها کلی تغییر در کد لازم دارد.
پیشنهاد من این است که همانطور که الان گزینهٔ «پارامتر» داریم، گزینهٔ پیشنمایش هم بیفزاییم و در صورت انتخاب آن گزینه، کاربر به جای افزودن تذکر از طریق رابط برنامهنویسی، آن را از طریق پیشنمایش در نسخهٔ وب بیفزاید. همچنان که گفتم، کار فنی زیادی میبرد. با تغییر ابزار به شکلی که پیشنمایش، پیشفرض باشد مخالفم. — حجت/بحث ۲۹ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۳۲ (UTC) - مخالف - دردسر بیخودی و اضافی. الان با یک کلیک خیلی راحت تذکر داده میشود و دلیلی برای افزودن یک کلیک اضافهٔ بیمورد نیست. اینها یک سری تذکرات مشخص از پیش نوشته شده هستند که اضافه میشوند. اگر جمله خواستید بروید بعداً اضافه کنید. یا اصلاً چه نیازی به این ابزار دارید؟ بروید مستقیم بنویسید. اگر اشتباه کردید خنثی کنید. ضمناً ویرایشگر دیداری هم کلی پیش نمایش اضافی دارد که باید برداشته شود. وقتی می گویی ذخیره باید ذخیره شود هزار بار که نباید یک چیز را گفت.--1234 (بحث) ۳۰ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۲۳:۲۹ (UTC)
- با Sicaspi موافقم و نظرم را به مخالف تغییر دادم. فلسفهٔ آن ابزار، دادن تذکر با یک کلیک است. بیش از آن را با چند کلیک همین الان میشود داد (روی + بالای صفحه کلیک کنید متن الگو و هر چه مایلید اضافه کنید و ذخیره کنید — حجت/بحث ۱ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۳۳ (UTC)
- موافق علت این نظرم این است که اگر از ابزارهای هوشمند و لمسی استفاده کنید، متاسفانه امکان اشتباه زیاد است و برای من بارها پیش آمده که اشتباهاً یکی از گزینهها لمس شده و تذکری ارسال شده است. اگر امکان تایید باشد، (البته بدون رفتن به حالت ویرایش) کار برای کسانی که از ابزارهای لمسی استفاده میکنند هم بدون مشکل میشود. mOsior (بحث) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۲۲ (UTC)
- اگر انتخاب و فعالسازی پیش نمایش، به دلخواه کاربر باشد، موافق هستم و در غیر اینصورت، مخالف. زیرا شاید برای برخی کاربران کاربرد نداشته باشد (همینطور که برای برخی میتواند مفید باشد) به عنوان مثال من تا به حال احساس نیاز به پیش نمایش نداشتهام و به نظرم اگر چنین شود، بی جهت کار برایم دو مرحلهای میشود اما دغدغهٔ دوستان موافق را درک میکنم برای همین امیدوارم امکان انتخاب دلخواهی از صفحه ترجیحات فراهم شود. مهرنگار (بحث) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۳۵ (UTC)
- مخالف همانطور که حجت و Sicaspi این کار روند تذکر دادن را طولانیتر میکند. برای مواردی هم که اشتباه میکنید به راحتی میتوانید خنثی کنید. @مهرنگار:این ابزار پیشفرض نیست و فعالسازی آن دلخواهی استیاماها۵ / ب ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۲ (UTC)
- درود جناب یاماها. امیدوارم تعطیلات خوش گذشته باشد :) میدانم که اصلِ ابزار انتخابی است، مقصودم از انتخاب، انتخاب بین وضعیت فعلی و حالت پیش نمایشِ پیامها، بسته به نظر کاربر استفادهکننده بود. (مانند تأیید واگردانی). ارادتمند مهرنگار (بحث) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۴۲ (UTC)
نامهای جغرافیایی جدید
درود. از نامهای جغرافیاییِ جدیدِ اروپایی چه خبر؟ اگر ربات چنین نوشتارهایی را میتواند ایجاد کند، برای نویسهگردانیِ آنها اعلام آمادگی میکنم. مطمئنم بسیاری از دوستانِ دیگر هم آمادگی و توانِ نویسهگردانیِ آنها را دارند. برخی از ما، پنجاهتاییها را چند بار امتحان کردهایم... امیدوارم همهٔ آنها را زودتر اجرایی فرمایید. برای نامهای جغرافیاییِ باقیماندهٔ آلمان و اسکاندیناوی هم آستین بالا میزنید؟ Hamid Hassani (بحث) ۲۸ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۱۴ (UTC)
- @Hamid Hassani: ویکیپدیا:ویکیپروژه ایجاد مقالههای شهرها با ربات همان چیزی است که شما میخواهید. البته بهتر است قبلش با رباتران (Yamaha5) هماهنگ کنید تا از آخرین اخبار و بروزرسانیها باخبر شوید. 4nn1l2 (بحث) ۴ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۳۷ (UTC)
حوزه انتخابیه
برای دهها مقالهٔ حوزههای انتخابیه آمریکا عناوینی چون حوزه انتخابیه دوم کالیفرنیا گذاشته شده، ولی اخیراً مشاهده میشود برای ایران اسامی حوزهها نظیر قائمشهر، سوادکوه، جویبار، سوادکوه شمالی و سیمرغ (حوزه انتخاباتی) گذاشته شده این یک بام و دو هوا باید حل و یک جور بشود--1234 (بحث) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۲۵ (UTC)
- @Sicaspi: توضیح بیشتری نیاز است، مشکلشان چیست؟ درفش کاویانی (بحث) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۳۹ (UTC)
- برای آمریکا «حوزه انتخابیه» جزو اسم مقاله است ولی برای ایران در پرانتز و برای ابهام زدایی.--1234 (بحث) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۴۴ (UTC)
- به نظرم قائمشهر، سوادکوه، جویبار، سوادکوه شمالی و سیمرغ (حوزه انتخاباتی) مسخره است. هیچکس نمیفهمد منظور از قائمشهر، سوادکوه، جویبار، سوادکوه شمالی و سیمرغ خالی چیست و ذکر عبارت «حوزه انتخابیه» در ابتدای آن ضروری است. از ابهامزدایی درون پرانتز فقط زمانی استفاده میشود که خود نام اصلی (بدون پرانتز) کاربرد داشته باشد و ممکن باشد با چیز دیگری اشتباه گرفته شود. 4nn1l2 (بحث) ۴ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۱۹ (UTC)
- برای آمریکا «حوزه انتخابیه» جزو اسم مقاله است ولی برای ایران در پرانتز و برای ابهام زدایی.--1234 (بحث) ۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۴۴ (UTC)
- یک مورد دیگر استفاده از «حوزه انتخاباتی» بجای «حوزه انتخابیه» در مقالات و ردههاست. به نظرم دومی هم رسمیتر است و هم رایجتر. متأسفانه مقالههای حوزههای انتخابیه در ایران همگی با نام «انتخاباتی» نوشته شدهاند در حالی که هم مجلس و هم وزارت کشور رسماً از انتخابیه استفاده میکنند. پیشنهاد میکنم جمعاً به انتخابیه منتقل شوند. 4nn1l2 (بحث) ۷ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۵۳ (UTC)
- با این که عنوان با حوزه انتخابیه شروع شود، موافقم. @4nn1l2 و Sicaspi: باید پس از تهیه فهرست، از یکی از دوستان رباتران بخواهیم که مقالات را به نام صحیح انتقال دهد. مهدی صفار ۱۹ اردیبهشت ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۳۵ (ایران) ۸ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۶:۰۵ (UTC)
تابلواعلانات ویکیبان
درود. از آنجایی که دیوسالاران میزکارخودشان رادارند و همچنین هیئت نظارت در رسیدگی به شکایت باز نوعی صفحه مورد نظر خودشان رادارا هستند و مدیران هم در وپ:تام اقدامهای مدیریتی خود رو دارن، پس میتوان میز کار ویکی بانان تحت عنوان """تابلواعلانات ویکی بانان""" ایجاد بشود در راستای تفکیک و آسان نمودن انجام امور. 46.62.198.181 ۱۰ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۵۵ (UTC)
- موافق پیشنهاد بجایی است که میتواند از حجم پیامهای وپ:تام بکاهد. --آرمان (بحث) ۱۰ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۱۰ (UTC)
- نظر: از آنجایی که هنوز اختیارات ویکیبان به صورت شفاف تعریف نشدهاست، فعلاً چنین چیزی را (تابلوی اعلانات ویکیبانان) ضروری نمیدانم. ترجیح من بر این است که ابتدا نظرخواهی جناب درفش در رابطه با ابهامزدایی اختیارات به نتیجه و اجماع برسد، آنگاه با توجه به خروجی اجماع، در اینباره بحث کنیم. مهرنگار (بحث) ۱۰ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۲۳ (UTC)
@مهرنگار: جای نگرانی ندارد، اصولآ تداخلی باهم ایجاد نمیکنند. پیش تر از اینها هم هیئت نظارت میز کار خودش را داشت در حالی که هنوز که هنوزه برای هیئت نظارت و نحوه اختیارات آن در بحث ویکیپدیا:هیئت نظارت به بحث مینشینند و نتیجه هم میرسند. درکل تداخلی ایجاد نمیکند. 46.62.198.181 ۱۰ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۳۱ (UTC)
- درود. البته من منظورم نگرانی نبود چرا که اساساً جای نگرانی ندارد فقط صحبتم را بر این مبنا مطرح کردم که وقتی یک ویکیبان دربارهٔ برخی از اختیاراتش ابهام دارد، چگونه میتوان امید داشت که دیگر کاربران، حوزه اختیارات این گروه را به درستی بشناسند و بدانند چه مواردی را بایستی در تابلوی آنان مطرح کنند. مهرنگار (بحث) ۱۰ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۳۶ (UTC)
- پرسش: پرسش اساسی این است که چه مواردی باید در این تابلوی جدید و چه مواردی در تابلوی مدیران گفته شوند؟ مهدی صفار ۲۳ فروردین ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۶ (ایران) ۱۱ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۵۶ (UTC)
- سوال اساسی را مهدی صفار پرسید. ضمناً «دیوسالار» هم که آیپی نوشته دل آدم را میلرزاند! ما پشهسالاری بیش نیستیم :) — حجت/بحث ۱۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۱۸ (UTC)
- مواردی که در محدوده اختیارات ویکی بان باشد در آنجا مطرح شود مابقی در تام. --آرمان (بحث) ۱۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۴۵ (UTC)
- موافق موارد مشترک در محدودهٔ اختیارات، در هر دو جا میتواند منعکس شود. ¤ کولیبحث ۲۶ فروردین ۱۳۹۵≈ ۱۴ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۲۸ (UTC)
- مخالف باعث آسان شدن امور نمیشود. به پیچیدگی بیشتر و گیج شدن کاربران کمتجربهتر میانجامد. تکرار موارد مشترک در هردو تابلو هم دست کمی از جارزنی ندارد. ویکیبان طبق تعریف فعلی "در بعضی از کارهای مدیریتی به مدیران کمک میکند". فکر میکنم همه ویکیبانها تام را در فهرست پیگیری داشته باشند و اگر موردی باشد که بتوانند انجام دهند، اقدام میکنند. آیدین (بحث) ۱۵ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۴۹ (UTC)
- مخالف اگر ویک بانی تمرین مدیریت است، این مورد موازی کاری محسوب میشود. نیازی به آن محیط نداریم. Mhhossein (بحث) ۱۷ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۱۵ (UTC)
- مخالف جدای این که نیازی به این موضوع حس نمیشود پیچیدگی بیموردی هم به کاربران تحمیل میکند. ▬ AnuJuno ۱۷ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۲۲ (UTC)
الگوهای ناوبری
به دلیل اینکه مقاله های بسیاری هستند که هنوز در ویکیفا ساخته نشدن کاربران ما در الگوهایی که از ویکیپدیای انگلیسی ترجمه میکنند معادل اونها رو نمیدونند و به همین دلیل الگوها رو ناقص ترجمه میکنند مثل الگو:کلیساهای جامع کلیسای انگلستان، الگو:هنر نساجی، الگو:عملهای جراحی دستگاه تناسلی مرد. اصولا الگوهایی که ترجمه نیستن هیچ پیوند سرخی ندارند مثل الگو:گلزنان برتر لیگ فوتبال ایران اما الگوهای ترجمه شده اغلب پر از پیوند سرخ هستند. پیشنهاد میکنم جایی مثل ویکیپدیا:زبان و زبانشناسی مختص الگوهای ترجمه شده ایجاد کنیم. مکانی که در اون کاربران باتجربه در اصلاح و تکمیل و ترجمه الگوهای ناقص همکاری کنند. --دوستدار ایران بزرگ ۱۳ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۱۵ (UTC)
افزودن سیاست گویش مقاله به ویکیپدیا:شیوهنامه
- سابقهٔ بحث:
- بحث در بایگانی قهوهخانه ۷۶
- ویکیپدیا:نظرخواهی_برای_حذف/الگو:به_فارسی_افغانستان
- ویکیپدیا:قهوهخانه/گوناگون/بایگانی_۱#ویرایشهای کاربران گرامی افغان
- ویکیپدیا:نظرخواهی برای خط نوشتن معیار در ویکیپدیای فارسی
- بحث در بایگانی قهوهخانه گوناگون ۴۰
- بحث در بایگانی قهوهخانه گوناگون ۵۳
- در قهوهخانهٔ گوناگون
طرح رنگ بژ
بر پایهٔ برپایهٔ اجماع صورت گرفته در ویکیپدیای انگلیسی برای انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی و سایر گویشها، پیشنهاد میکنم موارد زیر به ویکیپدیا:شیوهنامه در زیر بخش جدید (گویش مقاله) اضافه شود:
ویکیپدیا پروژهای جهانی است و هدف آن استفاده از دانش کل بشر است در نتیجه برای استفادهٔ هر چه بیشتر از دانش شهروندان ایران و افغانستان، شرایط زیر برای استفاده از گویش منطقهای در نظر گرفته میشود:
- توضیح:در متن زیر گویش یا شیوهٔ نوشتاری مقاله، به معنای انتخاب کلمات و قواعد فارسینویسی یا گرامر است و معادلهای منبعدار بخش ابتدایی مقاله، مورد نظر نیست. برای قرار دادن معادلهای منبعدار، تغییرمسیر به گویشهای فارسی معیار ایرانی و فارسی معیار افغانستانی به زیر بخش xxx مراجعه کنید.
- ۱- کلیهٔ مقالات ویکیپدیای فارسی باید بر پایهٔ گویش فارسی معیار ایران نوشته شوند به جز مواردی که موضوع مقاله مرتبط با افغانستان است و از ابتدا توسط ایجاد کننده با فارسی افغانستانی نوشته شدهاست.
- ۲- در صورتی که کاربر در بحث مقاله بتواند منابع معتبر و متعدد و قابل گسترش با گویش خاصی ارائه دهد، نوشتن و ادامه دادن آن مقاله بر پایهٔ آن گویش بلامانع است و گویش قبلی مقاله را میتوان به غالب تبدیل کرد.
- ۳- کل متن مقاله باید از یک گویش (فارسی ایرانی یا فارسی افغانی) تبعیت کند.
- ۴- مقالههایی که کل مقاله در زمینهٔ افغانستان نیست و فقط بخشی از آن مربوط به افغانستان است بهتر است برای هماهنگی با سایر بخشها، کل مقاله با گویش ایرانی نوشته/بازنویسی شود.
- ۵- مقالههایی که کل مقاله در زمینهٔ افغانستان است و از ابتدا با گویش افغانستانی بر پایهٔ منابع متعدد و معتبر نوشته شدهاست در صورتی که بخشهای بعدی مقاله با گویش ایرانی توسعه یافته، بهتر است برای هماهنگی با سایر بخشها، کل مقاله با گویش افغانستانی نوشته/بازنویسی شود.
- ۶- تنها مقالاتی که موضوع غیرافغانستانی دارند و با گویش افغانستانی آغاز شدهاند را میتوان به گویش فارسی ایرانی تغییر داد.
- ۷- در مواردی که اختلاف بر سر مرتبط بودن موضوع مقاله در زمینهٔ افغانستان وجود دارد پیشنهاد میشود در بحث مقاله نظرخواهی ایجاد شود.
- ۸- در بحث مقالهٔ دارای گویش افغانستانی، از الگو {{فارسی افغانستانی}} استفاده شود و در خود مقاله، ردهٔ پنهان رده:صفحات دارای متن به فارسی افغانستانی قرار گیرد.
- ۹- از میان گویشهای زبان فارسی فقط گویش فارسی معیار ایرانی و گویش فارسی معیار افغانستانی مورد قبول است و استفاده از هر گویش محلی دیگری (مانند: شیرازی، اصفهانی، لری، قمی، مشهدی، تهرانی و...) و پشتو غیرمجاز است و تنها در نقل قولها قابل استفاده است.
- ۱۰- فارسی تاجیکستان به دلیل استفاده از خط سیریلیک (الفبای تاجیکی) و استفاده از وامواژههای روسی و ازبکی فاصلهٔ بسیاری با فارسی معیار دارد در نتیجه قابل استفاده در ویکیپدیای فارسی نیست. در صورت موجود بودن آوانگاری منبعدار با الفبای فارسی، این بند شامل معادل (برابر) نام مقاله در بخش لید، برای گویش تاجیکی نمیشود.
- ۱۱-هرگونه تغییر گویشی خلاف آنچه در این رهنمود آمده مطلوب نیست و نیاز به کسب اجماع جداگانه در بحث مقاله دارد.
نظرها برای طرح رنگ بژ
برای رسیدن به اجماع بر روی بندهای این پیشنهاد نظر دهید تا بهترین نتیجه حاصل شود.یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۲:۳۵ (UTC)
- موافقبا تمام بندها موافقم جز این بند تنها مقالاتی که موضوع غیرافغانستانی دارند و با گویش افغانستانی آغاز شدهاند را میتوان به گویش فارسی ایرانی تغییر داد.مقالهای که یک کاربر افغان آن را آغاز کرده و برای آن تلاش کرده نباید تغییر کند. به این دلیل مخالفم که اینجا ویکیپدیا فارسی است نه ویکیپدیا ایرانی درست است که زبان معیار فارسی روان است اما کاربر خود تلاش کرده و موضوعی را آغاز نموده و نمیتوان مقاله شخص دیگری را تغییر داد. به نظرم برای این بند باید راهکاری دیگر ارائه داد. Behzad39 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۲۸ (UTC)
- مخالف با چند مورد که ویکیپدیا را تبدیل به ویکیپدیای صرفاً ایرانیها میکند، و حق دلخوری را برای دیگر گویشها باقی قرار میدهد، به ترتیب موارد را باهم بررسی میکینیم:
- ۱- اینکه گفته شده کلیهٔ مقالات ویکیپدیای فارسی باید بر پایهٔ گویش فارسی معیار ایران نوشته شوند، این در واقع اشتباه است و دارید ویکیپدیا را از ویکیپدیای فارسی به ویکیپدیای ایرانیها تغییر میدهید، در ویکیپدیای انگلیسی نیز چنین چیزی گفتهنشدهاست. در آنجا فقط گفته شده موضوعاتی که شدیداً به یک ملت وابستهاست باید با گویش آن ملت باشد، اما پیشفرض گذاشتهنشدهاست که گدام گویش برای کلیهٔ مقالات باید در نظر گرفته شود. این کار تبدیل ویکیپدیا به ویکیپدیای ایرانی است.
- ۲- بهتر است گفتهشود، ویرایشهایی که فقط در جهت تغییر گویش و تبدیل آنها از یک فارسی به فارسی منطقهٔ دیگر است، مطلوب نیست.
- ۳- کل متن مقاله باید از یک گویش (فارسی ایرانی یا فارسی افغانی) تبعیت کند. به نظرم سود این موضوع بیشتر از ضررش است و با آن موافقم. فقط بد نیست تاجیکستانی نیز اضافه شود.
- ۴- وادار کردن کاربران به پیروی از یک گویش چه گویش افغانستانی چه گویش ایرانی در مقالات صحیح نیست. افراد بایست آزاد باشند در مقالات از هر گویش فارسیای که مجاز است استفاده کنند، مگر آنکه بخواهید این گویش مجاز را به یک کشور تقلیل دهید که آن بحث دیگری است. (اما میشود در این موارد پس از بحث در صفحهٔ بحث هماهنگی ایجاد کرد، ایرادی ندارد)
- ۵- وادار کردن کاربران به پیروی از یک گویش چه گویش افغانستانی چه گویش ایرانی در مقالات صحیح نیست. افراد بایست آزاد باشند در مقالات از هر گویش فارسیای که مجاز است استفاده کنند، مگر آنکه بخواهید این گویش مجاز را به یک کشور تقلیل دهید که آن بحث دیگری است. (اما میشود در این موارد پس از بحث در صفحهٔ بحث هماهنگی ایجاد کرد، ایرادی ندارد)
- ۶- تغییر در مقالات صرفاً برای زدودن یک گویش صحیح نیست و مشکلزا میشود.
- ۷- این یک بند خودش به تنهایی میتواند حلال مشکلات باشد و با آن موافقهستیم، بندی که میگوید: در مواردی که اختلاف بر سر مرتبط بودن موضوع مقاله در زمینهٔ افغانستان و یا ایران و یا تاجیکستان و... وجود دارد باید در بحث مقاله نظرخواهی ایجاد شود.
- ۸- در بحث مقالهٔ دارای گویش افغانستانی، از الگو:فارسی افغانستانی استفاده شود و در خود مقاله، ردهٔ پنهان رده:صفحات دارای متن به فارسی افغانستانی قرار گیرد. با این بند هم موافق هستم، فقط در متن الگو به کاربران اجبار شده است که فقط میتوانند از زبان یک کشور استفاده کنند[۱۰]، که چنین چیزی در الگوی Template:British English چنین اجبار و زورگویی وجود ندارد، و در صورت باقیماندن این اجبار، حق شکایت و دلخوری برای عزیزان دیگر گویشها همچنان کاملاً باقی است.
- ۹- این بند هم عالی است که میگوید: «از میان گویشهای زبان فارسی فقط گویش فارسی معیار ایرانی و گویش فارسی معیار افغانستانی مورد قبول است و استفاده از هر گویش محلی دیگری (مانند: شیرازی، اصفهانی، لری، قمی، مشهدی، تهرانی و...) غیرمجاز است و تنها در نقل قولها قابل استفاده است.» فقط به نظرم تاجیکستان نیز بد نیست اضافه شود.
- ۱۰- این که تاجیکستان را در نظر نگیریم و یا اینکه افغانستان را در جایگاه پایینتری قرار دهیم، صحیح نیست، شاید در بین خودمان اینها را به تصویب برسانیم، اما در اینصورت حق دلخوری برای آن افراد باقیست.
- موفقباشید، KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۴۰ (UTC)
- اگر با کلیت مخالفید از الگو مخالف استفاده کنید اگر با بندهای خاصی مخالفید آن بندها را بحث میکنیم.
- حق دلخوری: یک مقاله را تصویر کنید که با گویش افغانستانی و ایرانی نوشته شدهاست. تکلیف خوانندهٔ مقاله چیست؟ جایی در مقاله پلیس آمده جایی پولیس آیا درست است؟ از سویی در ویکیپدیا کسی حق مالکیت ندارد. اگر این مطلب به نتیجه برسد خیلی از بحثها حل میشود.
- متن الگو برپای اجماع صورت گرفته در اینجا یا بحث الگو اصلاح میشود/نمیشود. بودن یا نبودن مهم است :)
- اگر از شعارزدگی دور باشیم و بر اساس واقعیت بخواهیم بحث کنیم گویش افغانستانی به جز مطالب مرتبط با افغانستان (آن هم شک دارم) موارد دیگر را نمیتواند به خوبی پوشش دهد چون کتاب و مجلات علمی و تحقیق با این گویش یا انجام نمیشود اگر هم میشود در حد بسیار کمی است. در نتیجه اگر یک کاربر افغانستانی بیاید یک مقاله مرتبط با علم بنویسد که قابل گسترش با گویش وی نباشد چه ارزشی دارد؟ از سویی دو گویشی بودن مقاله جز مسخره کردن خودمان و سردرگم کردن خواننده و ویرایشگر ارزشی ندارد.
- اگر از نزدیک با یک تاجیک به فارسی صحبت کنید به این نتیجه میرسید زبان ارتباطی انگلیسی برای رساندن مطلب کاربردیتر است! فارسی تاجیکی آن قدر با فارسی معیار تفاوت دارد که خودشان هم آن را زبانی جداگانه میدانند و فارسی را از نامش برداشتند (زبان تاجیکی). از سویی آنها ویکی تاجیکی با خط سیریلک دارند چه لزومی دارد خطشان را به الفبای فارسی آوانگاری کنیم؟یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۴۵ (UTC)
- موافقم، با هماهنگی و نظم، میدانید مشکل کجاست، مشکل آنجاست که حتی به کاربران افغانستانی، تاجیکی یک زمانی اجازه دادهنمیشد برابرهای (معادل) کلمات در گویش خودشان را در سطر نخست مقالات اضافه کنند. کلاً با توضیح شما موافقم، و اینکه موافقم تندروی در این موضوع باعث ناهماهنگی میشود در نتیجه با نظرات و بندهای ارائه شدهٔ شما نیز کلاً موافقم. اما بد نیست بندی اضافه شود در مورد مقالاتی که خودِ عنوان مقاله معادل افغانستانی و یا تاجیکی دیگری دارد، باید بر حق گویشهای اصلی برای معرفی معادل خودشان در کنار معادل ایرانی و بدون هیچ برچسبی ازجمله (به فارسی افغانستانی فلان و ...) تأکید شود، این [۱۱] خط اول مقاله نمیبایست به این[۱۲] و یا این[۱۳] تبدیل شود، چون در وهلهٔ نخست ایرادی نداشت. در نتیجه بد نیست ذکر شود مقالاتی نیز که به فارسی افغانستانی نیستند در خط نخستشان میتوانند معادل فارسی افغانستانی نام مقاله را داشتهباشند. اگر این مورد اضافه شود باقی موارد با توجه به توضیحات شما مورد موافقت است. KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۰۸ (UTC)
- برای این مورد، باید بندی جداگانه در جای دیگر ویکیپدیا:شیوهنامه نوشت مثلاً در بخش شیوهنامه مرتبط با لید یا بخش شیوه نامهٔ عنوانگذارییاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۲۸ (UTC)
- نه، اینجا برایش مشکل ایجاد میکند، و معادل کاربر افغانستانی یا تاجیکستانی حذف میشود، و گفته خواهد شد این مقاله جزء مقالات با تم افغانی نیست، و با موارد ۴ و ۱۰ فوق مغایرت دارد، مخصوصاً با مورد چهارم. در نتیجه بد نیست، در اینجا نیز ذکر شود که معرفی معادل (برابر) نام مقاله جزءِ موارد مورد اشاره مورد چهارم نیست، یعنی اینچنین اصلاح شود که :""مقالههایی که کل مقاله در زمینهٔ افغانستان نیست و فقط بخشی از آن مربوط به افغانستان است بهتر است برای هماهنگی با سایر بخشها کل مقاله با گویش ایرانی بازنویسی شود. این شامل معادل (برابر) نام مقاله در گویشهای دیگر نمیشود." KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۵۳ (UTC)
- یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۰۴ (UTC)
با توجه به اصلاحات موافق با موارد هستم، «باید» ها را نیز اگر «بهتر است» بکنیم، بهتر است، در عمل هر دو یکی هستند و در اجرا یکی خواهند شد، اما بهتر است تأکید ما را بر روی اصل هماهنگیونظم نشان میدهید، و مهربانی و همکاری را بیشتر اِندورس میکند، موفق باشید، دوستدار،KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۱۱ (UTC)- چون این بحث بسیار مورد مناقشه بوده و هست، به نظرم دلخواه بودن آن را محدود کنیم بهتر است مانند اصول پنجگانه یا وپ:سره که به صراحت تکلیف را مشخص میکنند، با صراحت تکلیف کار مشخص شود و فقط مواردی مانند تعیین میزان منابع برای گسترش، به بحث سپرده شودیاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۱۵ (UTC)
- برای معادل باید توجه داشت قصد نداریم کتاب جک درست کنیم! اگر کسی مقالهٔ اسبابکشی را بخواند و در ابتدا نوشته باشد اسبابکشی یا جاک. ش. ی، جز خنده و سوژه شدن ویکیپدیا سودی ندارد باید برای آن فکری کرد. برای اطلاعات بیشتر این بحث را مطالعه کنیدیاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۳۳ (UTC)
- چرا باز مورد چهار را به وضع سختگیرانهٔ پیشین برگرداندید!؟ [۱۴] ویکیپدیای فارسی، ویکیپدیای ایرانی نیست، اگر معادلهای افغانستانیها و تاجیکها از نظر شما جک است، معادلهای ما نیز از نظر آنها زیاد تفاوتی با جک ندارد، متأسفانه اینکه راه هیچگونه اعلام وجودی به معادلهای غیرمطلوب خویش نمیدهیم کار را بسیار سخت میکند. اینکه یک فارس افغانستان یا یک تاجیک بتواند حداقل کلمهٔ معادل برای عنوان را، به زبان خودش داشتهباشد، این حداقل و کف خواستههای وی میتواند باشد تا اینجا را از خودش بداند، این که مجال این هم به آنها داده نشود صحیح نیست. KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۱۳ (UTC)
- من خودم سر پروژههای عمرانی که گاهی کارگران افغانستانی هم داشتهاند کار کردهام، بسیار شدهاست که به واژههایی که ماها بهکار میبرم خندیدهاند چون برایشان عجیب بودهاست. در مورد جاک. ش. ی اگر کاربر بتواند منابع معتبر ارائه دهد که در افغانستان و یا تاجیکستان این واژه استفاده میشود و در منابع معتبر و رسمی، رایج است، نوشتن این کلمهٔ معادل بلامانع است و میتوان آن را حداقل یکبار در لید مقاله داشت و حذف نکرد، و آنهایی که میخندند اگر ما این اصل اثبات پذیری را رعایت کنیم، این خندهها نه تنها از ارزش ما کم نمیکند بلکه خودش یک بَک فایِر است و به سود و اعتبار بیشتر ویکیپدیا ختم خواهد شد. KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۳۰ (UTC)
- ببینید فرض من یک افغانستانی هستم، اگر در گوگل، دنبال مقالهای بگردم که وجود نداشتهباشد در ویکیپدیای فارسی چه حسی به من دست میدهد؟ و برعکس آن این مشکل با یک راهکار کوچک حل میشود،... اگر در آن مقاله از معادل نام مقاله به گویش من نیز استفاده شود، آنگاه کل دیدم به مقاله عوض میشود و آن مقاله را از خود خواهم دانست و به هیچعنوان احساس بیگانگی نمیکنم، حتی اگر کل مقاله به زبان فارسی معیاری که در ایران است نوشتهشدهباشد. لطفاً مورد چهار را به حالت ارتقاء یافته قبلی[۱۵] برگردانید. KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۵۲ (UTC)
- این تغییر برای حذف پیچیدگی در بندهای سیاست بود و از نظر معنای کلی تفاوتی با قبل ندارد. دقت کنید در بخش توضیح در بالای پیشنهاد نوشتم که این پیشنهاد ربطی به معادل ندارد و برای معادلها باید به جای دیگری بروند. برای جلوگیری از پخش شدن بحث، برای معادلها جای دیگری بحث میکنیم. فعلاً در مورد کل مقاله و روش نگارشی و سبک نگارشی بحث میکنیم وجود یک کلمه و نحوهٔ نوشتارش ربطی به کل سبک نوشتاری مقاله نداردیاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۲۵ (UTC)
- مورد ۴ با این تغییر [۱۶] اجازهٔ آزار کاربران افغانستانی و تاجیک که در اقلیت هستند را میدهد. قوانین نباید با یکدیگر به تعارض بخورند، ببینید تنها کاری که میخواهیم بکنیم این است که در اول مقالهٔ مربوطه اگر معادلهای فارسی افغانستانی و یا فارسی تاجیکستانی با منابعی معتبر وجود داشتند به آنها نیز اجازهٔ بودن بدهیم، همین! مگر قبول نداریم که فارسی همان فارسی است، پس لااقل در مقالاتی که بهوضوح برایشان با منابع معتبری معادل افغانستانی و یا تاجیک وجود دارد اجازه دهیم آن معادلهای منبع دار با یک «یا» در ابتدای مقاله و در کنار معادل ایرانیاش وجود داشته باشند، اینیک حداقل و کف خواسته است که میتواند باعث شود دوستان و رفقای افغانستانی و تاجیک نیز اینجا را خانهٔ خودشان بدانند، در این دست موارد که یکطرف اکثریت است و یکطرف اقلیت، بد نیست برای قضاوتی بهتر خودمان را در جایگاه طرف اقلیت قرار دهیم و ببینیم آنها وضع را چطور میبینند. امید اینکه با در نظر داشتن خواستههای آنها محیطی منصفانهتر برای هممان داشته باشیم. KhabarNegar خبرنگار ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۴۵ (UTC)
- این تغییر برای حذف پیچیدگی در بندهای سیاست بود و از نظر معنای کلی تفاوتی با قبل ندارد. دقت کنید در بخش توضیح در بالای پیشنهاد نوشتم که این پیشنهاد ربطی به معادل ندارد و برای معادلها باید به جای دیگری بروند. برای جلوگیری از پخش شدن بحث، برای معادلها جای دیگری بحث میکنیم. فعلاً در مورد کل مقاله و روش نگارشی و سبک نگارشی بحث میکنیم وجود یک کلمه و نحوهٔ نوشتارش ربطی به کل سبک نوشتاری مقاله نداردیاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۲۵ (UTC)
- یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۰۴ (UTC)
- نه، اینجا برایش مشکل ایجاد میکند، و معادل کاربر افغانستانی یا تاجیکستانی حذف میشود، و گفته خواهد شد این مقاله جزء مقالات با تم افغانی نیست، و با موارد ۴ و ۱۰ فوق مغایرت دارد، مخصوصاً با مورد چهارم. در نتیجه بد نیست، در اینجا نیز ذکر شود که معرفی معادل (برابر) نام مقاله جزءِ موارد مورد اشاره مورد چهارم نیست، یعنی اینچنین اصلاح شود که :""مقالههایی که کل مقاله در زمینهٔ افغانستان نیست و فقط بخشی از آن مربوط به افغانستان است بهتر است برای هماهنگی با سایر بخشها کل مقاله با گویش ایرانی بازنویسی شود. این شامل معادل (برابر) نام مقاله در گویشهای دیگر نمیشود." KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۵۳ (UTC)
- برای این مورد، باید بندی جداگانه در جای دیگر ویکیپدیا:شیوهنامه نوشت مثلاً در بخش شیوهنامه مرتبط با لید یا بخش شیوه نامهٔ عنوانگذارییاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۲۸ (UTC)
- موافقم، با هماهنگی و نظم، میدانید مشکل کجاست، مشکل آنجاست که حتی به کاربران افغانستانی، تاجیکی یک زمانی اجازه دادهنمیشد برابرهای (معادل) کلمات در گویش خودشان را در سطر نخست مقالات اضافه کنند. کلاً با توضیح شما موافقم، و اینکه موافقم تندروی در این موضوع باعث ناهماهنگی میشود در نتیجه با نظرات و بندهای ارائه شدهٔ شما نیز کلاً موافقم. اما بد نیست بندی اضافه شود در مورد مقالاتی که خودِ عنوان مقاله معادل افغانستانی و یا تاجیکی دیگری دارد، باید بر حق گویشهای اصلی برای معرفی معادل خودشان در کنار معادل ایرانی و بدون هیچ برچسبی ازجمله (به فارسی افغانستانی فلان و ...) تأکید شود، این [۱۱] خط اول مقاله نمیبایست به این[۱۲] و یا این[۱۳] تبدیل شود، چون در وهلهٔ نخست ایرادی نداشت. در نتیجه بد نیست ذکر شود مقالاتی نیز که به فارسی افغانستانی نیستند در خط نخستشان میتوانند معادل فارسی افغانستانی نام مقاله را داشتهباشند. اگر این مورد اضافه شود باقی موارد با توجه به توضیحات شما مورد موافقت است. KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۰۸ (UTC)
- موفقباشید، KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۴۰ (UTC)
- لازم نیست اینقدر وارد جزئیات شده و ۱۰ تا تبصره بزنیم. صرفاً کلیات را بیان کرده و باقی را به بحثهای موردی و ارتجالی (اد هوک) بسپاریم. کلهم بیان تبصرهها زیادی صراحت دارند و باید گنگتر شود. مشخصاً با این بندها مخالفم:
- ۱) تبصرهٔ یک بسیار بد بیان شدهاست. اولاً بایدی روی «کلیهٔ مقالات» وجود دارد. مقالههای افغانی ملک طلق دریزبانها هستند و کاربر فارسیزبان ایرانی نمیتواند صرفاً به بهانهٔ آغاز کردن مقاله در آنها دخالت بیدلیل کند.
- ۲) فارسی ایرانی حق ویژهای ندارد و نباید داشته باشند. مقالههای افغانی ملک طلق دری است.
- ۴) فقط به شرطی که تم غالب غیرافغانی باشد وگرنه اگر ۶۰ درصد تم افغانی باشد، حق با آنهاست.
- ۸) الگو فقط پس از مناقشه درج شود البته این موضوع چندان مهم نیست. آنچه خلی مهم است این است که فقط در صفحهٔ بحث استفاده شود. ردهٔ پنهان اشکالی ندارد.
- ۱۰) بهکلی لغو شود. تاجیکی اگر با خط عربی (فارسی) نوشته شود مشکلی ندارد. 4nn1l2 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۱۰ (UTC)
- جزئیات را نوشتم چون مدتهاست بر روی آن بحث شد و سالهاست که دعوا داریم!
- بند۱ و ۲: ملک مطلق معنایی ندارد وقتی در مورد بخشی از تاریخ افغانستان (در مثال جای مناقشه نیست :)) هیچ منبعی با گویش افغانستانی وجود ندارد آیا باید منبع ایرانی را به گویش افغانستانی تبدیل کنیم؟ الان اکثر مقالات مرتبط با افغانستان با گویش ایرانی است و حتی یک ویرایش با گویش افغانستانی در آن نشدهاست. پس ملک مطلق نداریم و حق مالکیت برای فرد یا گروه خاصی وجود ندارد. اینکه ذکر میشود گویش ایرانی برتر است اشتباه است اگر افغانها هم مانند بریتانیاییها فعال بودند از منابع ایشان هم استفاده میکردیم (کاش فعال بودند) برتری در میزان و حجم و کیفیت منابع است نه در قومیت یا ملیت یا فردیت یا...
- بند ۴: تم مهم نیست. مهم این است که قابل گسترش باشد اینکه یک کاربر بیاید ۹۰ درصد مقاله را با یک یا چند منبع محدود بنویسد نمیتوان مقاله را بلوک کرد.
- بند ۱۰: قصد ابداع دارید؟ وقتی رسمالخطشان سیریلیک است میخواهید با الفبای فارسی بنویسد؟ یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۲۶ (UTC)
- خیلی خب، اینکه منبع دربارهٔ فلان بخش از تاریخ افغانستان وجود دارد یا نه در بحث باید مشخص شود. نمیتوان پیشفرض را بر عدم وجود منبع گذاشت. در کل هدف اصلی از این بحث این است که جلوی اذیت و آزار [سهوی یا عمدی] کاربران افغان را بگیریم. اینکه مدام این کاربران (مثلاً افغان پالیسی) را در صفحهٔ بحثشان به شیوهنامهٔ فرهنگستان و درستنویسی ارجاع دهیم اندک اندک تأثیر روانی منفی روی آنها میگذارد . . . اگر یک ایرانی پیدا شد که دربارهٔ موضوعات مرتبط با افغانستان با فارسی ایرانی مقاله نوشت در عمل خیلی خیلی بعید میدانم کسی بخواهد به او گیر بدهد و بگوید زبانت را دری کن یا . . . بالعکس احتمالاً از او تشکر میشود؛ ولی اگر کاربری افغانی هم به گسترش همان مقاله علاقهمند شد و منبع خوبی هم در چنته داشت نباید درهای گفتگو و بحث به رویش بسته باشد صرفاً به این دلیل که مقاله با فارسی ایرانی آغاز شدهاست.
- اتفاقاً در این زمینه فقط تم مهم است و دربارهٔ منابع اصلاً نمیتوان پیشداوری کرد. در ضمن از منابع که نمیخواهیم کپیپیست کنیم. باید کتاب را خواند و لایش را بست و نویسنده برداشتش از مطالعاتش را با زبان خودش وارد مقاله کند. یک دریزبان میتواند کتابی به فارسی ایرانی بخواند و برداشتش را به دری بنویسد همانطور که شما میتوانید یک کتاب به زبان انگلیسی بخوانید و برداشتتان را به فارسی بنویسید.
- خود تاجیکینویسی با خط سیریلک یک ابداع است با عمری کمتر از صد سال. اگر تاجیکیزبانی پیدا شد که خط عربی را بلد بود نباید مانعی سر راهش باشد. در ضمن تفاوتها بر عکس آنچه شما میگویید اندک است و بیشتر کلماتی که شما در گفتگو با یک تاجیک نمیفهمید به خاطر لهجهاش است. اگر همان کلمه را بنویسید مشکلی در درک آن نخواهید داشت. ویکیپدیا بر پایهٔ نوشتار است نه گفتار. 4nn1l2 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۰۱ (UTC)
- پس ملک مطلق نداریم :) و میتوان بندی افزود یا تغییر داد که بر پایهٔ صفحهٔ بحث مقاله برای موارد ۱ و ۲ پیش رود.
- در مورد تم: میشود بندی اضافه کرد که کاربری که قصد تغییر تم را دارد باید بتواند در بحث منابع معتبر و متنوعی معرفی کند.
- ابداع از چه زمانی بوده را کاری نداریم مهم این است که مطلبی که یک تاجیک مینویسد در منبع با الفبای فارسی باشد. آوانگاری ابداع است مانند فیلنگلیش که هنوز استاندارد مشخصی ندارد و هر کس هرجور بخواهد متن را مینویسد (با املای متفاوت). برای تاجیکها هم میتوان بندی افزود یا اصلاح کرد که بگوید در صورت وجود منبع معتبر با الفبای فارسی امکان درج مطلب با گویش خودشان است وگرنه باید مانند ترجمه از انگلیسی به فارسی معیار برخورد شود.
- خارج از این بحث افغانستان و تاجیکستان چیزی مانند فرهنگستان ادب دارند؟یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۱۳ (UTC)
- نشد. شما سفت سر جایتان ایستادهاید و اصلاً کوتاه نمیآیید. بحث عرصهٔ بدهبستان است. متن زیر (موسوم به طرح صورتی) را بنده آماده کردم. سعی کردم تا جای ممکن مقرراتزدایی کنم. 4nn1l2 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۰۶ (UTC)
- موافق با طرحِ بژ؛ بجز بندهای ۲ و ۶. از یاماهای گرامی و دیگر دوستان هم بخاطرِ این ایدهٔ مهم و درخشان سپاسگزاری میکنم. اصلِ این ایده بنظرِ من یکی از میانهروانهترین و روادارانهترین تصمیماتی بود که میشد برای این مسئله گرفت. باید عادت کنیم که از دیدگاههای اقلیتی پشتیبانی کنیم و به موجودیتِ آنها احترام بگذاریم. / مهرافزون!--مانی بختیار (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۵۲ (UTC)
- موافق--Arian بحث ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۱۲ (UTC)
- موافق – آرمان (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۳۵ (UTC)
- مخالف با همه بندها مخالفم. --دوستدار ایران بزرگ ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۳۷ (UTC)
- نوشتید با همهٔ بندها مخالف به عنوان مثال بند ۸ این پیشنهاد با بند ۶ پیشنهاد صورتی چه تفاوتی دارد که آنجا با همه موافق بودید!یاماها۵ / ب ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۴۶ (UTC)
پرسشها
- در خیلی از موارد نمیتوان مرز مشخصی بین مقالاتی که مرتبط با ایران و افغانستان هستند پیدا کرد. برای نمونه بسیاری از شاعرهای فارسی در سدههای گذشته در افغانستان زاده شدند و زندگی کردند و شعر گفتند و اگر از این نظر بخواهیم حساب کنیم، آنها بیشتر مرتبط با افغانستان میشوند تا ایران. حالا تکلیف این مقالات چیست؟ یا به غیر از مقالههای ادبیاتی، بسیاری از مقالات تاریخی هم اینگونه هستند، الان مقالهٔ محمود غزنوی به کدام گویش نوشته شود؟ -- کوهی (گفتگو) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۰۰ (UTC)
- مشخص است برای افرادی که بین دو کشور مشترک هستند مقاله با زبانی نوشته خواهد شد که منابع بیشتری برای ارجاع داشته باشد. البته نظر شخصی من است--Behzad39 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۱۰ (UTC)
- تائید یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۲۲ (UTC)
- مولوی خودش خودش را خراسانی میدانست و بس. او اهالی خراسان را همشهری خطاب میکرد (منبع موثق در ذهن دارم) ولی اهالی مثلاً اصفهان را همشهری نمیخواند. ایران یا افغانستان هم که آن موقع اصلاً مطرح نبودند. لذا مولوی جزو مقالههای خنثی طبقهبندی میشود. مقالههای خنثی در هر دو طرح صورتی و بژ با فارسی ایرانی نوشته میشوند. 4nn1l2 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۲۷ (UTC)
- استدلال Behzad39 جالب توجه هست و به نظرم راه حل خوبی باشد. اما استدلال 4nn1l2 به نظر من یکی اشکال دارد. مهم نیست طرف خودش را چه میپنداشته. اگر به این بود در مقالهٔ مولوی مثلاً باید نوشت «یک شاعر خراسانی» (که منبع موثق هم دارد)، نه «یک شاعر ایرانی». دوم اینکه مقالههای خنثی باید با فارسی ایران نوشته شوند درست نیست. در ویکی انگلیسی روی این اجماع وجود ندارد (که این مهم است، چون کل این روند بر پایهٔ اجماع آنجا شروع شده). اگر چنین اجماعی وجود دارد لطفاً پیوندش را قرار دهید (در الگوهایش هم دیده نمیشود که چنین چیزی نوشته باشد). در آنجا یک مقالهٔ خنثی میتواند با انگلیسی هند، استرالیا، آفریقای جنوبی، بریتانیا، آمریکا یا هر جای دیگری نوشته شود. -- کوهی (گفتگو) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۴۱ (UTC)
- نظر مرا بخواهید، در همان مقالهٔ مولوی هم صرفاً باید مولوی را خراسانی خواند و بس. ایرانی خواندن مولوی همانقدر اشتباه است که افغان خواندن او. در کتب انگلیسی هم اگر مینویسند Persian منظورشان فقط و فقط زبان و فرهنگ است و ترجمهاش به «ایرانی» غلط است. منتها درست کردن این اغلاط در ویکیپدیای فارسی روحیهای نستوه میخواهد که بنده در توانم نمیبینم. بحث در این باره دراز و خارج از حیطهٔ این یکی بحث است. سخن کوتاه کنم که منظور من از ایران در طرح صورتی، به مفهوم مدرن دولت-ملت منحصر میشود و سایر مقالهها منجمله شعرای صاحبنامی چون مولوی و تاریخ ساسانیان و . . . در ردیف مقالات خنثی طبقهبندی میشوند.
- دربارهٔ مقالات خنثی هم لطفاً این کامنت بنده را مد نظر قرار دهید. فرق ویکی فارسی با انگلیسی این است که در آنجا چندین ملیت قدرتمند فعالیت میکنند و زبانهایشان هم رقابتپذیر هستند. مبادا کسی هند را دستکم بگیرد که غولی بزرگ و در حال رشد است. حتی پاکستان و نیجریه و . . . آیندهدارند. اما بهواقع افغانستان وضعش متفاوت است و تا حالا بهشخصه ندیدهام کاربری افغانی مقالهای دربارهٔ موضوعی خنثی بنویسد (یا اگر هم هست قابل چشمپوشی است). دینامیک این دو ویکی متفاوت است و تقلید از شیوهنامهٔ آنها در اینجا دردی را دوا نخواهد کرد. برای همین است که داریم برای نگارش شیوهنامه بحث میکنیم وگرنه صرفاً متن شیوهنامهٔ ویکی انگلیسی را ترجمه میکردیم. 4nn1l2 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۲۰ (UTC)
- @4nn1l2 و Yamaha5: من با نیت پشت طرح صورتی و با دقت و شفافیت طرح بژ موافقم. سیاستها و رهنمودها تا جای ممکن باید شفاف باشند؛ همینجوریش که شفاف نوشته میشوند کلی تفسیر شخصی از تویش درمی آید چه رسد که از «ممکن است» و اینها استفاده کنیم. مرامنامه که نمینویسیم.. قرار است به اینها عمل شود. ابهام بیش از حد کارکرد بندها را از بین میبرد و موجب درگیریهای ویرایشی و جنگ اعصاب دائمی خواهد شد. پیشنهاد میکنم بیس را بگذاریم روی طرح بژ و آن را به منطقِ پشت طرح صورتی نزدیک کنیم. بند ۲ و ۱۱ کلاً برداشته شود؛ موضوع مقاله (و در سطحی پایینتر «قابلیت گسترش مقاله بر اساس منابع» که این را به نظرم بعد از بروز اختلاف نظر باید به حساب آورد) تعیین کننده است نه «زودتر ایجاد کردن» یا هیچ چیز دیگر؛ برای اختلاف بر سر موضوع همبند جداگانهای داریم. بند ۴ به این شکل اصلاح شود: «مقالهای که تم غالب موضوع آن (نه وضعیت فعلی آن) به یکی از کشورهای فوقالذکر مربوط نباشد و فقط بخشی کوچکی از آن به یکی از کشورهای سهگانه مربوط باشد را میتوان بر اساس گویش معیار فارسی ایرانی بازنویسی کرد». برای تعدیل لحن تحکم آمیز طرح بژ میشود «بایدها» را به «می توان فلان کرد» یا «فلان کار بلامانع است»، تغییر داد. جای یک بند هم (که مضمون متن خود الگو است) خالی است: «هرگونه تغییر گویشی خلاف آنچه در این رهنمود آمده مطلوب نیست و نیاز به کسب اجماع جداگانه دارد». فعلا اینها به ذهنم رسید تا بعد... Wikimostafa (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۰۲ (UTC)
طرح صورتی
چون طرح بژ با لحن دستوری تهیه شدهاست و به فارسی ایران جایگاه خاصتری دادهاست بنده با درنظرداشت گفتههای خبرنگار و با تأکید روی مقرراتزدایی، طرح صورتی را ارائه میدهم. 4nn1l2 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۰۱ (UTC)
- ۱) اگر مقالهای ارتباط مفهومی محکمی با یکی از کشورهای ایران، افغانستان، یا تاجیکستان داشته باشد بهتر است به «گویش» معیار فارسی رایج در همان کشور نوشته شود. مثلاً مقالهٔ ورزش در افغانستان بهتر است به زبان فارسی معیار در افغانستان (از این به بعد «دری») نوشته شود. اگرچه در این مقاله دری ارجحیت دارد، نوشتن به سایر گویشها بلامانع است و از هر گونه مشارکت داوطلبانه که با نیت خیر صورت گرفته باشد استقبال میشود. با این وجود مشارکتکنندگان آگاه باشند که نوشتههایشان در این دست مقالهها ممکن است به دری بازنویسی شود.
- ۲) مقالهای که تم غالب موضوع آن (نه وضعیت فعلی آن) به یکی از کشورهای فوقالذکر مربوط نباشد و فقط بخشی کوچکی از آن به یکی از کشورهای سهگانه مربوط باشد ممکن است برای حفظ یکدستی در کل مقاله به گویشی دیگر بازنویسی شود.
- ۳) اگر بر سر ارتباط مفهومی یک مقاله به یک کشور خاص اختلاف پیش آمد، تنها اجماع در صفحهٔ بحث مقاله تعیینکننده خواهد بود.
- ۴) سایر مقالهها (موسوم به «مقالههای خنثی») بهتر است به فارسی ایران نوشته شوند زیرا تعداد گویشوران آن بیشتر است و منابع غنیتری به آن گویش در دسترس است. سایر گویشوران نیز به همکاری در گسترش این مقالههای خنثی به گویش خودشان تشویق میشوند ولی آگاه باشند که ممکن است نوشتههایشان بازنویسی شود.
- ۵) هر مقاله باید از یک گویش واحد تبعیت کند تا یکدستی در کل مقاله حفظ شود.
- ۶) در صفحهٔ بحث مقالههایی که به دری و فارسی تاجیکستان (از این به بعد «تاجیکی») نوشته شدهاند، به ترتیب الگو {{فارسی افغانستان}} و {{فارسی تاجیکستان}} قرار داده شود و در خود مقالهها ردهٔ پنهان رده:مقالهها به فارسی افغانستان و رده:مقالهها به فارسی تاجیکستان قرار گیرد.
- ۷) از میان گویشهای زبان فارسی فقط گویش فارسی معیار ایران و گویش فارسی معیار افغانستان مورد قبول است و استفاده از هر گویش محلی دیگری از جمله تهرانی و زبان پشتو ناممکن است، مگر در نقل قولها.
- ۸) تاجیکی مادامی مقبول است که به خط عربی نوشته شود. نوشتن به هر خط دیگری از جمله سیریلیک در ویکیپدیای فارسی ممنوع است. حروف عربی ناموجود در فارسی مانند «ې» و «څ» نیز تا جای ممکن نباید استفاده شوند.
- ۹) اگر مقالهای در گویشهای مختلف به اسامی مختلف خوانده میشود، همهٔ نامها در ابتدای مقاله ذکر شده و پررنگ میشوند مثلاً در مقالهٔ گردو نوشته شود: «گردو، جوز یا چهارمغز (نام علمی: Juglans regia) دانهای خوراکی است . . .»
نظرها برای طرح صورتی
- مشکلی که در طرح شما وجود آن است که کاربر به هر نحوی خواست میتواند ویرایش کند و یکی باید پشت سرش راه بیافتد و تبدیل کند این سخن شما مثل آن میماند که من مقاله کثیف (از نظر ویکیکد) بسازم و بگویم هر که خواست بیاید تمیزکاری کند. مسلما با کاربری مانند من باید برخورد شود و به وی گفت مقاله را از ابتدا تمیز بساز تا نیاز به تمیزکاری توسط دیگران نباشد و اگر گوش ندادم به عنوان خرابکار حسابم بسته شود.
توجه کنید که در ویکیفا متاسفانه نگهداری مقالات وضع خوبی ندارد و همه فقط مشتاق ساخت مقاله هستند. پس اگر از فردا یک کاربر به استناد موارد فوق مقالهای را پر از کلمات افغانستانی کرد فقط باید با لبخند برخورد کرد و دنبالش رفت و دید چه باید کرد!یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۳۳ (UTC)
- متأسفانه انجام کار خیر مشقتهای خاص خودش را هم دارد ولی به هر حال نمیتوان با مشت آهنین و گرهکرده کار خیر کرد. در ضمن «بهتر است» یا «ممکن است» مثل may در انگلیسی هستند. قوانین را با may بیان میکنند تا ۱) از موضع بالاتر سخن نگویند زیرا امکان اشتباه همیشه هست؛ ۲) جا برای دخالت عالمانهٔ انسانی باز بماند وگرنه همهٔ کارها را به ربات و پالایه میسپردیم! 4nn1l2 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۵۱ (UTC)
- همه این موارد در صورتی درست که جا برای خرابکاری باز نماند من هم نگفتم با پالایه یا ربات چک کنیم گفتم این سیاست ابزاری برای خرابکاری آشکار در مقالات نشود. اگر فرد بخواهد در هر مقاله هرچه خواست بنویسد که سنگ روی سنگ بند نمیشود.@خبرنگار: راحتی شخص خاصی مد نظر نیست درستی و اعتبار ویکیپدیا مطرح است اگر من بلد نیستم با فارسی معیار ایرانی بنویسم نباید در مقالهای که مربوط به آن گویش است ویرایش کنم نهایتا میتوانم در بحث درخواست دهم تا یکی تبدیل شدهاش را به مقاله بیافزاید. یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۱۷ (UTC)
- @Yamaha5: اینکه همه مشتاق ساخت مقاله هستند شکی نیست اما کسی از خودش پرسیده چرا؟ چرا تا امروز همه مشغول ایجاد صفحات یک خطی هستند و کیفیت براشون مهم نیست در حالی که مهمتر از تعداد مقاله، کیفیت مقاله است، چون فقط میخواستیم به عدد پانصدهزار برسیم و @Kouhi: سلام. خیلی مشتاقم بدونم چرا شما نظر بنده را پاک فرمودین؟--Behzad39 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۰۸ (UTC)
- همه این موارد در صورتی درست که جا برای خرابکاری باز نماند من هم نگفتم با پالایه یا ربات چک کنیم گفتم این سیاست ابزاری برای خرابکاری آشکار در مقالات نشود. اگر فرد بخواهد در هر مقاله هرچه خواست بنویسد که سنگ روی سنگ بند نمیشود.@خبرنگار: راحتی شخص خاصی مد نظر نیست درستی و اعتبار ویکیپدیا مطرح است اگر من بلد نیستم با فارسی معیار ایرانی بنویسم نباید در مقالهای که مربوط به آن گویش است ویرایش کنم نهایتا میتوانم در بحث درخواست دهم تا یکی تبدیل شدهاش را به مقاله بیافزاید. یاماها۵ / ب ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۱۷ (UTC)
- متأسفانه انجام کار خیر مشقتهای خاص خودش را هم دارد ولی به هر حال نمیتوان با مشت آهنین و گرهکرده کار خیر کرد. در ضمن «بهتر است» یا «ممکن است» مثل may در انگلیسی هستند. قوانین را با may بیان میکنند تا ۱) از موضع بالاتر سخن نگویند زیرا امکان اشتباه همیشه هست؛ ۲) جا برای دخالت عالمانهٔ انسانی باز بماند وگرنه همهٔ کارها را به ربات و پالایه میسپردیم! 4nn1l2 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۵۱ (UTC)
- موافق با طرح صورتی هستم، منِ افغانستانی با طرح صورتی راحتتر خواهم بود، و احساس بیگانگی با ویکیپدیای فارسی نخواهم کرد، نکتهای که یاماها نیز ذکر کردهاست، دقیقاً بحثی عمیقتر از این حرفهاست و به دو نوع و شیوهٔ نگاه ربط دارد، که شخصاً تصور میکنم فلسفهٔ ویکیپدیا به بینش طرح صورتی نزدیکتر است. KhabarNegar خبرنگار ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۴۹ (UTC)
- موافق چند ساعت نبودم رنگارنگ شد. کاملا مخالف تحکم هستم و حالا که طرحی ایجاد شده که آرامتر است من هم با آن موافقم.--Behzad39 (بحث) ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۱۹ (UTC)
دو نکته: ۱- پشتو یک گویش از زبان فارسی نیست اگر یک پشتون حرف بزند یا بنویسد شما متوجه نمیشوید. ۲- مشکل مقالات کاربر افغان پالیسی این است که وی به درستی فارسی نمیداند و در اصل دارد به نیمه پشتو/نیمه فارسی مقاله مینویسد وگرنه اگر یک فارسزبان افغانستان برایتان بنویسد شما به راحتی آن را میفهمید. :)
امیرΣυζήτηση ۵ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۴۷ (UTC)
- مشکل اینجاست که فارسی معیار در افغانستان معلوم نیست از گویش چه شهرهایی باید الهام گرفته بشه. البته به نظر میرسه برای غرب افغانستان گویش مردم هرات و برای شرق کشور گویش مردم کابل تعیین کننده باشه. خبرگزاری آوا یکی از بهترین منابع برای تعیین گویش فارسی معیار افغانستانی هست. تا جایی که من میدونم این [وبگاه] از واژههایی مثل «فاکولته» که وامواژه هستند و واژههای با املای اشتباه مثل «باسکتبال» استفاده نمیکنه و فقط از واژههای جا افتاده مثل «ساحه» (جنبه)، «مشوره» (مشاوره)، «پولیس» (پلیس)، «پلیت» (پلاک) استفاده میکنه. --دوستدار ایران بزرگ ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۵۹ (UTC)
- ویب سایت پوهنتون کابل دانشگاه کابل --مانی بختیار (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۲۱ (UTC)
- موافق با همه بندها به جز بند ۷. برای واژه های پشتو که در افغانستان وارد زبان فارسی شده (مثل قومندان، پوهنتون، مشرانو جرگه) به نظرم نیاز به رایگیری دیگری هست. کاربرهایی مثل جناب Hariva و جناب تمدن مدت ها در این ویکی ویرایش کردن و ما باید کاربران افغان رو هم محترم بشماریم. --دوستدار ایران بزرگ ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۷ (UTC)
- من اولش ویرایشهای یک کاربر روی مقالهٔ دانشگاهِ کابُل را خنثی کردم اما بعدش به چنین کاربری حق دادم که بعنوانِ یک فارسیزبانِ افغان بتواند مقاله را با گویشِ خودش اصلاح کند و به نظرِ خودم آن واگردانیام اشتباه بوده است. بالاخره یکسری فارسی زبان در افغانستان هست که میانِ فارسیِ به اصطلاح معیارِ ما و پشتو و .. گیر افتادهاند. الان بستگی به ما دارد که چطور با این قضیه برخورد کنیم. البته آسانگیری و رواداری بهترست. بیایید هم یارِ هم باشیم هم بارِ هم؛ دوستان! --مانی بختیار (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۰۳ (UTC)
- فارسی در افغانستان در بسیاری از موارد از فارسی ایران تاثیر میپذیره مثلا واژه «تکنالوژی» قبلا به کار میرفت ([۱۷]) ولی امروزه از واژه «فنآوری» استفاده میشه ([۱۸]). --دوستدار ایران بزرگ ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۳۲ (UTC)
- جنابان هریوا و تمدن را دعوت کردم به بحث بپیوندند تا پاسخ پرسشهایمان را بیابیم. 4nn1l2 (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۱۸ (UTC)
- فارسی در افغانستان در بسیاری از موارد از فارسی ایران تاثیر میپذیره مثلا واژه «تکنالوژی» قبلا به کار میرفت ([۱۷]) ولی امروزه از واژه «فنآوری» استفاده میشه ([۱۸]). --دوستدار ایران بزرگ ۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۳۲ (UTC)
- @4nn1l2: لطفا یک بند هم درباره به کار بردن/نبردن حروف غیر فارسی مثل «ې» و «څ» اضافه کنید چون به دلیل دیکته کردن واژه های بیگانه ممکن است کاربری برای نوشتن در ویکیپدیا از چنین حروفی استفاده کنه. --دوستدار ایران بزرگ ۷ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۲۱ (UTC)
- به بند ۸ اضافه کردم. نظرم به عدم استفاده از این حروف است. حتی اگر لازم شد کسی از پوهنځی استفاده کند بهتر است پوهنحی یا . . . بنویسد البته امیدوارم لازم نباشد. 4nn1l2 (بحث) ۷ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۲۴ (UTC)
به عنوان یک کاربر افغان به نظر من همین روال فعلی خوب است و نیاز به قانون گذاری جدید نیست. گویش کتابی زبان فارسی در افغانستان و ایران تفاوت بسیار کمی دارد.موضوع را میتوان در چند زمینه بررسی کرد
دستور خط:تنها دستور خط فارسی موجود و در دسترس همان دستور خط فرهنگستان است. گفته میشود آکادمی علوم افغانستان هم در سالهای دور دستورخطی را منتشر کرده. من که هرچه گشتم نیافتمش. اگر هم پیدا شود دیگر کهنه شده و در نهایت هم تفاوت بزرگش نوشتن واژه زندگی بصورت زنده گی است که از نظر من غلط است.
دستور زبان: دستور زبان هم زیاد تفاوت ندارد. مضارع و ماضی اخباری (دارم میروم، داشتم می رفتم) در فارسی افغانستان وجود ندارند و در ایران هم قدمت زیادی ندارند و احتمالا بر اثر ترجمه ها درست شده اند. خیلی راحت میتوان برایشان جایگزین استفاده کرد. فعل های منفی شده مثل «رفته نمیتوانم» بجای «نمیتوانم بروم» هم بیشتر موضوع لهجه است و کاربرد چندانی در نوشتار فارسی نداشته.
اصطلاحات: هر واژه ای که فارسی تر است صرف نظر از اینکه در کدام گویش یا لهجه است استفاده شود. مثلا سرخ بجای قرمز. واژه های غیر فارسی که معادل فارسی آن در یکی از گویش ها موجود باشد نباید استفاده شوند مثلا پوهنتون (دانشگاه). در مورد واژه هایی مثل ولایت و ولسوالی و استان و شهرستان چون جنبه محلی دارند بهتر است در مورد کشور دیگر استفاده نشود. در مورد کاربرانی مثل افغان پالیسی خود من هم مشکل دارم چون ایشان با وجود اینکه آدم با اطلاعات عمومی زیاد هستند زبان فارسی شان خوب نیست.
لهجه: استفاده از لهجه ها چندان مناسب نیست. در نهایت واژگان مختص لهجه تهرانی و کابلی (که هیچ کدام فارسی معیار نیستند) میتوانند در مقاله ذکر شوند. ولی نیازی نیست که مثلا در مقاله زنبور نوشته شود که در لهجه هراتی به آن کلیز میگویند. این ها بهتر است به ویکیواژه بروند.
در نهایت بهتر این است که یک زبان فارسی با گویشوران بیشتر داشته باشیم تا دو گویش جدا. هر اقدامی برای هرچه نزدیک کردن گویش های فارسی خوب است ولی لزوما هم نیازی نیست همه دقیقا یکجور حرف بزنیم. همین که یک شیوه نگارش داریم که تا بیش از ۹۵ فیصد!! یک شکل است کفایت میکند و آن پنج درصد باقیمانده هم به چشم نمی آید و اگر بیاید هم نمک ماجراست. هریوا (بحث) ۸ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۱۱ (UTC)
در مورد گویش معیار در رسانه ها باید بگویم که گویش معیار رسانه های صوتی و تصویری کابلی است. لهجه هراتی چیزی است شبیه لهجه اصفهانی و شیرازی و مناسب رسانه های سراسری نیست هر چند در رسانه های محلی استفاده میشود. در مورد روزنامه ها فرق چندانی (حدود همان پنج درصد) با روزنامه های ایران ندارد. البته در روزنامه های مختلف بسته به مشی سیاسی و سن و سواد!! خبرنگاران متفاوت است. به عنوان یک نمونه استاندارد و مدرن از نگارش فارسی مورد استفاده نسل نو تحصیلکرده افغانستان میتوانید به روزنامه هشت صبح مراجعه کنید. دوستدار هریوا (بحث) ۸ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۳۴ (UTC)
- در مورد دستور خط فارسی، از دستور خط فارسی استفاده میکنیم،
- دستور زبان هم که مشکل خاصی ندارد،
- اما در مورد معادلها و اصطلاحات:
- فارس زبان افغانستان کلمه را جستجو میکند، اگر کلمه در هیچکدام از مقالات ویکیپدیای فارسی وجود ندارد خودبهخود به ویکیپدیای زبان دیگری خواهد رفت، به قولی نمیتوان زوری گفت که شخصی به ویکیپدیای فارسی بیاید بلکه باید ویکیپدیای فارسی ظرفیت پذیرش آن شخص را داشته باشد.
- اینکه اجازه داده نشود معادلهای افغانستان و تاجیکستان در ابتدای مقاله بیاید این به نزدیکی زبان که میفرمایید کمک نمیکند، بلکه این به حذف دیگران و روانه کردن آنها به ویکیپدیاهای زبانهای دیگر منجر میشود.
- در نتیجه معتقدم در کنار معادلهای ایرانی، میبایست در اول مقاله گویش معیار کابلی و سراسری کشور آنها نیز استفاده گردد. (نه، صد البته که منظور لهجههای محلی نیست!) در صورت استفاده از معادلهای افغانستان و تاجیکستان در ابتدای مقاله هر دو طرح میتوانند مناسب باشند. KhabarNegar خبرنگار ۸ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۰۴ (UTC)
چیزی که من از این دو نظرسنجی برداشت کردم این بود که کل یک مقاله به یک گویش نوشته شود که اگر این به معنای نوشتن یک مقاله با نگارش فارسی قرون وسطایی بعضی کاربران است من با آن مخالفم. در مورد اصطلاحات همین حالا هم الگوهایی به نام فارسی افغانستان و فارسی ایران وجود دارد و استفاده هم شده اند و فکر نمیکنم مخالفتی با آن باشد. در ضمن صفحات تغییر مسیر هم جستجو را راحت میکند. فقط کافی است ساخته شوند. در کل چنین قانون سازی هایی بیشتر به شبه معیاری بودن لهجه تهرانی دامن میزند و دیگر لهجه ها را لهجه درجه دوم میداند. هریوا (بحث) ۸ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۲۷ (UTC)
- نظر: درود. با تغيير حروف اختصاصیِ زبان پشتو مخالفم. Hamid Hassani (بحث) ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۰۳ (UTC)
- مخالف چارچوب باید مشخص باشد؛ این طرح ابهام و آشفتگی در مقالات بوجود می آورد.--آرمان (بحث) ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۱۷ (UTC)
ويكي بلوچي غربي در راه است...
درود. «ویکیپدیای بلوچی غربی»، با حدودِ ۷۰۰۰ نوشتار، درحال شکلگیریست. دوستانی که بلوچی میدانند و/یا به این زبان بسیار مهمّ ایرانی علاقهمندند، لطفاً در اینجا اعلام رأی فرمایند. دوست فاضل و سختکوشِ ما، جناب ابراهیم خشرودی، در صفحهٔ بحثِ اینجانب درخواستِ کمک و توجه به حمایت از این زبان دادهاند و اینجانب لازم دانستم به اطلاعِ دوستان گرامی برسانم. لطفاً اگر لازم میدانید، نوشتههای صفحهٔ نظرخواهی (ازجمله نظرِ مخالفان) را مطالعه فرمایید. با سپاس، ارادتمند، Hamid Hassani (بحث) ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۲۳ (UTC)
ویکیپدیا:درخواستهای مدیر شدن
در ویکیپدیا:درخواستهای مدیر شدن زیر بخش معیارهای نامزد شدن هیچ پیش شرطی نگذاشته و این باعث میشود کاربر با ۵۶ ویرایش درخواست مدیریت دهد! این کاربر حتی نمیداند دسترسی دارد یا نه!
در اینجا نه قصد سرکار گذاشتن مردم را داریم نه خودمان، پس باید حداقل پیش نیازهایی که در عرف ویکیپدیای فارسی وجود دارد را در آنجا بنویسیم تا کاربر بیدلیل به دنبال مدیر شدن، آن هم با اولین ویرایشها، نباشد. پیشنهاد میکنم بندهای زیر به آنجا افزوده شود.
- کاربر باید حداقل در ۳ ماه اخیر در ویکیپدیا فعالیت مستمر داشته باشد.
- کاربر باید حداقل تعدادی مقالهٔ استاندارد ایجاد کرده باشد مثلاً ۱۰۰ مقاله
- کاربر باید در بحثهای سیاستها و رهنمودهای ویکیپدیا شرکت کرده باشد.
- کاربر باید حداقل با چندین مورد خرابکاری برخورد کرده باشد.
- کاربر باید حداقل دسترسیهای گشت خودکار و بارگذار را داشته باشد.
- کاربر باید حداقل ۱۰۰۰ ویرایش داشته باشد. (به نظرم ۱۰۰۰ ویرایش کم است ولی برای رسیدن به اجماع این عدد را نوشتم و ۷۰۰۰ ویرایش باشد بهتر است)
یاماها۵ / ب ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۴۰ (UTC)
نظر
معیارهای خوبی در نظر گرفته نشده است. یادم است جناب کوهی که برای مدیریت نامزد شدند دسترسی گشتزن نداشتند. میتوان حداقلهایی را در نظر گرفت تا مواردی از این دست کمتر پیش بیاید. --چالاک بحث ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۴۵ (UTC)
- گشتزن را حذف کردم هرچند که باید باشد. اگر با سایر موارد مشکلی هست لطفا ویرایش کنید قصد من عدم درخواست تازهکارهای زیر ۱۰۰۰ ویرایش است حال با هر متنی که می دانید مطرح کنیدیاماها۵ / ب ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۴۷ (UTC)
- چه باحال، در عوض اعتماد به نفسشون خوبه برای مدیریت. موافق پیش شرط هستم. با همشون هم موافقم جز۷۰۰۰ که به نظرم کمه باید ۱۰۰۰۰ باشه، کسی که مدیره باید کاملا به ویرایشها و قوانین آشنا باشه. با توجه به دقت نظر دوستان :) در اعطای گشت زن و گشت خودکار این دو پیش نیاز هم خوب است. اتفاقا گشت زن خوبه، کسی که سابقه گشت زنی داره با معایب و مشکلات بیشتر آشناست حذف نشه لطفا--Behzad39 (بحث) ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۴۹ (UTC)
- کاربر باید دسترسیهای گشت خودکار، واگردان، بارگذار و گشتزن را داشته باشد.
- کاربر باید حداقل ۱۰۰۰ ویرایش داشته باشد.
باقی بندها اضافی است. وقتی دسترسی ها بالا داشته باشد باقی بندها پوشش داده خواهد شد.--آرمان (بحث) ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۰۳ (UTC)
- مشکل این است که خیلی از تازهواردها از مابقی موارد اطلاع ندارند و همین هجوم به صفحهٔ درخواست دسترسی گشت یا گشت خودکار وارد میشود و از سویی نوشتن تنها یک عدد باعث میشود کاربر به سمت ویرایشهای پوچ برای افزایش عدد برود. یادم نمیرود در یکی از پروندههای وپ:ناظر کاربر برای رسیدن به حدنصاب اجازهٔ حمایت از پرونده، در یک روز ۱۰۰۰ ویرایش کرد :).
- کلا کاربر باید بداند برای گرفتن این دسترسیها باید مدتی مشارکت در فضاهای نام داشته باشد یاماها۵ / ب ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۱۶ (UTC)
خوب درخواست بدهد. چه اشکالی دارد؟ کسی که به او رای نمی دهد و ناموفق جمعبندی شود. آسمان که زمین نمی آید. معیار اضافه لازم نیست و اصولاً باید جلوی رشد بوروکراسی را گرفت. کاربران باید تشخیص بدهند به چه کسی اعتماد بکنند و به چه کسی نکنند. معیارها نباید جای کاربران را در انتخاب مدیر بگیرند و برایشان تعیین تکلیف کنند که به چه کسی اعتماد بکنند. تعداد ویرایش هیچ تضمینی نسبت به صلاحیت فرد برای مدیریت نمی دهد. --1234 (بحث) ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۱۸ (UTC)
- در وپانگ دمشهای مشمول وپ:برف را حذف سریع میکنند. منبع:یادداشت دوم پایین این صفحه. مهدی صفار ۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۵۲ (ایران) ۹ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۲۲ (UTC)